— Ты постарел — первым заметил Джон. Лорд Дарри только тряхнул рыжей гривой:
— Да и ты не молодеешь, как я погляжу, лорд Сноу. Ничего, я еще мужчина хоть куда!
— Я рад видеть тебя — серьезно ответил король. В ответ на это Тормунд Великанья смерть с силой стукнул его по плечу и повел в замок.
Во дворе было пусто — ни слуг, ни домашних, впрочем, Джон был этому даже рад.
— Где же твоя жена?
— Откуда ты знаешь, что я женился?
— Я умею отличить дом, где женщина есть, от дома, где ее нет.
— Твоя правда, лорд Сноу, но…
Тут со стороны послышались чьи-то быстрые шаги, и звучный, громкий женский голос произнес:
— Я не закончила разговор, Тормунд! Как ты смеешь вот так поворачиваться ко мне и уходить, когда…
— Придержи язык, женщина! Мы здесь не одни.
Жена Тормунда заметила Джона, и тут же залилась краской, попыталась сделать неловкий реверанс, потом, осознав, что в бриджах и учебных доспехах это выглядит глупо, поклонилась, засмущалась совсем и быстро ушла.
Джон был изумлен:
— Это — твоя жена? Тартская дева? Почему ты сразу мне не сказал?
— Ха, ну девой-то она давно уж перестала быть. Я думал, твои шептуны тебе обо всем докладывают.
— Должно быть, они не сочли это достаточно важным. Расскажешь, как тебе это удалось?
— Сначала нам обоим надо поесть и хорошенько выпить — а там и до историй речь дойдет.
Когда по кругу пошел третий кувшин вина, в большой чертог вошла Бриенна Тарт — уже в платье, которое шло ей гораздо хуже, чем мужской наряд. Чуть склонившись, она вела за руки маленьких мальчика и девочку — у них были огненно-рыжие отцовские волосы, и синие материнские глаза. Вид у нее был смущенный, и было заметно, что в присутствии Джона она чувствует себя неловко.
Не желая смущать Бриенну сильнее, Джон заговорил первым:
— Я рад видеть вас снова, миледи, и надеюсь, что вы в добром здравии.
— Благодарю, ваша милость — она вновь попыталась присесть, в платье это выглядело уже лучше, и, пряча глаза, села за стол по другую руку от мужа. Тормунд одобрительно ухмыльнулся ей и похлопал по руке:
— Ну же, милая, не красней. Ты ведь хорошо знаешь лорда Сноу… тьфу, то есть нашего короля?
Бриенна кивнула и даже робко улыбнулась Джону.
— А это — добавил Тормунд, указывая на малышей — наши дети, Селвин и Линесса. Джон улыбнулся и им тоже. Разговор потек в прежнем русле, и вскоре Бриенна настолько освоилась, что стала в нем участвовать, и, по мере того, как ее смущение проходило, все менее бросалось в глаза ее некрасивое лицо. Дети — близнецы или погодки, Джон не разобрался — сначала тихо сидели на скамье рядом с матерью, а потом осмелели, стали улыбаться гостю, потом мальчик залез к отцу на колени, чтобы лучше слышать, о чем говорят взрослые. Бриенна, которая так и не сумела расслабиться до конца, с тревогой взглянула на короля, но, кажется, никто не счел поведение младшего лорда Дарри неприличным. В конце концов, дети захотели спать, и Бриенна, почти не смущаясь, позвала служанку и велела увести их. Спустя какое-то время она тоже поднялась:
— Что ж, ваша милость, милорд, думаю, вам есть, о чем поговорить после долгой разлуки.
— Доброй ночи, миледи.
— Доброй ночи, жена, подойди ко мне и попрощайся как следует. — Бриенна подошла, и Тормунд, обняв ее за талию и резко притянув к себе, сочно поцеловал в губы, а когда она отвернулась, чтобы уйти, подмигнул Джону и ущипнул ее за зад. Бриенна тут же взвилась и резко вскрикнула:
— Ты что себе позволяешь! Король здесь!
— Я себе еще не то, позволю, женщина, когда ночью заберусь в твою постель. И ставлю золотой на то, что тебе это понравится.
Бриенна в ответ на это громко хлопнула дверью. Тормунд обернулся к Джону, тот недоуменно нахмурился:
— Зачем ты с ней так?
