Литмир - Электронная Библиотека

— Она едет! — вскричал Фили.

В полдень семья собралась в редко используемом теперь обеденном зале. Здесь были и Глоин, и Балин, и Двалин.

— Это достойно великого праздника, — Дис сияла и не пыталась скрывать причины своего счастья, — дорогой мой!

Она с любовью погладила старшего из своих сыновей по плечу, и одарила столь же теплым взглядом и младшего.

— Ах, какие праздники бывали в Эреборе в дни расцвета! — обратилась к Торину Дис, — помнишь? Наверняка лучше меня. Какие были собрания и пиры… я считаю, мы просто обязаны устроить что-то, не уступающее по роскоши старым временам.

— Слишком много залов в неподобающем виде, матушка, — резонно возразил Кили.

— Мы могли бы закрыть те из них, что совсем испорчены, и повесить побольше занавесей и знамен, — не сдавалась Дис, — и использовать нижнюю подсветку. Потом, наверняка можно что-нибудь придумать, и отвлечь внимание гостей от обстановки. Какое-нибудь представление…

— Битва? — пошутил Фили, но его матери было не до шуток:

— Да! Постановочная, с песнями! С барабанами! Я хочу все по традиции!

— Смотрите-ка, королева разошлась, — хмыкнул молчавший до сих пор Торин.

— Если бы был кто-нибудь, знающий священный Золотой Танец! — пустилась Дис в пространные мечты, — если бы кто-нибудь станцевал на Мосту, как когда-то… но я не знаю ни одной девушки, которая умела бы… а те, кто постарше, за одну неделю не научат, конечно.

— Я могу.

На застолье королевской семьи упала гробовая тишина. Все взгляды скрестились на безмолвной, неподвижной фигуре, замершей чуть за левым плечом Торина. Обернулся и он сам.

— Ты?

На Ранию смотрели теперь все присутствующие, такие же удивленные, как если бы заговорила, например, скала или предмет мебели.

— Я умею, — повторила она под вопрошающим взглядом Дис, — все женщины в моей семье танцевали его. Каждый год. Это же традиция.

Дис перевела искрящийся и немного безумный взор на Торина, словно в чем-то его упрекая. Тот едва заметно повел плечами.

— Решено, — хлопнула ладонью по столу королева, — ты будешь танцевать. Сегодня же ты покажешь мне, что умеешь. И мы начнем готовиться!

Подготовка к свадьбе Фили захватила Дис, как она сама того не ожидала. Пожалуй, только из-за этого она не сразу заметила явные улучшения в здоровье и общем настрое духа своего брата. С одной стороны, ее бесили его новые привычки — вроде этой параноидальной идеи с дегустацией блюд, с другой стороны, она могла только радоваться тому, что постепенно тьма уходила из его рассудка, и он все реже поддавался приступам злобного бешенства, в которых доставалось больше всего его друзьям и родным.

Правда, вместе с этим он стал и более замкнутым и каким-то… тихим.

Но Дис все готова была списать на появление в жизни брата его молоденькой прислужницы. Иногда она поглядывала на Торина с выражением: «Я же говорила!», но в ответ получала редко что-то большее, чем его поспешно отведенный взгляд или пожатие плеч.

Упрямый!

Рания, кляня себя, брела по коридору от дворцовых кухонь. На днях Сагара посоветовала ей отказаться от посещения кухни. Сказала, не по статусу девушке таскать тяжелые котелки, фляги и портить платья и стаптывать туфельки. Но какие туфельки, если за пределы покоев никто и никогда не выходил в Эреборе иначе, как в сапогах?

Вот, значит, каков ее статус. Уже не незамужняя честная гномка, а безвылазно поселившаяся в покоях господина наложница. На кхуздуле слова такого не существовало, но Рания не сомневалась — очень скоро его могут изобрести. Может, его придумает сама королева Дис — для девушки, танцующей в честь королевской семьи перед благородными гостями, а порой ублажающей короля любовными игрищами в течение нескольких дней…

С другой стороны, разве был позор в том, что она лечила самого короля? Ей приходилось прикасаться к нему, но разве это имело что-то общее с прикосновением, которое было запрещено? Вряд ли постельные занятия супругов включали в себя ежевечернее натирание барсучьим жиром и парение ног. Привыкнув это делать, Рания много раз ловила себя на мысли, что Торин Дубощит для нее превратился из грозного господина в некоторое воплощение всего, что раньше занимало ее: хозяйство, овцы, приготовление немудреных блюд и заботы о скудном огородике. Привычка.

…Торин вернулся уже глубокой ночью. Зевая и отчаянно пытаясь это скрыть, Рания подала ему ужин, сообщила о готовности очередной порции медового напитка и согревающих мазей и купальни.

— Потом. Не сегодня, — оборвал ее король, наклоняясь, и делясь кусочком индейки с нетерпеливо бьющим хвостом Биби, — скажи мне, Рания. Ты сегодня была у Дис, и показывала ей Золотой Танец. Ты прежде исполняла его?

— Нет.

— Только дома, для семьи? — уточнил Торин, дразня кота угощением, — ты ведь знаешь его смысл.

— Да, — ровно ответила Рания.

Торин вынырнул из-под стола, оставив Биби наслаждаться трапезой, и пристально взглянул на девушку. Внезапно Ранию пронзило почти забытое за месяцы работы сиделкой ощущение страха. Но этот был другой, иной — начинался не холодком в груди, а странным покалыванием в ступнях. Почти как тогда, когда Дис ворвалась в спальню Торина и обнаружила их в недвусмысленной позе, обнаженными, в постели.

— Моя Дис хочет, чтобы было красиво. Чтобы все восхищались, и завидовали. Я же… хочу попросить.

Рания подавилась собственным прикушенным языком. Он! Попросить!

— Никогда не хотела уметь читать? — спросил вдруг Торин, кивая на полки с книгами — их приносили и уносили, и редко какая надолго задерживалась в его покоях после прочтения, — ты бы много больше знала о тех традициях, которые так рьяно блюдешь.

Рания сохраняла молчание.

— Танец, который ты будешь исполнять на свадьбе Фили, — веско надавил голосом Торин, — священен. Кузнец благословил на него Золотую Деву. В такое дело стоит вкладывать… свою душу.

Договорив, он хмыкнул, о чем-то вдруг задумавшись.

— Хотелось бы мне знать, что ты в ней скрываешь, — весело пробормотал мужчина под нос, и встал. Назидательная беседа явно была закончена.

Рания поклонилась, подняла с пола умывающегося Биби, и двинулась к коридору.

— Пусть он останется здесь, — донеслось из-за стола. Рания робко оглянулась.

— Государь?

— Отдай кота, — нажал Торин недовольно.

— Биби ведь спит со мной, — жалобно возразила девушка.

— Биби и со мной любит спать! — зарычал мужчина грозно.

Набычившись, они стояли друг напротив друга, словно противники, изготовившиеся к сражению. Первым опомнился Торин. Сначала вверх поползли его густые брови, вслед за ними — уголки губ, открывая белоснежную улыбку, и наконец, лицо его просветлело, а сам он тихо рассмеялся. И Рания не знала, чему она радуется больше — его удивительной, притягательной улыбке, или тому, что румянец на его лице не был вызван лихорадкой, а в смехе не затаился коварный кашель.

— Подумать только, — покачал он головой, смеясь, — это уже Балрог знает что. Оставь Биби, Рания. Пусть спит здесь. И сама оставайся. Я дозволяю.

И повернулся к ней широкой спиной, подчеркивая, что разговор закончен. Рания застыла на месте, не заметив, что сильнее, чем нужно, сжимает недовольного Биби. Наконец, опустив кота, на негнущихся ногах отправилась за одеялом и подушкой. Десять шагов по коридору показались ей непреодолимым расстоянием. «Я ведь уже спала в той комнате, — уверяла она себя в обыденности ситуации, — ничего особенного». На обратном пути она не находила сил уговаривать себя.

11
{"b":"669950","o":1}