Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— О, господин Маома, рад вас видеть, — ухмыльнулся толстый эльф, схватив рабыню за волосы и заставив её поглубже взять его ствол. — Ваша прелестная супруга — отменная собеседница, — отметил гость, не забыв при этом бросить сальный взгляд на Амрорию.

Благоразумно Хэммир проигнорировал этот пренебрежительный жест и занял место подле супруги.

— А… — хотел было глава дома поинтересоваться у Амрории, но та уже догадывалась, о чем он спросит.

— Теолания? Она вместе с Кавиллой отправилась к портному, хотят сшить новое платье.

— Замечательно, — улыбнулся тот.

— Ах, да, могу поздравить, — вмешался в их разговор гость. — Ваша дочь же выходит замуж за Ваккара Кеоммата.

— Именно так, — улыбнулась ему эльфийка, но в этот раз дрогнуло уже её лицо. Обсуждать собственного ребенка с этим неприятным аммаком ей не хотелось. Аммаками называли тех, кто избрал для себя путь торговца, а уж чем торговать, им было плевать. Рабы, артефакты, порой даже соплеменники.

— Повезло вам, что Кеоммат обратил внимание на вашу прелестную дочурку, — хмыкнул гость, причем произнес это тоном, показывающим, что девушка была явно недостойна внимания столь важной персоны. И вот теперь уже не выдержала Амрория. Она уже собиралась высказать незваному гостю пару ласковых, но мягкая ладонь мужа, легшая на плечо, заставила её немного поумерить эмоции. Вместо этого она втянула сладкий дым из кальяна, на мгновение почувствовав легкость во всем теле.

— Да, нам очень повезло, — кивнул Хэммир, стиснув зубы. Как же хотелось взять нож со стола и вспороть этому жирному борову брюхо. — Так что вас привело, господин Кеорама?

— Да-да, прошу простить меня за невежливость. Вы правы, я действительно пришел сюда вовсе не для того, чтобы испытать ваше гостеприимство. Боюсь, я принес вам не слишком хорошие новости: наш магический преобразователь сломался. Но не стоит беспокоиться, это временная заминка, и мы уже почти все починили. Вот только вы ещё не заплатили, а наши запасы, пока преобразователь не функционирует, сильно ограничены.

— И? Я не очень понимаю, причем тут наш дом, — изобразил удивление Хэммир, но внутренне напрягся. Этот жирный боров определенно что-то задумал.

— Как же, вы так и не заплатили мне за текущую поставку. Я передал вам магический концентрат под честное слово.

— Я заплачу. Сегодня же отправлю слугу, и он перечислит вам нужную сумму.

— Вот именно о сумме и идет речь. Боюсь, что сумма изменилась. На каждую проданную ампулу я хочу на одну хизу больше.

— Это грабеж! — возмутилась Амрория. — Тем более что…

— …Тем более что? — ухмыльнулся эльф, подавшись немного вперед и одновременно с этим кончая в рот рабыне. Как только она проглотила все до капли, он пинком оттолкнул девушку от себя, и та поспешила скрыться. — Хотите сказать, что мой товар плохого качества?

И вот тут глава дома Маома все понял. Это западня, причем очень коварная. Если они прямо скажут, что товар плохого качества, то он завтра же соберет совет Великих Домов и устроит судилище. А «вес» их слов не равноценен. Суд даже не станет разбираться, на чьей стороне правда, а вынесет вердикт в пользу этого выродка.

— Вовсе нет, — невероятными усилиями Хэммир не только сдержал вспышку гнева, но даже смог выдавить из себя вежливую улыбку.

— Тогда не вижу причины для отказа, — злорадно ухмыльнулся Неррар. — Не смотря на дополнительную наценку, это все равно приемлемая цена.

И в этом Неррар был прав. Цена и впрямь была приемлемая. Те же Шеггаты или Ваккатуры продавали магический концентрат и магический экстракт почти в полтора раза дороже, а если дело касалось дома Маома, то цена вырастала в три раза.

Вот только сам факт того, что этот жирный ублюдок продал ему разведенный концентрат, да ещё и с непонятной примесью, перечеркивал абсолютно все. Но и просто отдать «товар» он не может. В таком случае это полностью лишит Хэммира каких либо доказательств.

