Литмир - Электронная Библиотека

Он усмехнулся, шагая на меня, когда я, пытаясь не упасть, шагала, по сути, назад, но при этом, как-бы вперёд.

— Урок первый: не зли некроманта, — ответил он, мазнув по мне насмешливым взглядом.

— Урок первый и последний: ведьмы не признают отказов!

И снова смешок.

— Я тебе не отказывал. Значит не нарушал границ этого правила.

Хм. Логично.

На краткий миг мои брови сошлись возле переносицы, пока я усиленно пыталась придумать ответный ход, дабы обхитрить этого умника. Но в какой-то момент, когда мысли в моей голове перешли в режим «усиленная работа», я совершенно позабыла о безопасности.

Я спотыкнулась, и начала заваливаться назад, но этот Блэй успел подхватить меня в тот самый миг, когда до земли оставались считанные сантиметры.

Мысленно выдохнув, я перевела взгляд на парня.

Его лицо снова было так близко к моему, что сердце невольно останавливалось, и я задерживала дыхание, словно перед прыжком в морские просторы.

В его глазах плясали черти.

— А ты не сдаёшься, верно, цветочек?.. — насмешливо проговорил парень, удерживая меня на весу.

— Никогда, — коварно улыбнувшись, ответила я, всё больше заглядывая в его глаза. Глаза, которые всё время пробуждали во мне странные чувства: когда адреналин выбрасывается в кровь, когда сердце замирает, когда мысли на миг исчезают, но при этом появляется ощущение некого подвоха, словно что-то уходит от моего взора, не желая до конца раскрываться.

Что именно я пока понять не могла, хотя уверена, что в скором времени разгадаю эту тайну и раскопаю тот самый скелет в его собственном склепе!

— Эй, может быть вы уже перестанете флиртовать, и мы сосредоточимся на помощи Мел? — послышался насмехающийся голос Эйта.

На миг мы замерли, недоумённо посмотрев друг на друга.

Я сглотнула и нахмурилась.

Блэй сделал тоже и быстро поднял меня, твёрдо поставив на землю. А затем отпустил, быстро убрав руки с моей талии. Его лицо снова было серьёзным.

— Лучше следи за своей девушкой, Эйт, потому что она уже по ночам от тебя сбегает! — крикнул он ему в след, и я усмехнулась. Правда под испепеляющим нас взглядом Мелисы, я тут же смолкла и стала такой же серьёзной.

— Я тоже скучал по тебе, заноза! — едва повернувшись ответил парень и широко улыбнулся.

Блэй насмешливо хмыкнул, качнув головой и сказал:

— Ты просто несносен.

— Я всё слышал, — не глядя, отозвался Нолан и сказал: — К тому же кто из нас ещё несносен? Ведь это из-за тебя мне теперь приходиться развешивать флажки и все эти прибамбасы к празднику, Блэй!

— Разве я виноват, что ты не умеешь стоять на стрёме?!

— Разве я виноват, что не умею ловко выворачиваться из ситуации, как это вечно делаешь ты, — тем же насмешливым ангельским голосом вторил ему парень, когда мы поравнялись, поскольку лесная тропинка стала намного шире.

— Ты хотел сказать так же проворно лгать, — усмехнувшись подметила Мел, мельком взглянув на своего брата.

Парень весело прищурился и сказал:

— Не врать, а не договаривать, ловко уходя от проблем, сестрёнка.

— Ах, это теперь так называется. — Она издала смешок.

— У него всегда и на все найдётся ответ, — вторил своей девушке Эйт, а затем недоуменно добавил, словно и впрямь пытался понять ответ на этот вопрос: — И почему я только до сих пор прикрываю твой зад?..

— Потому что я очень крут? — серьёзно ответил Блэй, когда Нолан хохотнул. И, если бы не ужасающая догадка, которая неожиданно появилась в моей голове, я бы тоже посмеялась. Но вместо этого я посмотрела на Эйта и настороженно произнесла:

— Только не говори мне, что это и есть тот самый друг?

Он широко улыбнулся, став ещё обаятельнее и, кивнув, ответил:

— Он самый.

Вот чёрт!

Ой, я впервые в жизни сказала чёрт…

Чёрт!

Ай!

С кем поведёшься, как говорится!..

— Мел, может ты всё-таки расскажешь нам в чём дело? — настороженно произнёс Нолан, взглянув на девушку.

