— Сто девятнадцать.
Гонфалоньер горько кивнула. Она надеялась, что никогда не придётся опуститься до убийства.
И вот посмотрите на неё. Одна её ошибка стоила жизни ста девятнадцати другим людям.
Всего один акт невероятной тупости, недальновидности и доверчивости.
Худший миттельшпиль из всех возможных.
— Миттельшпиль, — прошептала она.
— Ваша милость? — Фреддо смотрел на неё с явной тревогой.
— Середина партии, или же миттельшпиль, — процитировала Джейн. — Характеризуется большими жертвами в фигурах.
И тем, что выигравший в нём почти всегда выигрывал партию.
Она закрыла глаза, делая глубокий вдох. Запах хельта обжог лёгкие, и она закашлялась.
— Вам нужен свежий воздух, — Кальдо решительно взял её под руку. Джейн слабо попыталась вырваться, но с удивлением поняла, что хватка телохранителя не ослабла, как обычно.
— Зачем?
— Ройфе сказал, что нужно делать перерывы или меняться, а вы…
— Какая разница, — она равнодушно пожала плечами, позволив взгляду расфокусироваться и провалиться в никуда. — Это будет справедливо. Если я останусь здесь.
Ещё справедливее было бы, если бы это она лежала без половины лица, а эта девушка ушла вместо неё. Но, похоже, Онесто был прав. Справедливость существует только на бумаге.
— Справедливо будет, если вы позволите нам убрать вас отсюда, — ледяным тоном проговорил Фреддо. — И придёте в себя.
— И кому это поможет? — горько усмехнулась Джейн.
— Лепорте.
Слово отозвалось эхом у неё в голове.
Лепорте.
Джейн опустила взгляд на свои трясущиеся и покрытые царапинами руки.
— Я… Я не должна быть здесь, — тихо проговорила она.
Кто угодно мог дышать дымом. Кто угодно мог доставать тела из-под обломков, выбиваясь из сил. Кто угодно.
Но не чёртов гонфалоньер. Потому что никто не выполнит её работу вместо неё.
— Я не должна быть здесь, — повторила она. Но теперь её голос звучал куда громче и твёрже.
— Ну так пойдёмте отсюда, — Кальдо снова попытался взять её под руку, но она решительно взмахнула рукой и пошла сама. В какой-то момент что-то кольнуло в груди, и она обернулась — но взгляд уткнулся в непроницаемую стену дыма. Несколько секунд Джейн пыталась рассмотреть тело девушки. А затем развернулась и пошла прочь.
Возможно, это она должна лежать там. Возможно.
Но нужно уметь играть с тем, что есть на доске. Она лишилась ста девятнадцати фигур — но ещё десятки тысяч продолжали зависеть от её решений.
А когда дело будет сделано, можно будет подумать о цене и жалеть себя, сколько угодно.
На краю площади воздух дрожал от криков. Кричали раненные, умоляющие о помощи. Кричали лекари, помогающие им или раздающие приказы. Кричали стражники, пытавшиеся отогнать людей от рядов тел, накрытых плащами стражи.
Глоток свежего воздуха ударил в голову сильнее, чем вино, и ей пришлось прислониться к стене какой-то лавки. Никто не обращал на внимания, и это вполне устраивало Джейн. Прежде чем она займётся своей работой, ей нужно сделать кое-что.
— Бумагу и перо, — требовательно бросила она, жадно вдыхая холодный воздух.
— Не похоже, чтобы вы сейчас сможете писать, — осторожно заметил Кальдо.
— Зато могу диктовать, — она закрыла глаза, глубоко дыша.
— Вы уверены, ваша…
— Пожалуйста.
Какое-то время она просто сидела, прислонившись к стене и вслушиваясь в крики вокруг. А затем покашливание Кальдо заставило её поднять веки.
Телохранитель сидеть перед ней, неловко прислонив лист бумаги к обломку доски.
— Что писать, ваша милость?
Джейн раскрыла рот и замерла в нерешительности. Но затем её взгляд упал на длинный ряд тел, накрытых плащами стражи.
— Герцогу Лорентино, Менте Форца, — она вздохнула и провела большим пальцем по нижней губе. — Выступай на Муджелло.
