Литмир - Электронная Библиотека

Страх пробежался холодом по позвоночнику Моргана. Он уже не был так уверен в том, что им следует продолжать экспедицию. Однако, взяв себя в руки, Джонатан тряхнул головой и попытался успокоиться. Он и Эдвард были здесь месяц назад, и не заметили ничего странного или подозрительного. Что бы ни было в этой пещере раньше – этого там больше нет.

Выбросив тлеющий окурок, Джонатан положил руку на сумку. Там лежал дневник Мелиссы – самое ценное на данный момент сокровище. Морган был уверен, что он приведет его к чему-то важному.

Резкий свистящий звук вывел Джонатана из раздумий. Пуля ударила совсем рядом с его ухом, выбив фонтанчик осколков из камня. Повинуясь инстинктам, Джонатан пригнулся и спрятался с другой стороны валуна. Страх и внезапность еще не уступили место разуму, и Морган не мог трезво рассуждать о дальнейшей стратегии. Единственным его желанием было стать невидимым, чтобы спасти себя.

Еще несколько выстрелов прозвучало со стороны узких темных проулков.

Морган пригнулся еще ниже, хотя понимал, что стоит его преследователю попасть хотя бы за соседний дом, и Джонатан окажется перед ним, как на ладони.

Краем глаза мужчина заметил в тени папоротников калитку, ведущую, видимо, в сад Сантьяго. С одной стороны, Джону не хотелось подвергать друга такой опасности, с другой – это был единственный шанс выбраться отсюда. Подождав, пока выстрелы затихнут, он сгруппировался, крепче прижал к себе сумку и со всей силы рванул к калитке. Даже не пытаясь открыть ее, он перескочил через ограду в сад и побежал к каменной арке, выходящей на оживленную улицу.

Выстрелов больше не было.

***

- Какого черта ты творишь?

Разъяренный Бутч выхватил у напарницы пистолет и швырнул его в сторону. Он едва сдержался, чтобы не ударить ее. Слежка проходила идеально, без единых проблем, этот парень и не подозревал, что кто-то шел за ним.

До тех пор, пока Кессиди не начал палить в него.

- Что с тобой? Чего ты хотела этим добиться?

Хайтаун сделала шаг к стене, стараясь отойти подальше от обезумевшего Бутча, однако выражение воинственности с ее лица никуда не исчезло.

- Мы могли забрать у него дневник! Тогда нам не пришлось бы следить за кучкой этих амеб, мы могли бы сами добраться до Мью!

- И ты решила пристрелить его? На улице, средь бела дня? Кессиди, что за муха тебя укусила?

Бутч уже начал успокаиваться, хотя все еще был достаточно зол. Он не понимал, почему ранее такая сосредоточенная, Кессиди стала допускать так много промахов. Пару раз они уже были на грани изгнания из команды Р, и пока их спасала только прошлая безупречная репутация.

- До тех пор, пока они не приведут нас к Мью, мы должны быть абсолютно невидимы для них. – Продолжил Флетчер. – Ты сама прекрасно слышала, что сказал старик о прошлой экспедиции – что-то произошло там. И я предпочитаю сначала пустить туда подопытных кроликов, а не лезть самим. Как только мы убедимся, что в пещере безопасно, мы заберем дневник и уничтожим все следы этой экспедиции неудачников. И раз уж ты не в состоянии сдерживать себя… Напомню, что командую операцией я, и с этого момента ты ничего не будешь делать без моего приказа.

В глазах Кессиди появился сердитый огонек, а ее кулаки непроизвольно сжались. Бутч понимал, что этими словами режет ее без ножа, но успех операции не должен был ставиться под сомнение.

- И если ты еще раз выкинешь что-то подобное, я буду вынужден расценивать это как саботаж. Со всеми вытекающими последствиями…

- Хватит меня отчитывать, Флетчер! – Сорвалась наконец Кессиди. – То, что я оплошала, не дает тебе права вести себя, как начальник. Я поняла, что это была плохая идея. Доволен?

Бутч кивнул. Он нашел взглядом оружие Кессиди, поднял его и вернул напарнице. После этого, убедившись, что поблизости никого нет, агенты вышли из своего укрытия и направились прочь от дома с камнями.

