«Ловец — самая ответственная роль в игре, поймав снитч, ты закончишь матч, при этом заработав сто пятьдесят очков. Следовательно, тебя попытаются вывести из строя многими способами, как прописанными в правилах, так и нет. Привыкай…».
Хлопок по плечу — и я начинаю удирать от близнецов, желающих сбросить меня с метлы, при этом зорко следя за мячиками для гольфа, которые бросал мне вратарь. Поймал я все, с глазами с галеон я наблюдал за победным танцем Вуда, что неистово кричал в экстазе. То ли он на голову ушибленный, то ли ему так понравился мой прогресс…
— Я сейчас упаду, — со стоном пробубнил Рон, смахивая выступившие на глазах слезы. Я скептически осмотрел его трясущиеся ноги и, покрутив головой, нашел выход из ситуации. Сняв грязную красную спортивную мантию, которую мне выдали в раздевалке после пробежки, я скатал её в рулон, положил рыжего на мокрую траву и забросил ему под голову импровизированную подушку:
— Так, жди здесь, никуда не уходи, я быстро.
— Очень смешно… — прозвучало мне в спину, пока я брел в сторону хижины лесника. В доме его не было, но за сараем — где находился маленький огород — я смог расслышать хеканье и тяжелые удары со стуком. Он колол дрова огромным топором, в одной рубахе, что была мокрой от пота и изрядно им же смердела.
— Хагрид, привет, нужна твоя помощь, — прогундосил я, зажав нос пальцами, при этом приветственно помахивая ладонью.
— О-о, Гарри! Ты в гости или что-то случилось? — он заалел видимой частью лица и, подняв руку, понюхал подмышками, слегка скривившись. — Я сейчас, обожди… — он огромными шагами прошел к дому и начал мыться, окуная голову в огромную бочку с дождевой водой. Он отфыркивался и слепо щурился в свое отражение, шедшей рябью воды. — Всьо. Так что ты хотел-то?
— Помощь нужна.
— И какого рода? — он, подняв ладонь, покрутил ей, желая уточнений.
— У нас была первая тренировка по квиддичу, и Рон слегка устал.
— О-о. Я поздравляю, Гарри, пусть я уже слышал, что тебя взяли в команду ловцом. Вот мы зададим жару Слизерину. Да и твой папка также играл ловцом… — бормотал он, пока я тащил его за собой, ну как тащил, схватил за палец и, упершись ногами в землю, висел гирей, пока он сам не делал шаг, продолжая бормотать и восклицать, преисполнившись радостью и пустив в ход воображение. Пришли мы быстро, Рон уже спал, отрубившись в той же позе, в которой я его и оставил — это было логично, я вот тоже едва шевелюсь, и двигаться мне бы не хотелось. Хагрид, причитая, поднял рыжего как пушинку и аккуратно понес его в дом.
В доме было тепло, камин поблескивал отсветами пламени, треща поленьями, а я сонно сидел за высоким стулом, попивая чай с пледом на плечах, укутанный словно гусеничка. Я был в одних трусах, Хагрид дал воняющую немытыми ногами мазь, которой я намазал сначала себя, а затем помог Рону: боль прошла мгновенно, но стало дико холодно. Уизли спал на лавке у входа в обнимку со слюнявящим его волосы Клыком. Он поскуливал, будучи зажатым у шеи руками рыжего, но не шевелился, давая Рону отдохнуть.
— Бутерброды с мясом горностая будешь?
— Буду, — устало произнес я, щелкая ногтем по ободу грубой глиняной кружки. — Спасибо, — вгрызшись в бутерброд размером с пирог, я долго пережевывал жесткое, но вкусное мясо, ощущая как голод медленно отступает. Тарелка с бутербродами стояла на столе, придавив край газеты, что одним краем свисала вниз. Кусок мяса выпал из бутерброда и упал на пол, мастиф облизался, но не сдвинулся с места, с вожделением наблюдая за лакомым кусочком влажными глазами. Нагнувшись под стол, я мельком увидел текст газеты и, подобрав кусок мяса, не глядя бросил его Клыку. Он, не двигаясь, поймал кусок мяса зубастой пастью и, пошамкав губами, облизался, снова начав ронять слюну вниз. В этот момент меня торкнуло, что-то показалось слишком странным, как будто бы я что-то увидел и вспомнил, но тут же забыл.
