Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Я знаю еще несколько поз, уверена, что ты их по достоинству оценишь. А еще, любимый муж мой, как ты относится к такого рода игрушкам?

В руках девушки появились пушистые розовые наручники и странная веревочка с закрепленными на ней металлическими шариками.

– Мне кажется, нам еще рано думать о детях. Но бонусы у них очень неплохи. Или ты имеешь в виду Розальду? Так она уже не в том возрасте, чтобы играть в игрушки.

Мари рассмеялась, отчего одеяло сползло с нее, открывая взору Шардона роскошную соблазнительно подрагивающую грудь. «Непись» даже перепроверил, не появился ли в списке бафов дополнительный эффект, повышающий в его глазах показатель Харизмы супруги.

– Поверь, милый, она именно в таком возрасте, чтобы увлечься ЭТИМИ игрушками. Кстати, о твоей дочери – тебе пора возвращаться и выдавать ее замуж. Жаль, что я не смогу поехать с тобой.

– Почему?

– Зачистка, инвентаризация, сокращение неблагонадежных слуг и поиски новых на их места, – начала перечислять девушка, загибая пальцы.

– Да, пожалуй, тебе стоит этим заняться в мое отсутствие.

– Об этом я и говорю.

– Кстати, любимая жена моя…

– Внимательно тебя слушаю, пупсик.

– Ты сказала своему бывшему и ныне покойному супругу, что ограбила его, и казна пуста.

– Э-э-эм… К чему ты клонишь?

– Думаю, что теперь ты можешь вернуть временно тобой припрятанное золото на место и спокойно им распоряжаться на правах моей супруги и законной хозяйки замка.

– Ты прав, – Мари улыбнулась, – Пожалуй, так я и сделаю.

– Еще, перед отъездом я хочу заглянуть в кабинет барона и изучить его бумаги.

– Звучит разумно, – улыбка ее стала напряженной и сдержанной.

– А еще я возьму с собой треть золота из казны, которое планирую вложить в развитие экономики региона и компенсировать вынужденное увеличение расходов на армию.

– Поступай, как считаешь нужным, муж мой, – улыбка пропала с лица девушки, а голос стал совершенно сухим.

– Угрюмый и его люди остаются с тобой. Они защитят тебя в случае опасности и помогут таскать тяжести, если вдруг возникнет такая необходимость.

– Я очень ценю твое внимание и заботу, пупсик, – процедила сквозь зубы красавица и сдержанно ответила на прощальный поцелуй супруга.

А когда тот вышел из спальни, и за его спиною закрылась дверь, баронесса швырнула в стену подушку:

– Деревенский увалень, ага, как же! Еще и соглядатаев ко мне приставил, весь из себя такой заботливый… Будет мне, самоуверенной дуре, урок!

* * *

Спустя несколько часов Шардон снова оказался в своем замке, где уже вовсю шла подготовка к свадьбе, которой занималась сама Розальда. Правда, ее указы все больше напоминали угрозы с обещанием неминуемой расправы одним единственным способом, самым эффективным по мнению дочери барона – отрубанием головы.

– А где твой жених? – поинтересовался «любящий отец», спокойно выдержав очередную порцию заскриптованных приветственных объятий и лобызаний обеих щек.

– Как где? В темнице, разумеется.

– В темнице? За что?!

Пометка: Разрушить строение «Темница», которое часто используется не по назначению и не дает значимых бонусов.

– Не за что, а почему. Чтобы не сбежал, конечно.

– А что, были попытки?

– Стража задержала его у ворот. Сказал, что хотел насобирать свежих грибов для праздничного торта. Но я специально сходила на кухню и спросила у повара: никаких грибов в рецепте свадебного торта нет! И квестов на их поиски у Ловкача тоже не оказалось. Как думаешь, что это все может означать?

– У меня есть шесть вариантов разной степени достоверности.

– Вот и я не знаю. Поэтому на всякий случай приказала бросить его в темницу.

– А голову ему отрубить на всякий случай ты не приказала? – вмешался в семейную беседу внезапно объявившийся Корвин, – Привет, дружище. И вам доброго дня, миледи. Вы как всегда – просто очаровательны!