Время расставлять фигуры прошло. Настало время их двигать.
ФИГУРЫ НА ДОСКЕ
ЛЕПОРТА
Преданные и не очень слуги народа Лепорты
Джейн Ла-Руссе — политическая авантюристка и любительница театра, страдающая от исключительного неумения играть в тритт и такого же исключительного умения попадать в неприятности.
Кальдо — стражник и телохранитель, неспособный быть серьёзным хотя бы минуту.
Фреддо — стражник и телохранитель, неспособный быть несерьёзным хотя бы минуту.
Ройфе — бескомпромиссный глава Гильдии Лекарей Лепорты.
Синистра — представитель квартала и глава партии ярых противников сотрудничества народа с патрициями. Ни капли не похож на своего противника, Дестру, и подчёркивает это каждым своим действием.
Дестра — представитель квартала и глава партии ярых сторонникво сотрудничества народа с патрициями. Ни капли не похож на своего противника, Синистру, и подчёркивает это каждым своим действием.
Нелмеззо — представитель квартала и глава партии тех представителей, которые безуспешно пытается работать на самом деле.
Джузеппе Абьелле — чопорный хранитель дворца гонфалоньера, безразличный ко всему, кроме нарушения этикета.
Магистрат Лепорты, бывший или действующий
Онесто — Верховный Судья, известный всему городу как честный и достойный человек, неспособный солгать, предать или реалистично смотреть на происходящее в Лепорте.
Альберто Бернардо — Хранитель Казны и банкир, выше коварства которого могут быть только проценты на кредиты в его банке и его же любовь к Лепорте.
Негаре Серпенте — генерал-капитан Лепорты и выходец из народа, невероятно гордящийся вхождением в патрициат и ровно настолько же непохожий на патриция внешне и морально.
Теобальд — престарелый Архиканоник Лепорты, являющийся голосом праведных Лепорты в те дни, когда он не занят умеренным пьянством или казнокрадством.
Тальпа — Представитель Гильдий, занимающий своё место в силу своих прошлых заслуг и напоминающий окружающим, что хорошие начинания приводят в никуда.
Сестенца — Верховный Судья, чья одержимость к справедливости и ненависть к преступникам пугает окружающих больше, чем сами преступники.
Сорнионе — Представитель Гильдий, который каким-то образом сочетает славу самого глупого и одного из самых богатых не-патрициев Лепорты.
Осо — Хранитель Казны, предпочитающий иметь дела с цифрами, а не с людьми.
Четыре Семьи
Пасиенте — глава одной из Четырёх Семей патрициев, отличающийся огромным животом, рокочущим голосом и терпением, которое граничит с полной апатией.
Фурисо — глава одной из Четырёх Семей патрициев, обладающий взрывным характером, огромным состоянием, четвертью города и мнением, что патрициат в Лепорте крайне ущемлён.
Велонсо — глава одной из Четырёх Семей патрициев, предпочитающий держаться в стороне от политики, но каким-то образом продолжающий влиять на неё.
Рисато — глава одной из Четырёх Семей патрициев, щедро раздающий милостыню и улыбки, что делает его самым не-ненавистным главой Четырёх Семей в народе.
Ункасино — сборище отпрысков младших патрицианских семей, страдающие от скуки и заставляющие страдать от этого жителей удалённых от центра кварталов.
Гости города
Вендель Бьярнсон — посланник одного из кланов северян Нордвада, пытающийся получить как можно больше на юге, отдав как можно меньше с севера.
Лорд Скример — дворянин из Ксилматии, прибывший в Лепорту с неясными целями и отметившийся излишним даже по меркам Лепорты энтузиазмом с вином.
Конвинсере — посол Виареджио, чьи сладкие речи имеют обыкновение превращаться в соль на рану после подписания договоров.
МУДЖЕЛЛО
Паззо Пиетра — бессменный темпорариус Муджелло, который уже двадцать семь лет балансирует на острие нейтралитета с помощью обезоруживающей простоты и наигранной глупости.
Граве Рапинаторе — глава Семьи, некогда представляющей собой тайное общество преступников, а теперь являющееся единственной выступающей против Пиетра силой.