Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Потянувшись вниз, я сумела вытащить раздавленное существо на свободу. Я осторожно взяла его и вынесла на открытое место. Дети были жесткими, но я не хотела, чтобы Мика подходил слишком близко. Никому не нужно было видеть это месиво раздробленных костей и плоских органов.

— Я нашла твоего кота, Мика. Мне очень жаль, но мы ничего не можем для него сделать, — сказала я, держась на расстоянии.

Вскочив на ноги, Мика бросился ко мне.

— Флафферс! — закричал он. — Флафферс, не уходи!

— Черт возьми! — Я чуть не закричала, когда кот начал извиваться у меня на руках, навострив уши и открыв глаза. Почему-то казалось, что он снова раздувается, как мрачный набросок из мультфильма. Я чувствовала, как под моей рукой быстро бьется его сердце, а изо рта доносится тихое мяуканье. Я хотела бросить его и убежать, но присутствие Мики остановило меня. Это был его питомец. Я не могла просто выбросить его, как бы мне этого ни хотелось.

Он потянулся ко мне с жадным взглядом. Как бы я ни была напугана, я видела, как сильно Мика обожал кота. Я осторожно положила оранжевого полосатого кота ему на руки. Он изо всех сил держал котенка, и тот удовлетворенно мурлыкал у Мики на плече. Для меня это собаки, для тебя — кошки. Я думаю, это круто. Правильно, Харли, скажи себе, что все в порядке, когда у тебя на руках только что ожила кошка.

Уэйд подошел к нам с растерянным выражением лица. Очевидно, он только что видел то же, что и я.

— Мика, можно задать тебе вопрос? — сказал он, низко пригибаясь.

Мика кивнул.

— Да.

— Сколько раз ты заставлял Флафферса просыпаться вот так?

Мика сосчитал число на пальцах, дойдя до шести, прежде чем остановиться.

— Похоже, у Флафферса осталось еще три, — пошутила я.

Уэйд проигнорировал меня.

— Ты заставлял Флаффера просыпаться шесть раз?

— Да.

— О Боже, — пробормотал он.

— Что? — ответила я.

— Ну, либо Мика — Некромант, как Элтон, либо этот кот-фамильяр Мики. Если это последнее, то это невероятно для любого, не говоря уже о пятилетнем ребенке.

Я нахмурилась.

— Фамильяр?

— Они чрезвычайно редки, но фамильяр — это животное, которое маг принимает как своего рода высокоодаренное домашнее животное. У них есть свои особые способности, приобретенные с помощью ряда магических ритуалов. Однако магу требуются годы, чтобы найти животное, с которым они могут создать такую связь — это связь души, поэтому она глубже, чем что-либо обычное. Вот почему они есть только у старших магов, потому что они потратили годы, открывая своих знакомых и помогая им обрести способности. Это может быть любое животное. — Он сделал паузу в раздумье. — Если фамильяр умирает, это причиняет невероятную боль магическому владельцу, так как эта связь души разорвана. Это должно быть хуже, чем пережить Чистку.

— Тогда как этот кот может быть фамильяром Мики?

— Одной из способностей кошки может быть Некромантия, хотя я изо всех сил пытаюсь поверить, что Мика мог дать Флафферсу этот дар. С другой стороны, я видел более сумасшедшие вещи в последнее время. Возможно, у него есть какая-то магическая сила, связанная с животными, которая позволила ему приобрести фамильяра таким молодым. Мне нужно будет проверить пару книг, чтобы увидеть, есть ли способность, которая соответствует.

— Бритва Оккама.

— А?

Я улыбнулась.

— Немного философии для тебя. Самое простое решение, как правило, является правильным.

— Наверное, ты права. — Он повернулся к остальным. — Нам нужно двигаться. Возьмите этих двоих с собой, мы можем высадить их вместе с группой наблюдения и заставить их вернуться в ковен.

— Хорошая идея, — ответил Ченнинг, пытаясь подтвердить свой авторитет.

Я взяла Мику за руку, и мы двинулись к главному входу. Посередине болтался замок, не давая нам уйти. Не испугавшись, Дилан схватился за металлическую дверь и распахнул ее, используя свои Геркулесовы способности, чтобы снять ее с петель.

Мы уже собирались выйти на открытое место, когда по заброшенному заводу пронесся ледяной ветер, а за спиной раздался оглушительный рев, похожий на раскаты грома. Я обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как портал разорвал швы времени и пространства. Появилась рыжеволосая женщина. Несмотря на то, что я никогда не встречала ее раньше, я сразу узнала ее лицо.