— Ничего, изредка полезно — чтобы не забывала, кто тут из нас двоих мужик.
— Гляди — как бы однажды тебе не проснуться без какой-либо части тела — со смехом ответил Джон, указывая на свежий порез на скуле Тормунда, который он заметил еще днем, но только сейчас догадался о его происхождении.
— А, заживет — махнул рукой хозяин, но вроде бы слегка смутился.
— Так как все-таки тебе удалось жениться на ней? Я ведь помню, ты еще тогда, на Стене на нее заглядывался. — Джон отпил глоток подогретого вина и приготовился слушать.
— Хочешь знать, как завоевать женщину, Джон Сноу? А я-то думал, что за эти годы ты чему-то научился! Ладно, слушай, раз спросил. Помнишь, что было сразу после войны? Наших-то — вольного народа — почти никого не осталось, а кто выжил, все ушли на юг, за Стену. От многих больших семей и племен осталось по нескольку человек. Все начали с поклонщиками мешаться, а что делать — в одиночку не выживешь. Вот и я — оглянулся вокруг себя, и понял, что никого у меня нет. Дома нет, друзья все убиты, ты — высоко взлетел, жены и детей нет, старость не за горами, так оглянуться не успеешь, как будешь лежать в собственном дерьме и некому будет тебя даже похоронить. Тут приходит весть, что ты дал мне этот замок с землей, и я теперь вроде как южный лорд. Что ж, хорошо, крыша над головой есть.
Приехал я сюда, посмотрел вокруг себя, начал что-то делать, а все равно тоска. Дом большой, а пустой, постель холодная, байки рассказать некому, умру — кому это все достанется? Что ж, я теперь с замком, с деньгами — могу и жениться. Начал я себе жену искать из местных. Похищать тут девок нельзя, я решил по-вашему сделать — лордов объехал, рыцарей, торговцев богатых — я ж не как эти поклонщики, от них нос не ворочу. И все отказывают — у кого дочь мала, у кого стара, у кого бедна, у кого больна, мол, не взыщите. Меня не спросили! Один раз добился все-таки, чтобы мне с девкой дали поговорить, так я не успел сказать ничего, а она уже рыдает, умоляет, только что в ноги не падает — мол, делайте что хотите, только не забирайте из отчего дома. Дура! Думала, наверное, что женщин заживо ем. Поездил я так и плюнул. Думаю, пошло оно все к Иным, найду себе бабу, чтобы постель грела, и хватит с меня. Так года два прошло.
И сижу я как-то летом за кружкой пива с одним приятелем — торговец, из наших. Как война кончилась, он большие дела на юге завел, освоился, стал с лордами торговать, с севера на юг на кораблях плавать. Вот он и обмолвился — слух дошел, что где-то на юге сидит девица в неприступном замке, все ждет жениха, и до того уже заждалась, что отец готов ее чуть не первому встречному отдать. Что за лорд, спрашиваю? А он мне — Селвин Тарт, Вечерняя звезда. — Тормунд отпил вина и продолжил.
— Тут меня как стукнуло — я Бриенну сразу вспомнил, как она мне на сердце тогда еще легла. Понял, что это она в башне сидит — ну и не меня ли ждет? Не будь я Великанья смерть, если не добьюсь своего! Не выйдет по-вашему — похищу, и дело с концом. Сажусь я, значит, на корабль моего дружка, приезжаю на Сапфировый остров — лето, жарища, солнце припекает. Иду сразу к Вечерней звезде — так мол, и так, хочу Бриенну в жены взять. А тот меня — тут Тормунда разобрал смех — как сына родного встречает, с распростертыми объятиями. И что ты думаешь? Оказывается, все эти два года, что я у себя в Дарри куковал, Бриенна в башне просидела. Как приехала с войны, так с острова больше ни ногой, и из дома не выходит. Не смеется, не плачет, живет, будто мертвая — ничем не проймешь. Отец ее уже отчаялся — сам видит, пропадает девка, а силой с ней ничего не сделаешь. Женихи были — он за ней много денег давал — а она всех разогнала, и сидит одна, чахнет. Я, конечно, Вечерней звезде ничего не сказал, но сам-то понял, в чем дело.