Её лицо снова стало серьёзным. Взгляд же казался озабоченным и поникшим.

— Мы почти пришли, — сказала она, когда мы свернули налево, оказавшись…в тупике.

Впереди были сплошные заросли в виде высоких кустов, ветви которого переплетались между собой.

— Детка, а нам точно туда? — Эйт ткнул пальцем вперёд, в самую гущу, которая в темноте казалась не просто пугающей, но ещё и опасной.

— Туда, — решительно произнесла Мелиса и достала из сумки склянку с прозрачной жидкостью.

Мы молча наблюдали за ней, когда она подошла к растениям и, открыв колбу, просто выплеснула на них всё её содержимое.

Из-за плохого освещения было трудно что-либо разглядеть, поскольку в эту часть леса, лунный свет проникал довольно плохо. Но уже через считанные мгновения веточки зашевелились и, будто живые: начали разъединяться, листья же с каждой секундой просто исчезали, словно их и вовсе не было.

— Давно ли ты увлекаешься ботаникой? — насмешливо спросил Дэмион.

— Достаточно, — не взглянув на брата, уклончиво ответила девушка, и шагнула вперёд, где вместо зарослей теперь появился проход, словно арка.

Место, в котором мы оказались было невероятным!

Тёмное, почти черное небо, усыпанное звёздами, от которых исходило голубоватое свечение. Просторная изумрудная поляна, усыпанная белоснежными цветами, лепестки которых переливались, будто жемчуг со дна океана. И огромный дуб, ветви которого тянулись вниз и были покрыты теми же прекрасными цветами, похожими на болотные кувшинки, что так нравятся лешим.

Мелиса двинулась вперёд, но неожиданно сбавила шаг и резко остановилась.

Мы трое переглянулись и двинулись к ней. Но стоило нам приблизиться, как сердце подпрыгнуло, словно от удара и забилсось в ритме: ужаса.

Глава 13

«Порой день проходит так, будто зажжённая спичка. А порой так, будто время растянули на бесконечные единицы»

— Кто-нибудь: скажите, что мне показалось и дракон, которого я сейчас вижу всего лишь галлюцинация, — глядя прямо перед собой проговорил Нолан.

— Боюсь тебя огорчить, Эйт, но кажется у меня тот же глюк, — в задумчивости проговорил Блэй.

Мелиса резко обернулась и, посмотрев на них, зло прикрикнула:

— Вы идиоты?!

Парни переглянулись и, едва усмехнулись.

Я же ни на кого не обращая внимания, подошла поближе и села на корточки, возле дракона.

— Привет, малыш, — ласково поздоровалась я и аккуратно коснулась его тельца, покрытого чешуйками, что словно предгрозовой океан: завораживали своей цветовой гаммой.

— Я нашла его три дня назад. Пыталась выяснить, что с ним, но так и не смогла. При этом заметила, что он почти не шевелится. Неужели он умирает? — присев рядом со мной и посмотрев на малыша, обречённым голосом произнесла девушка.

Я перевела взгляд на Мел и серьезно сказала:

— Успокойся. Все не так страшно, как кажется на первый взгляд.

— Тогда почему его крыльями покрылись белой вязью?

Мы снова переводим взгляд на малыша.

— Потому что, когда у дракона повреждаются крылья, они покрываются специальной магической вязью, которая приостанавливает разрыв внутренних тканей и внешней оболочки. Вот, видишь, — Я указала на кончик его крыла, где под белоснежной паутинкой виднелась трещина, — это значит, что повреждение было серьезным, и первичная регенерация просто не справилась.

— Ого. Ведьмы и впрямь разбираются в магических существах.

— И не только, — улыбнувшись ответила я, глядя на Эйта, но стоило вновь посмотреть на маленького дракона, как я стала серьезной: — Меня больше волнует его нос.

— А, что не так с его носом? — недоумевающе поинтересовался Нолан, заинтересованно разглядывая малыша. — По-моему нос, как нос.

— На нем розоваты пятна. Это признак того, что у дракона проблемы с преобразованием силы. И, если не помочь ему с помощью калеосы, то вскоре он действительно умрет. Потому что необразованная в целостную форму магия поглотит душу, разрушив его изнутри, — спокойно и без какой-либо запинки проговорил Блэй. Да так, словно заранее подготавливал и учил текст.

25
{"b":"665404","o":1}