Кэтрин Шиптон. 

ГЛАВА 32.

ХАРЛИ

Харли Мерлин и похищенные волшебники (ЛП) - _1.jpg

Я уставилась на Кэтрин. Как, черт возьми, тебе это удалось, злобная сучка? Через мгновение я все поняла. Следуя за Кэтрин, ее запястья были связаны светящейся веревкой, Айседора вышла из портала. Она выглядела несчастной, ее подбородок опустился на грудь, пятнистая масса синяков и ожогов покрывала обнаженную кожу рук и груди.

— Нет… — прошептала я.

Кэтрин улыбнулась, широко раскинув руки, словно коррумпированный политик, выходящий на сцену.

— Как приятно встретить вас всех, — сказала она.

Невероятно мощная волна телекинеза ударила в нас, отбросив всех к твердой стене. Мой череп ударился о камень, и я рухнула на землю. Рядом со мной неподвижно лежал Гарретт, потерявший сознание от удара, я надеялась, что он только потерял сознание. Я толкнула его в плечо, пытаясь разбудить, но он не сдвинулся с места. Слепящая боль пульсировала позади моих глаз, опаляя мой мозг. Мне потребовалась вся моя сила, чтобы стряхнуть ее и снова встать, повернувшись лицом к Кэтрин.

Я потянулась к ней со своими способностями эмпата, пытаясь почувствовать любой вид эмоций. Меня встретила блокада из ничего. Я достаточно часто ощущала такую эмоциональную стену, чтобы распознать ее. Она определенно была оборотнем. Как будто ты недостаточно плоха.

— Татьяна, Дилан, берите Мику и бегите! — воскликнул Уэйд, протягивая руки к Кэтрин. Его десять колец засветились, когда он послал волну огня обратно к Кэтрин. Она отбросила его в сторону, как будто это ничего не значило, с веселым выражением на лице.

Сила в количестве, дорогая тетушка.

Я обрушила на нее потоки огня и телекинеза, в то время как Ченнинг и Стелла бросились в бой. Ченнинг послал пульсирующую энергию Земли. Полукруг камней взметнулся вокруг Кэтрин, блокируя ей выход сзади. Стелла ответила ему вихрем огня, который метнулся к Кэтрин, ударив ее в плечо, когда она пригнулась, чтобы уйти с его пути. Уэйд выстрелил еще одной стеной обжигающего пламени, пылающий огонь почти достиг своей цели. Кэтрин была быстрее, посылая вверх Телекинетический щит, который блокировал атаку.

Раффи снова начал тлеть, пока его полностью не окутал густой туман черного дыма. Я в шоке уставилась на него. Я никогда к этому не привыкну. Выйдя из транса, я послала огненные шары вслед за Раффи, чтобы помочь ему, когда он рванулся к Кэтрин, прыгая на нее с силой Льва. Она рухнула под ним, только чтобы отбросить его назад с новым толчком безумно яростного телекинеза. Раффи проплыл по воздуху, приземлившись на ноги с впечатляющим скольжением, которое глубоко вонзилось в землю. На плечах Кэтрин появились следы укусов, струйка крови стекала по ее изумрудно-зеленому платью.

Татьяна и Дилан помчались к выходу с Микой на буксире, но хлесткое лассо из ладоней Кэтрин сбило их с ног. Они ударились о землю с тревожным стуком, Флефферс издал визгливое мяуканье. Я ответила ударом своего собственного телекинеза, но она лишь улыбнулась и отодвинула его. Сосредоточившись на выходе, она взмахнула рукой в воздухе, захлопнув металлическую дверь на место, блокируя наш побег. Дилан вскочил на ноги и снова рванул дверь, но Кэтрин была на шаг впереди. Она подхватила Дилана телекинезом и швырнула его на землю.

— Спрячься здесь, пока мы не придем за тобой, — убеждала Татьяна, провожая Мику через небольшую щель в двери. Он схватил своего кота и спрятался за дверью, стараясь не попадаться ей на глаза, в то время как Татьяна обернулась и, не теряя времени, обратилась к миру духов. Ее глаза светились белым, когда она переходила в режим колдуньи. Ее голос отдавался жутким эхом, несколько мерцающих огоньков появлялись вокруг нее.

74
{"b":"673911","o":1}