— Скажите ей об этом, Клиган. Не молчите. Молчание — это яд, который отравляет собой все.
— Много ваша милость знает о ядах.
— Я был женат, в отличие от вас, и говорю из собственного опыта. Поговорите с Сансой, объясните ей все, и добейтесь правды от нее. Не начинайте свою жизнь с ней со лжи и умолчаний. — Джон протянул руку и похлопал Клигана по плечу. Тот дернул головой, но промолчал и вроде бы кивнул — в темноте было не разобрать. Джон поднялся с бревна, и, глядя на собеседника сверху вниз, добавил, уже совсем другим тоном:
— И еще, Клиган. Я вас не знаю, зато слышал о вас много разного. Вы любите мою сестру, а она вас — поэтому я не стал препятствовать этому браку. Но если вы обидите ее или сделаете несчастной — то вы мертвец. Я об этом позабочусь.
========== Глава 10. Сапожник без сапог ==========
По всей видимости, горе-любовники все-таки послушали его совета, потому что Санса вскоре снова начала сиять от счастья, а в глазах Клигана, когда Джон встречал его взгляд, теперь проскальзывало что-то, похожее на уважение. И уже спустя десять дней в Винтерфелле играли свадьбу – обрученные не хотели откладывать ее ни на день дольше того, чем это было необходимо. Мягким теплым весенним вечером под кроной чардрева жених и невеста обменялись плащами, Джон соединил их руки, а затем Сансу из дома Старков и Сандора из дома Клиганов объявили одной плотью, одним сердцем и одной душой.
Брачный пир, как и всякий праздник на Севере, был шумным, веселым и чуточку развязным. Вино и эль лилось рекой, гости ели, хохотали, шутили, поднимали чаши за короля, за жениха с невестой, за лорда Винтерфелла, и чем дальше, тем более непристойными становились шутки и намеки. Лорд и леди Хорнвуд, казалось, совершенно этого не замечали, будучи полностью поглощены друг другом. Они ели с одной тарелки, Санса улыбалась и благодарила за поздравления от лица их обоих, но было заметно, как им обоим хочется поскорее оказаться наедине, вдали от всех.
Наконец, настало время провожания: музыканты заиграли песню «Снял король корону, королева - башмачок», и, как по сигналу, мужчины и женщины поднялись со скамей и резво устремились к высокому месту, где сидели новобрачные. Клиган, хоть и поморщился, но позволил толпе раскрасневшихся и захмелевших женщин отделить себя от жены, а мужчины, во главе с Сигорном Тенном, окружили Сансу. Джон не стал принимать участия в церемонии, но держался рядом, и, когда гомонящая веселая толпа достигла коридора, который вел к спальне жениха и невесты, то растолкал мужчин и, закрыв собой Сансу, повернулся к ним и спокойно, но твердо сказал:
- Благодарю вас, добрые лорды. Я сам провожу мою сестру в опочивальню, а вы возвращайтесь к пиру и как следует выпейте за счастье молодых.
Никто не посмел спорить с королем, хотя Джон отметил, что не все остались довольны этим приказом, что только подтвердило его необходимость. Нестройной гурьбой мужчины двинулись прочь. Джон обернулся к уже полностью обнаженной Сансе, а затем легко подхватил ее на руки, заметив, что рука, которой она обхватила его шею, холодна как лед.
- Джон, мне страшно – прошептала она, пока они шли по опустевшему коридору.
- Поэтому я и подумал, что лучше будет, если в спальню тебя все-таки провожу я. И зачем ты только это затеяла?
- Мне нужно было испытать себя. Я надеялась, что если спокойно вынесу провожание, то и там, когда я окажусь с Сандором наедине, то буду чуть больше уверена в том, что все будет хорошо.
- Тебе следует больше полагаться на своего мужа, чем на посторонних мужчин, сестра. Впрочем, теперь это уже не важно.
