Литмир - Электронная Библиотека

- Ты получила ответ на свой вопрос? - Язвительно прошипел Флетчер, за что тут же получил болезненный толчок локтем.

- Лучше подумай, кто мог оставить эту надпись.

- Почему бы тебе самой разок не подумать?

Джесси скривилась и передразнила его.

- Я уже подумала, к твоему сведению. И пришла к выводу, что это могли сделать только участники предыдущей экспедиции, которую организовывала команда Р.

- И зверюшек тоже они гремгонами назвали? – Задумался Бутч.

Джесс пожала плечами и бросила еще один взгляд на статуэтку.

- Интересно, как она отреагировала на эту фигурку?

Флетчеру не было необходимости спрашивать, о чем говорит Джесси. Если предыдущая экспедиция была здесь, значит, и старшая Остин тоже. Какова была ее реакция на костяную девушку – точную ее копию?

Если, конечно, Джесси действительно помнит, как она выглядит…

- Надо выбираться отсюда. – Решительно сказал Бутч, хотя при воспоминании о тесном проеме у него скрутило желудок.

- Мы возьмем ее с собой?

Джессика уже протянула руку, чтобы забрать фигурку, но Бутч успел вовремя ее перехватить.

- Прошлая экспедиция не сделала этого. И мы не будем.

На лице девушки отразилось недовольство, но слова рокета убедили ее. Как и в прошлый раз, она первая выскользнула наружу, забрав у него фонарик и позволив Бутчу некоторое время остаться наедине со своими страхами.

«Соберись, парень. Что бы сказала Кессиди, увидев тебя сейчас?» - думал он, глядя на свои дрожащие руки.

Он не вспоминал о напарнице с самого утра – слишком много на него свалилось. Слишком он боялся, что ее уже нет…

Однако мысль о Кессиди возродила в памяти ее образ - такой, какой он видел ее в последний раз.

Томной, дьявольски прекрасной…

Обнаженной.

Напоследок глубоко вздохнув для храбрости, Флетчер протиснулся в трещину. Он не имеет права боятся чего бы то ни было. Его долг – выжить, найти Кессиди и вернуться с ней в штаб. Разумеется, в его планах было еще кое-что, но подобные приятные мысли парень решил оставить на потом.

- Ты чего там так долго? – Джесси подозрительно прищурила глаза.

Бутч только нахмурился.

- Нам нужно идти, Джесс. Оставаться здесь слишком…

- Бутч!

Она закричала так громко, что он поначалу испугался. Потом проснулись выработанные годами рефлексы, и рокет резко обернулся, поднимая пистолет.

- К стене, Остин!

Секунда – и Джесси уже зажата между каменной шершавой стеной полости и мужчиной так, что ее нос упирается ему в спину.

Еще одна секунда – невыносимо долгая, - чудовище появилось прямо перед ними, занося когтистую лапу для удара. Резкий взмах – и Бутч отлетел в сторону.

Теперь она осталась совершенно безоружна перед полным острых зубов и когтей гремгоном, зажав в руке бесполезный фонарик…

Фонарик!

Озарение пришло как раз вовремя – монстр уже скалил зубы. Быстро вскинув фонарь, Джесси нажала кнопку и проход залил яркий свет, заставивший гремгона жалобно заскулить и удрать.

Девушка облегченно вздохнула. Они выиграли для себя несколько драгоценных минут.

- Знаешь, Флетчер, если ты и в следующий раз будешь так тормозить, мы можем и погибнуть… Флетчер?

Он не ответил ей. Осторожно освещая дорогу перед собой фонариком, девушка подошла к лежащему лицом вниз мужчине.

В желтом луче фонаря заблестела растекающаяся у головы рокета темно-красная кровь…

========== Глава 13 ==========

Спокойный, и даже в каком-то роде сонный до этого события, лагерь, превратился в считанные секунды в огненный ад. Джеймс мог даже поклясться, что все окружающее окрасилось в багровые тона, хотя это и не было правдой. Огромные, ни на одного из покемонов не похожие чудища рыскали по периметру, отшвыривая устрашающими лапами стоящих на пути людей.

В голове у Джеймса прочно засело одно имя, не желающее выходить и раньше.