- Думаешь, старик правду рассказывал? Про парня, которого нашли на окраинах? – Кессиди шла рядом с Бутчем, нарочито внимательно разглядывая брусчатку под ногами.

- Кто знает? Возможно, что-то подобное и происходило, но этот старик мог и приукрасить действительность для большего интереса. Сама понимаешь – в этих маленьких городках единственное, что может привлечь туристов – это легенды.

Хайтаун неосторожно оступилась, и Бутчу пришлось взять ее под руку, чтобы она не упала. Едва слышно поблагодарив его, Кессиди демонстративно освободилась и прошла на несколько шагов вперед. Потом повернулась к напарнику и несколько секунд пристально смотрела ему в глаза.

- Ты не сможешь устранить меня, Флетчер, даже если я уложу всю их компанию без твоего ведома. Ты любишь меня.

Бутч равнодушно пожал плечами.

- Знаешь, Кесс, репутация у меня одна, а женщин на свете много. Так что я сделаю это, не сомневайся.

Напарница кинула на него горящий взгляд и, резко развернувшись, быстрым шагом пошла дальше.

Разумеется, он лукавил. Кессиди давно уже стала единственной, о ком он волновался. Но если она собирается и дальше вести с ним подобные игры на поражение, он не позволит ей выиграть

***

- Кто-то стрелял в тебя?

Джонатан сидел на скамейке на городской площади, окруженный остальными членами экспедиции. Едва он поведал всем о том, что произошло, поднялся невообразимый шум, а Аманда едва не потеряла сознания от ужаса, и сейчас сидела рядом с Джонатаном под строгим наблюдением доктора Грина.

- Да, но думаю, это было недоразумением. Я не сделал ничего такого, чтобы кто-то захотел убить меня.

- То есть кто-то просто так начал в тебя стрелять? – Джессибель стояла, скрестив руки, рядом со своим женихом, и казалась куда более спокойной, чем многие. – Тебе не кажется, что это немного странно?

- На самом деле, это и правда странно… - подал голос Рой Тревор.

Джеймс подумал, что впервые за время экспедиции слышит его голос. До этого техник никогда не открывал рта в его присутствии.

- Ну, а как еще я могу это объяснить? Некто вдруг начал палить в меня, пока я курил! – Всплеснул руками Джонатан. – Со мной такого никогда не было.

Джеймс обвел взглядом присутствующих. Джесси стояла в стороне и о чем-то перешептывалась с Марвитой. Морган поймал на себе ее обеспокоенный взгляд и вспомнил их разговор в Лиме. Что, если команда Р и впрямь не желает подпускать их к пропавшей экспедиции?

Все так же не сводя взгляда с друга, Джесси извинилась перед Марвитой и подошла к нему.

- Джеймс…

- Это просто неудачное стечение обстоятельств. – Оборвал ее Морган – Скорее всего, Джонатана просто спутали с кем-то.

- А если нет?

Джеймс вздохнул. Ему не хотелось думать о том, что кто-то, не обязательно команда Р, пытается помешать им. Он не видел никаких объективных причин для этого.

- Да, Джеймс, что если нет?

Возникшая внезапно Джессибель встала рядом с Джесси, и Морган в который раз поразился тому, насколько похожи были две девушки. Сейчас обе они были сердиты, и это делало сходство еще более заметным.

Джеймс заметил, что Джесси послала его невесте благодарный взгляд, и получила кивок в ответ.

- Знаете, что? Это просто несчастный случай, вот и все. – Произнес он и затем продолжил достаточно громко, чтобы все могли услышать его. – Думаю, все согласятся, что нам лучше поскорее выдвинуться в путь. Криминальная обстановка в этом городе определенно достигла предела. Но для того, чтобы исключить возможность целенаправленного нападения на Джонатана… Мистер Донован, пускай один из ваших людей всегда будет рядом с доктором Морганом. – Здоровяк с готовностью кивнул. – Итак, собираем рюкзаки и выдвигаемся!

- Джеймс… - снова начала было Остин, но парень остановил ее.

- Нет, Джесс. Все будет в порядке. Тебе просто необходимо расслабиться, у тебя начинается паранойя.

Девушка гордо вскинула голову и прошла мимо него, не забыв больно наступить ему на ногу по пути.

Джеймс вздохнул и поймал себя на мысли, что быть лидером куда сложнее, чем он думал.

10
{"b":"671195","o":1}