Не спуская ее с рук, Джон пинком отворил дверь в комнату, предназначенную для первой брачной ночи молодых. Там было пусто – похоже, женщины повели Клигана другой дорогой. Джон аккуратно опустил Сансу на постель – она тут же до подбородка завернулась в тяжелое покрывало – поцеловал сестру в щеку и тихо сказал:
- Будь счастлива Санса – в эту ночь и во все последующие дни и ночи вашей жизни. И цени, то, что у тебя есть. – Джон уже повернулся, чтобы уйти, но Санса схватила его за руку, заставив обернуться:
- Ты говоришь, как человек, который познал любовь… и потерял ее.
- Так и есть.
- Я от всего сердца желаю, чтобы ты тоже был счастлив, Джон, снова.
В ответ король только грустно улыбнулся и вышел. Прямо за дверью он столкнулся с Клиганом – тот, совершенно голый, смущенный и злой, увидев Джона, отпрянул и неразборчиво выругался.
- А, это вы, ваша милость. Моя жена там?
- Да, и она ждет вас.
- В таком случае, я хотел бы пройти.
- Конечно – серьезно ответил Джон, и протянул ему руку. Тот, помедлив немного, протянул свою, и мужчины обменялись крепким рукопожатием, которое было лучше всяких слов.
Затем Клиган коротко кивнул ему и скрылся за дверью.
Чуть позже, лежа в своей постели в ожидании сна, Джон разглядывал потолок и думал о тех счастливых парах, что он повстречал за время своего путешествия. Тормунд, сумевший растопить сердце своей жены и добиться от нее ответного чувства, его сестра, которая, после всего того, что выпало на ее долю, этой ночью наконец-то познает радость и счастье в объятиях любимого – на судьбы всех их так или иначе повлиял он, Джон Таргариен. «Мне следовало бы стать свахой» - не без иронии подумал о себе король Семи королевств. К сожалению, единственный человек, которому он хотел бы помочь, но не мог, был он сам.
Если задуматься, всякий раз он вступал отношения с женщинами не по своей воле, а под давлением обстоятельств и своего долга. Да, он влюбился в Игритт – но не стал бы спать с ней, если бы не необходимость стать своим среди одичалых. Он любил Дейенерис – но женился на ней ради блага королевства. Джон ни на миг не сомневался в том, что, как только он вернется в столицу, различные придворные партии начнут продвигать ту или иную знатную девицу на роль новой королевы Вестероса, вот только король не собирался оправдывать их ожидания. Ему нужна женщина, которая будет предана ему, а не клану, который ее возвысил. Теперь он впервые в жизни может сам выбирать, кого любить и с кем соединять свою судьбу – и эта свобода одновременно радовала его и повергала в растерянность. Пора было честно признаться самому себе, что, прожив на свете целых тридцать лет, Джон Сноу по-прежнему так ничего и не знал.
========== Часть 2. Глава 1. Похороны и свадьбы ==========
Наутро лорды разъехались по домам, молодожены тоже покинули Винтерфелл, и жизнь замка снова вошла в свою колею, а Джон начал подумывать о возвращении в Королевскую гавань. Необходимости в этом не было: лорд Тирион аккуратно слал ему доклады, и, судя по ним, как в самом Вестеросе, так и за его пределами пока не происходило ничего такого, что требовало бы присутствия короля. Но безделье постепенно утрачивало для Джона свою сладость: он не привык сидеть сложа руки и теперь, когда печаль и тоска уже перестали сдавливать его грудь, он снова хотел ощущать себя нужным своей стране, своим подданным и своей малышке-дочери. Пожалуй, он еще побудет немного в Винтерфелле, возможно, навестит Мандерли в Белой гавани, а оттуда полетит на юг.
Так он думал, спускаясь вниз из своих комнат свежим солнечным утром. По дороге его перехватил мейстер Винтерфелла и сообщил печальную весть о том, что старый лорд Виман скончался. Это огорчило Джона — смерть очередного старого друга и соратника его приемного отца словно забирала с собой в небытие частицу его детства, его прошлого. Но теперь ему в любом случае следовало вместе с Риконом прибыть на похороны и отдать последнюю дань старику.