Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Увиденное заставило его похолодеть. Двое мужчин неподвижно стояли друг против друга. Но ярко светящийся кристалл-яйцо в поднятой руке держал не Хиддл, а Грейнджер!

– С меня довольно вашей болтовни! – возвестил тяжеловесный помощник великого Аллана Квотермейна. – Думаете, я вас боюсь? Ну вы и дурак! Вы даже не подозреваете, с кем имеете дело!

Хиддл уставился в пустоту. Он зашатался, как дерево на ветру, и лицо его приобрело пепельный оттенок.

– Я ничего не подозреваю, – пробормотал он будто во сне. Как позавчера Тео у мадам Петровска!

– Я повелеваю вам забыть меня, – сказал Грейнджер, направив на Хиддла сияющий кристалл-яйцо. – Когда чары спадут, вы забудете меня и мою тайну.

– Забуду, – безвольно повторил коллекционер.

Тео схватила Люциуса за руку. Мальчик слышал, как за спиной у него тихо сопит Харольд, но не шевелился – не мог отвести глаз от происходящего.

– Вы всего лишь червь, – сказал Грейнджер. – И вы больше никогда ко мне не явитесь. Ни в Лондоне, ни где-либо ещё.

Хиддл выдохнул:

– Ни где-либо ещё.

Вдруг лицо Себастиана оказалось совсем рядом с ухом Люциуса.

– Бежим отсюда, – шепнул он. – Скорее.

Люциус кивнул. Опустив голову, он взял Тео за руку и осторожно повернулся на лестнице… И вдруг услышал громкий стук. Зажигалка Харольда выпала из кармана его куртки и ударилась о ступеньку!

Ужасный свет кристалла тут же погас.

– Кто здесь? – крикнул Грейнджер. – Эй!

В первое мгновение Люциус замер от ужаса. Тео побледнела как мел. Люциус повернул голову и проследил за её взглядом.

На верхней ступеньке, всего в паре шагов от них, стоял мистер Грейнджер. Его лицо исказила ярость, а в руке он всё ещё сжимал золотой кристалл власти.

– Ни шагу, сопляки! – прошипел он.

Себастиан не колебался.

– Бежим! – крикнул он, и четверо друзей в панике скатились по ступенькам на первый этаж и бросились к двери.

Глава 11

В ловушке

Люциус бежал со всех ног. Вниз по лестнице, к двери обветшалого дома, а потом – по грязной улице, по которой они пришли. Себастиан бежал прямо перед ним. Мальчик, которому в Африке приходилось убегать от диких зверей и аборигенов, был ещё проворнее Люциуса. Харольд и Тео не отставали. Страх придал им невиданные силы.

Грейнджер бежал за ними по пятам. Его тяжёлые шаги чавкали по мокрой, покрытой илом и отбросами булыжной мостовой. Может, он и был неуклюжим, но на каждый его шаг приходилось два Люциусовых.

– Я до вас доберусь, сопляки! – ревел им вслед помощник Аллана Квотермейна. – А потом задам вам хорошенько!

Люциус завернул за угол и налетел на Себастиана, который резко остановился, потому что слева с пыхтением и стуком мчался паровой кеб. Кучер посигналил и крикнул, чтобы они посторонились, и экипаж промчался мимо.

– Бежим! – поторопил его друг, потянув Люциуса за рукав.

Тот оглянулся. Тео и Харольд пока не отставали. Грейнджер, увы, тоже.

Эта часть Уайтчепела была оживлённее. Посреди улицы ехали конные повозки и паровые экипажи, которым время от времени приходилось притормаживать, объезжая плетущихся по обочине рабочих с тележками. Мужчины и женщины в рваной одежде возвращались домой по узким грязным тротуарам или стояли и разговаривали. Некоторые женщины были ярко накрашены, будто стремились привлечь внимание окружающих.

Среди прохожих попадались и автоматы, но всё это были запущенные, ржавые машины, по сравнению с которыми даже Джеймс с его негерметичными швами выглядел как новенький.

Уличная суета заставила Люциуса и его друзей немного сбавить скорость: им то и дело приходилось петлять и протискиваться сквозь толпу.

– Извините! – крикнул Люциус, едва не сбив с ног экстравагантную даму. – Берегись! – бросил он на бегу серому железному автомату, который тащил за собой полную хлама тележку. Автомат испуганно остановился, и из торчащей над его плечами трубы, похожей на дымоходную, вырвались хлопья сажи. Он погрозил металлическим кулаком и неразборчиво выругался. Люциусу показалось, что автомат говорит по-русски.

– Вон там стоит свободный кеб. – Себастиан указал на экипаж на ближайшем перекрёстке. – Давайте попытаемся в нём уехать.

В это мгновение Теодосия позади них вскрикнула. Люциуса будто молнией ударило. Он обернулся. Себастиан тоже. К своему ужасу, они увидели, что Грейнджер догнал девочку и схватил её за плечо. В развевающихся индийских одеждах она не поспевала за мальчиками.

– Тео! – вскрикнул Люциус. Харольд, скользя подошвами по мокрой мостовой, остановился рядом с ними и тоже обернулся.

Но прежде чем кто-то из троих успел прийти ей на помощь, Тео совершила нечто неожиданное. Она выдернула тонкую шпильку для волос из своей причёски и вонзила её в мясистую руку преследователя. Грейнджер взревел от боли и неожиданности и выпустил пленницу.

Тео тут же поспешила к друзьям. Её распущенные чёрные волосы развевались за спиной.

– Чёртова девчонка! – завопил ей вслед Грейнджер, выдернув шпильку из окровавленной руки. – Вот я до тебя доберусь!..

Дорогу ему преградил жилистый мужчина в коричневой куртке. Он сдвинул фуражку на затылок и что-то угрожающе проворчал, указывая на детей. Грейнджер лишь фыркнул и ударил его кулаком в лицо. Мужчина упал.

– Это он зря, – заметил Себастиан, когда они развернулись, чтобы бежать дальше. – Когда Грейнджер в таком настроении, ему лучше не попадаться под руку.

Задыхаясь, они помчались дальше. Они уже почти добежали до кеба, когда из ближайшего магазина вышел мужчина и махнул кучеру.

– Нет! – в отчаянии крикнул Харольд у Люциуса за спиной. – Это наш кеб!

Но мужчина лишь бросил на них пренебрежительный взгляд, кивнул извозчику и сел в кеб.

– Нет! – завопил и Люциус.

Всё напрасно. Экипаж с грохотом тронулся с места.

Они бросились за угол. Сердце Люциуса колотилось так, будто вот-вот выпрыгнет из груди. Харольд сопел у него за спиной, как неисправная паровая машина. Неудивительно! Щуплый мальчик не привык бегать – ведь бо́льшую часть времени он просиживал над своими изобретениями, к тому же ему приходилось тащить тяжёлый рюкзак, с которым он никогда не расставался.

– Вон в ту повозку! – крикнул снова бегущий впереди Себастиан и указал на телегу, запряжённую парой лошадей. В телеге было достаточно места, а вместо кучера-человека на козлах сидел автомат и смотрел перед собой. – Запрыгнем в телегу, и Грейджер нас не догонит, – продолжал белокурый мальчик.

– Отличная идея! – воскликнул Люциус. Он перепрыгнул через стоящий на земле ящик с яблоками, увернулся от старика с блестящей металлической ногой, который хромал ему навстречу, и вслед за Себастианом выскочил на дорогу.

– Что вы делаете?! – крикнул им запыхавшийся Харольд. Очевидно, он ещё не понял замысла Себастиана.

– Просто двигай за нами, – крикнул ему Люциус не оборачиваясь.

Телега прогрохотала мимо. В ней лежали лишь пара верёвок и брезент, которым, видимо, накрывали товары. Себастиан прибавил ходу. Вцепившись в борт, он запрыгнул в телегу и, обернувшись, помахал остальным, призывая последовать его примеру.

«Легкотня», – решил Люциус. Собравшись с силами, он оттолкнулся и прыгнул в телегу. Себастиан поймал его и удержал, чтобы он не скатился.

Люциус повернулся к Харольду и Тео:

– Так, теперь вы.

Теодосия была всего в нескольких шагах от них. Она подхватила длинные одежды, чтобы удобнее было бежать. Её красивые чёрные сандалии так же мало подходили к пёстрым индийским тканям, как и к обнищавшему Уайтчепелу. Стиснув зубы, она бежала за телегой, Харольд старался не отставать.

– Давай сюда! – крикнул Себастиан Тео. Вцепившись в край телеги, он перегнулся вперёд и протянул ей правую руку. – Держись.

Она с криком бросилась вперёд. Люциус вздрогнул, испугавшись, что Тео не допрыгнет до телеги, но всё получилось! Себастиан молниеносно подхватил Тео, и Люциус потянул его назад, чтобы помочь втащить девочку на телегу. Наконец им это удалось, и все трое, пыхтя, попа́дали друг на друга. Автомат на ко́злах ничего не замечал.

29
{"b":"674143","o":1}