– Ой, ты такой милый, – смущенно заулыбалась Розальда, и тут же деловито поинтересовалась, – Женат?

Бессмертный аж поперхнулся, услыхав такой вопрос и представив возможные перспективы.

– Увы, но да. И счастлив в браке со своей супругой и нашими пятью детишками, – соврал он.

– Жаль, – печально вздохнула девица, – А жена, случайно, у тебя не болеет какой-нибудь неизлечимой и смертельной болезнью?

– Тьфу-тьфу, боги миловали. К тому же, она бессмертная, как и я.

– Очень жаль… то есть, я очень за вас рада. Кстати, мой муж тоже из ваших, из бессмертных!

– Наслышан, – кивнул Корвин, – И тоже за вас очень рад. Шардон, у меня к тебе есть деловой разговор. Можем мы где-нибудь уединиться?

– Разумеется. Идем в мой кабинет…

Вот только приватного разговора у них так и не получилось. Сперва в комнату влетел пепельно-серый голубь, который принес письмо, а затем в запертую дверь забарабанил дворецкий:

– Милорд, к вам явился посол от орков! Он очень громко кричит, требует вас и плохо пахнет! Хочет видеть барона де Шардона немедленно!

– Прости, Корвин, но баронские дела требуют моего немедленно участия.

– Ну, раз громко требует и плохо пахнет, то конечно, иди, – улыбнулся игрок…

Глава 16. Основы тайной переписки

– Твоя тут вождь? – расправив плечи, поинтересовался здоровенный орк.

В руках он сжимал длинную, почти двухметровую курительную трубку посла, выставив ее перед собою так, словно пытался за нею спрятаться. При этом посол испуганно поглядывал на насупившихся вооруженных стражников, даже не подозревая, что пятеро выряженных в гвардейские доспехи воинов – это и есть вся охрана замка.

– Меня зовут барон де Шардон по прозвищу Рыжий Лис, – представился барон.

– Хорошее имя у твоя, человек. Мудрое. Хитрое, – важно кивнул орк.

– С кем имею честь беседовать?

– Длинный Нога моя звать. Моя – посол от великий вождь Дорг! Великий вождь получай твоя птица. И посылай меня, чтобы Длинный Нога говорить твоя слово Ыг.

– Ыг?

– «Слово Ыг». Это значит, «важный послание для вождь-сосед, с который орки не воевать».

Шардон в очередной раз убедился в том, что лингвисты зеленокожих дикарей добились ошеломляющих успехов в «упаковке» полезной информации в минимальное количество звуков.

– Я слушаю. Говори свое слово.

– Слово Ыг.

– Хорошо. Говори свое слово Ыг.

– Твоя присылай к оркам птица мира, человек, – тщательно проговаривая, начал посол, – Хороший птица. Только шибко маленький. И к ней какой-то бумага прилипай, а потом в могучий зуб вождя застревай. Не надо так. Твоя надо присылать еще птица мира вождю орков, человек. Только теперь самый жирный птиц выбирай, самый вкусный. Все! Длинная Нога сказать свое слово Ыг.

Посол умолк, скрестив свои мощные руки на голой груди, увешанной ожерельями из зубов как звериных, так и явно гуманоидного происхождения.

– С вашего позволения, милорд, если бы не мое воспитание, то я этому наглому молодому человеку с нездоровым цветом лица и с болезненной склонностью к эксгибиционизму тоже сказал бы пару коротких, но очень содержательных слов!

Появившийся рядом с Шардоном дворецкий был по-прежнему совершенно безмятежен внешне, и даже его голос не выдавал гнева верного слуги.

Шардон завис.

Он уже привык к вольному обращению гоблинов и орков к склонениям, сопряжениям и временным формам глаголов в их речи. При ее упрощении, диалоговый ИскИн придерживался вполне понятных правил, которые его военный «коллега» давно смог просчитать и собрать простейший алгоритм преобразования текста в исходный вид.

Но сейчас у него затруднение вызвала не форма подачи информации, а смысл послания. Так каким был ответ вождя Д’Орга? Он согласен на мировую? Или предлагает вести переговоры? Требует контрибуцию? Недоволен показателями почтовых голубей, считая их слишком заниженными для своего высокого статуса барона?

38
{"b":"671885","o":1}