«Джесс, Джесс, Джесс…»

Что с ней сейчас? Жива ли вообще? Или встретила в одном из темных коридоров кого-либо из этих монстров?

- Морган!

Резкий вскрик заставил его обернуться. Эдвард, вместе с кузеном копошившийся возле одной из построек, в немой мольбе протянул к нему руки. Джеймс, к сожаленью, не мог понять его просьбы.

- Карабин. – Неизвестно откуда, рядом с ним появилась Кесседи – все еще в больничном халате, но уже в собственных сапогах, с лицом, перемазанным кровью. – Им нужен карабин, чтобы открыть склад. Быстрее же, Морган, пока из нас не сделали фарш!

Ей не пришлось просить второй раз. Легче и быстрее, чем когда бы то ни было, Джим рванул к напряженным мужчинам, но на половине пути его остановило очередное создание, появившееся из-за угла.

- Иди, я займусь им. – От язвительности и недружелюбности Хайтаун не осталось и следа. Чего-чего, а обвинения в недостатке профессионализма она из его уст никогда не услышит.

До того, как Джеймс открыл рот, чтобы возразить, девушка достала из сапог острые метательные ножи, ничуть не пострадавшие от длительного похода, и грубо отпихнула товарища по несчастью в сторону склада.

Может, Джиму и хотелось посмотреть на то, как эта тигрица будет расправляться с огромным зверем, имея в руках лишь кусочки стали, но Эдвард издал очередной вскрик, явственно намекающий на недостаток времени.

Все последующие события были слишком стремительными, мозг Джеймса даже не успевал вовремя их осознавать. Вот он подбегает к кузену, прикладом карабина сбивает тяжелый амбарный замок, а уже через секунду стреляет в окровавленного монстра, чтобы прикрыть вооружающихся людей.

Слишком быстро.

Ему даже не удавалось уловить собственные мысли, слишком сумбурные и, Морган не сомневался, по большей части ругательные.

Однако вскоре к его выстрелам добавился грохот от Эдварда и Джона, и напряжение несколько спало. Разумеется, Джеймс по-прежнему не мог внимательно осмотреть поле сражения, но он уже понял, что чудовищ была не великая тьма, как казалось ранее, а всего-то штук пять, из которых в живых остался один. Да и тот, надо сказать, доживал последние минуты.

В последний раз яростно зарычав, изрешеченный пулями зверь повалился на пол, создав при этом невообразимый шум. Ученые, медленно опускавшие оружие, праздновать победу, однако не спешили. Нападение было внезапным и производило впечатление подготовленного.

Словно бы эти… создания давно собирались напасть.

Это пугало.

- Пострадавшие есть? – Джеймс протянул Кессиди найденный на «поле боя» кинжал, который девушка тут же деловито очистила от крови.

- Потери ничтожны. Двое погибли, доктор Грин ранен при попытке защитить Мяута и пикачу, но раны не очень серьезные. Остальные отделались легким испугом. – Хайтаун произносила слова так легко, словно зачитывала меню в любимой кофейне.

Джеймс ее равнодушия не разделял.

- П-погибли? Кто?

Кессиди оторвала взгляд от кинжала. Стоящий перед ней Морган, сам, между прочим, со сбитыми в кровь костяшками пальцев, выглядел сейчас несчастным мальчишкой, потерявшимся в большом городе.

Девушка вздохнула и уже более сочувственным тоном произнесла.

- Скетчим и этот… механик.

- Рой?

Она кивнула.

И, видя искреннюю скорбь этого мальчика, не стала говорить ему, что признала в механике Рое Треворе одного из подлиз босса, вечно крутящегося у его кабинета крысеныша. И о том, что, не получив в назначенный час отчета ни от Тревора, ни от Кессиди и Бутча, Джиованни, скорее всего пришлет агентам подмогу, она тоже решила умолчать. В конце концов, им все равно предстоит погибнуть здесь – не от рук команды Р, так от этих вот монстров.

А может, и еще чего пострашнее.

- Нам нельзя больше находиться здесь…

- Нет, я не уйду из пещеры, пока не найду Джесс! – От прежней неуверенности Джеймса ничего не осталось – он был решителен, хмур, и действительно не намерен покидать проклятое место.

24
{"b":"671195","o":1}