— Хаг. Можно мне газету почитать? — лесник кивнул, продолжив вязать шарф из бордовых ниток шерсти с помощью огромных спиц, он даже маленькие очки надел, что на его лице казались детским пенсне, которое надел взрослый. Переворачивая лист за листом, я наткнулся на заголовок первой страницы, газетные листы были перепутаны в произвольном порядке, наверное, Хагриду нравится читать по листу…
«…но ничего не было украдено. Служащие банка утверждают, что сейф был взломан, но его содержимое было извлечено ранее. Гоблины проведут тщательное расследование…»
Мои глаза сверлили изображение сейфа, который неудачно попытались обчистить, того сейфа, в котором я был, выполняя просьбу профессора Дамблдора.
— Хагрид, а это не тот сейф?.. — вопросительно начал я, будучи перебитым коротким, но емким:
— Забудь. Не твое то дело.
— Понял.
— Вот и ладно. Тебе чая еще налить? — спросил он, глянув бусинками глаз поверх маленьких линз, на что я помотал головой.
— Слушай, Хаг, тут такое дело… — Осторожно начал я, зорко наблюдая за реакцией лесника.
— Ну?
— Ты случайно не имел дела с трехголовыми собаками…
— Ну мать моя Моргана! — шепотом вскрикнул здоровяк, бросив укоряющий взгляд на мою притихшую моську. — Вот ты вылитый отец, всюду суешь свой нос в поисках проблем. Я не говорю, что это плохо, — он поднял огромный палец вверх, смерив меня строгим взглядом, — то не мне решать, хорошо это или плохо. Но к Пушку больше не ходи. Вам же ясно было сказано — смертельная опасность. Директора надо слушаться…
— Да понял я, понял. Это случайно вышло. Малфой нас на дуэль вызвал, ну, в смысле меня…
— Люциус-то?
— Да какой Люциус. Мелкий, Драко — сын его.
— А что вы не поделили с Малфоем? Ты это, осторожней с ними. Дрянная они семейка, мутная…
— Да знаю я, уже успели просветить, — я кивнул в сторону спящего Рона.
— Да-а, у Артура с Люциусом долгая вражда. Бодаются как два барана, но то не наши дела…
— Короче, Малфой отобрал напоминалку у Невилла, ему её бабушка прислала. Такая штука, на шар похожа.. я… — и медленно сдулся под скептическим взглядом лесника.
— Да, да, ты знаешь, что это такое. Извини, просто не привык к школе и всем этим штукам.
— Привыкнешь. Я вот помню, как получил письмо из школы. Папка так радовался, а я не мог поверить…
У Хагрида я просидел до вечера, затем растолкал Рона, что, проснувшись, очумело пялился на морду Клыка, нависающую над ним. С Хагридом я договорился не поднимать тему Пушка и сейфа и близко даже не подходить к третьему этажу с правым коридором. Лесник напихал нам в карманы печенья, которым можно было убить — такое оно было твердое, и мы сонно побрели в замок, даже не заходя в Большой зал, который был накрыт к ужину. Мы устали, но мы улыбались. Сегодня суббота, завтра воскресенье и такой же выходной, но никто не будет нас будить и гнать на тренировку, ведь она только в понедельник…
========== Глава 23 “Два Тролля и Мэри Поппинс” ==========
Комментарий к Глава 23 “Два Тролля и Мэри Поппинс”
Написано под: “Black Sabbath - War Pigs”
— Это был цербер.
С тяжелым звуком огромный том приземлился на дубовую столешницу, а Гермиона, резко поправив юбку, села на краешек скамьи, выпрямив спину словно палку проглотила. Дернувшись от резкого звука, я застыл с поднятыми вверх руками, в правой была вилка, в левой – нож, капля соуса стекла из приоткрытого рта, упав на белоснежную салфетку, которую я заправил за воротник.
— Ты меня в могилу загонишь, Грейнджер, – просипел я под смешки гриффиндорцев, утирая рот салфеткой, и бросил очумелый взгляд на Рона, который спал с открытыми глазами, медитируя на открытой главе истории магии.
— Как грубо. Ну, извините меня за то, что я отвлекла вас от важных дел, – она смерила Уизли подозрительным взглядом, так что пришлось его пнуть ногой под столом.
— Ай! Что? Я не списывал!.. Э-э, а че она здесь делает? Её же здесь не было…
— Как мило, – протянула она, отбросив прядь волос с лица и открыв книгу на нужной странице.