— Эм. Хорошо. Это все?
— Нет. Ещё подпиши вот здесь, — мне сунули листочек с ручкой.
— Уведомление о том, что комендант общежития не несёт ответственности за личные вещи студентов.
— То есть, если у меня из комнаты вынесут ноутбук или же кровать, вы ничего не сделаете? — недоуменно спросила я, заглянув в серые глаза.
— Почему же? Кровать — имущество академии. И в случае чего, тебе выделят новую.
Хм. Ну и расстановочка!
— Ясно, — не став спорить, ответила я, кивнув и расписалась в графе для подписи.
Надеюсь, что за это время у меня ничего не сопрут!
— Отлично. — Она быстро забрала бумажку и сунула её в один из ящиков, который тут же закрыла на ключ.
— Теперь скажи мне в какую комнату тебя заселили?
— Эм. Не знаю…
Что-то я не помнила, чтобы мышка говорила мне какой-либо номер. Зато её странная улыбка до сих пор стояла у меня перед глазами.
— На ключе, что тебе выдали, должен быть номер. Тебе же выдали ключ? — тут же обеспокоено поинтересовалась комендант, сняв очки.
— Д-да, сейчас.
Я сунула руку в карман джинсов и достала ключ.
— Вот. — Я протянула его женщине.
Она снова одела очки и поднесла ключ поближе к глазам.
— Сто тринадцатая… — задумчиво произнесла она, а затем посмотрела на меня. — Тебе точно этот ключ дали?
— Ну да.
— Тогда идём.
— Куда? — растерявшись под недоумённым взглядом женщины, спросила я.
— Как это куда? — Она удивленно посмотрела на меня и усмехнулась. — Заселяться, милая, заселяться.
— Точно.
Я быстро сложила бумаги в коробку, которую после взяла в руки, и мы пошли вперёд по коридору.
— Левое крыло — для парней. Посещения же, касающиеся всех — строго до шести вечера.
— Как до шести?
— Вот так, милая. Поскольку в семь пробежка. В восемь для всех желающих в столовой подают дополнительный перекус. До девяти личное время. А в десять уже отбой.
Метла мне в глаз! Вот так распорядок! Это что, Исвудская академия? Уж там то распорядок такой, что приведения молча стоят в сторонке! Зато какие там офицеры…
Хм.
Теперь «Севиль», по сравнению с «Уайтхилл» — мне кажется райским местом!
— Ладно. Учту, — несколько поражённая данной информацией ответила я, когда мы прошли длинный холл и остановились.
Напротив оказался большой коридор, поделённый на два прохода.
— Правое крыло — для девушек, — сказала Далила Ритовна и кивнула в нужном нам направлении.
Спустя пару минут, что мы шли по коридору, стены которого были окрашены в темно-синий цвет и расписаны серебристыми нитями, похожими на паутину, женщина рассказывала мне о том, где находятся такие важные места, как кладовая, прачечная, игровой зал, общая комната (место, где могут собираться абсолютно все, дабы решить какие-либо вопросы и просто отдохнуть) и прочие организационные, развлекательные места, коих здесь оказалось довольно много.
Кинотеатр, библиотека и небольшая лаборатория в подвале — единственные места, расположения которых я запомнила сразу!
Святая природа, да мне уже начинает здесь нравиться! Ну, если, конечно, забыть об утреннем инциденте и о том факте, что я среди некромантов. Тогда да. Мне определенно здесь начинает нравится!
Мы свернули налево, когда я заметила очередную дверь с номером и поднялись по небольшой винтовой лестнице вверх.
— А-а-а… разве комнаты не ниже? — удивленно спросила я, понимая, что мы поднимаемся выше.
— Да, но… твоя комната располагается на чердаке. Только не переживай, она такая же, как и остальные! Возможно даже лучше! — поспешно произнесла женщина, взглянув на меня. — Просто мест действительно нет. Правда я надеялась, что какой-нибудь вариант все же найдут и тебя не поселят с Мелиссой, но… Думаю, что месяц ты точно продержишься. И кто знает, возможно, вы даже подружитесь.
Так. Стоп.
Я неопределённо нахмурилась, поскольку не совсем поспевала обрабатывать информацию, что несла женщина.
— Мелиса — это моя соседка, я так понимаю?
Далила Ритовна кивнула.