— Все верно, цена нас устраивает, — кивнул глава дома Маома, пытаясь игнорировать насторожившуюся супругу. Видимо, она пока не поняла, чего именно добивается гость, да и сам Хэммир тоже. Он лишь понял, что его пытаются подставить, унизить, но пока не понимал, почему. Из-за свадьбы Кавиллы? Это возможно, но едва ли этот союз несет кому-то угрозу. Если подумать, интересы домов Маома и Кеорама не пересекаются. Тогда зачем это последним?

Чем дольше он об этом думал, тем больше убеждался, что упускает что-то важное.

***

Задерживаться гость не стал. Поняв, что провокации не работают, и хозяин дома лишь смиренно соглашается, аммак явно потерял интерес к беседе и решил отправиться по своим делам.

Стоило Неррару Кеоммату покинуть особняк, как Хэммир схватил кальян, который чуть ранее раскуривал гость, и швырнул его об стену. Супруга в этот раз не пыталась успокоить мужа, вместо этого нахмурившись сидела и смотрела в одну точку перед собой, раздумывая над услышанным.

— Иди сюда, — рыкнул Хэммир, когда ему на глаза попалась та самая служанка, что отсасывала этому жирному торгашу.

— Д-да… господин… — испуганно с трясущимися ногами подошла она, но уже в следующий миг лежала на полу с разбитым в кровь лицом. Но эльфу показалось этого мало, и он стал пинать девушку ногами, вкладывая всю накопленную ярость в удары.

Он бил её до тех пор, пока рабыня не перестала подавать признаков жизни, и лишь затем облегченно выдохнул.

— Иди сюда, — сказал он второй служанке, которая с белым лицом наблюдала за избиением подруги.

— Д-да… — пискнула она, и дрожащей походкой направилась к главе дома. В отличие от своей первой жертвы, он не стал бить девушку, проста забрал полотенце и стал вытирать кровь с рук.

— Полегчало? — поинтересовалась супруга, поднявшись с дивана.

— Немного, — сдержанно ответил эльф.

— Жаль её, — сказала Амрория, смотря на мертвую рабыню, словно на разбитую вазу. — Она неплохо отсасывала нашим не таким уж частым гостям. Да и тебе нравилось.

— После того, как у этой шлюхи во рту побывал член этого выблядка, я никогда бы не позволил ей касаться себя, — фыркнул глава дома, махнув прислуге на труп, тем самым приказав убрать тело и прибраться.

— Пусть так. Но убивать не стоило.

— Купишь новую.

— Куплю, — даже бровью не повела супруга. — И её обучат, как должно. Но симпатичные рабыни стоят денег, и порой немалых. Как и их обучение. А наши финансы лишь уменьшаются, не смотря на череду удач на Арене. И коль уж тебе была так омерзительна эта рабыня, мы вполне могли бы её продать.

— Дело сделано.

— Верно, но впредь постарайся выплескивать свой гнев на неодушевлённые предметы. В крайнем случае, призови одного из тренировочных ботов. А рабы…. Хороших, услужливых и преданных рабов растят годами, и разбрасываться ими на право и налево не слишком удачное решение. Твой отец…

— Не надо о моем отце! — рыкнул Хэммир, с яростью глянув на жену.

— Я лишь хочу сказать, что тебе не стоит ему уподобляться. Неконтролируемые вспышки гнева были свойственны ему, и к чему это привело? К тому, что половина Юндора не хочет иметь дел с домом Маома. Не будь как он, будь лучше.

— Ты права, — согласился эльф. — Гнев… Гнев нужно контролировать и направлять. Что я сейчас и сделаю.

— Что? — удивленно захлопала ресницами эльфийка, с непониманием глядя на мужа.

— Ты, — глянул он на ту самую дрожащую как осиновый лист служанку, прикрывшую рот руками и едва сдерживающую слезы. От окрика главы дома она вздрогнула и испуганно воззрилась на него. — Отправляйся вниз и скажи баттрону что я хочу его видеть. Немедленно.

— Что ты задумал? — супруге явно не понравился странный боевой настрой Хэммира.

— То, что и сказал. Направить гнев в нужное русло. И после этого никто не посмеет в тайне смеяться надо мной и моей семьей!

Глава 19.Пиршество и что-то мутное….

Впервые я оказался на настоящем пиршестве воинов дома Маома. Нас и раньше изредка баловали, но видимо, сегодня у главы дома было хорошее настроение, поскольку столы чуть ли не ломились от еды. И пусть она была довольно простой, но её было больше, и она была всяко лучше, чем та «полезная» каша.

26
{"b":"667600","o":1}