— Но почему я должна продержаться? Она, что — дикая у вас?
Женщина изумлённо посмотрела на меня и тут же возразила:
— Нет, что ты!
— Тогда в чем дело? И почему она живет одна?
Раз место нашлось именно на чердаке и именно с этой девушкой, то поразмыслить и понять, что она живет одна — не так уж и трудно.
— Просто она довольно характерная девочка. Росла без матери. Отец же известный некромант. Возможно ты даже слышала. Олдрэн Рей? — Она посмотрела на меня, и удивление на моем лице взяло вверх над эмоциями.
— Олдрэн Рей — её отец? — не веря переспросила я.
Олдрэн Рей — некромант высшего порядка, один из лучших в мире по своей специальности, а также исследователь, что сумел сделать немало открытий. Они конечно же тоже связаны с некромантией. Но зато какие!
К примеру, он смог выявить такой факт, что после того, как душа покидает тело — есть сутки на то, чтобы вернуть её. И это стало феноменальным открытием, поскольку даровало шанс на спасение многим людям, что так или иначе погибли.
— Да. И поэтому он вечно в своей работе. А на детей времени совсем не хватает. Можно сказать, что Мелиса выросла под присмотром брата.
— Брата?
— Да. Хороший мальчик. А какой умный! — зачаровано произнесла женщина, когда мы наконец-таки остановились.
Далила Ритовна слегка дёрнула ручку, и та поддалась.
— Отлично. Мелиса в комнате. Вот сейчас и познакомьтесь.
Я улыбнулась, хотя внутри меня царило некоторое смятение, и мы вошли внутрь.
Чего мне ожидать от этой бунтарки?..
— Мелиса, детка, теперь у тебя будет соседка. Она по обмену и всего лишь на месяц. Но надеюсь, что ты будешь гостеприимной и покажешь, что некроманты не такие уж и невоспитанные, — мягко, но со стальными нотками в голосе сказала женщина, и я усмехнулась, продолжая разглядывать комнату.
Просторная. Светлая, что меня удивило, уютная и довольно… интересная. Да. Именно интересная. Поскольку в шкафчиках я заметила колбочки с различной жидкостью, травы и ещё кучу непонятных мне штучек.
— Конечно, Далила Ритовна. Но только ради вас, — услышала я мелодичный голос, и наконец перевела взгляд на будущую соседку.
В этот же миг мы столкнулись взглядами и в голос выдохнули:
— Ты?!
Далила Ритовна поспешно переводила взгляд с одной на другую, а затем все же спросила:
— Вы, что знакомы?
— Да, — ответила я в тот момент, когда эта грубиянка воскликнула: «Нет!»
Мы снова уставились друг на друга.
— Девочки, все в порядке? — обеспокоено произнесла Далила Ритовна.
— Конечно. Не переживайте. Я думаю, мы подружимся, — мило улыбнувшись, ответила эта воровка и вновь перевела взгляд на меня.
— Ну хорошо. Я тогда пойду.
Она уже было вышла, как вдруг обернулась и, посмотрев на меня, сказала:
— Арамира, а где твои вещи?
«У одного придурка» — хотелось ответить мне, но я лишь улыбнулась и ответила:
— Внизу. Я попросила за ними приглядеть, пока разбираюсь тут со всем. Не переживайте.
— Тогда, если что обращайся. Я на первом этаже в комнате для коменданта.
Я кивнула, сказав:
— Хорошо.
Женщина улыбнулась и вышла за дверь, оставив нас наедине.
— Вот так сюрприз, — сквозь зубы, процедила некромантка, уставившись на меня так, словно я отбила у неё комнату, а не заняла соседнюю кровать!
«Вот так действительно — сюрприз!..» — обречено подумала я и досадливо качнула головой, не веря в то, что это действительно происходит со мной. За то теперь мне стала понятно улыбка мышки, когда она так милостиво нашла мне место! Оторвалась таки!
Вот ведь…некроманты!
Глава 6
«Неудобно — это, когда ты ездишь на метле. А приземляться на человека — это не неудобно, нет. Это опасно для нервов!»
Несколько минут мы буравили друг друга ненавидящим взглядом. Пока я не решила капитулировать, поступив умнее (но это не означало, что я готова терпеть все её возможные закидоны), и не сказала: