Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Сто девятнадцать.

Гонфалоньер горько кивнула. Она надеялась, что никогда не придётся опуститься до убийства.

И вот посмотрите на неё. Одна её ошибка стоила жизни ста девятнадцати другим людям.

Всего один акт невероятной тупости, недальновидности и доверчивости.

Худший миттельшпиль из всех возможных.

— Миттельшпиль, — прошептала она.

— Ваша милость? — Фреддо смотрел на неё с явной тревогой.

— Середина партии, или же миттельшпиль, — процитировала Джейн. — Характеризуется большими жертвами в фигурах.

И тем, что выигравший в нём почти всегда выигрывал партию.

Она закрыла глаза, делая глубокий вдох. Запах хельта обжог лёгкие, и она закашлялась.

— Вам нужен свежий воздух, — Кальдо решительно взял её под руку. Джейн слабо попыталась вырваться, но с удивлением поняла, что хватка телохранителя не ослабла, как обычно.

— Зачем?

— Ройфе сказал, что нужно делать перерывы или меняться, а вы…

— Какая разница, — она равнодушно пожала плечами, позволив взгляду расфокусироваться и провалиться в никуда. — Это будет справедливо. Если я останусь здесь.

Ещё справедливее было бы, если бы это она лежала без половины лица, а эта девушка ушла вместо неё. Но, похоже, Онесто был прав. Справедливость существует только на бумаге.

— Справедливо будет, если вы позволите нам убрать вас отсюда, — ледяным тоном проговорил Фреддо. — И придёте в себя.

— И кому это поможет? — горько усмехнулась Джейн.

— Лепорте.

Слово отозвалось эхом у неё в голове.

Лепорте.

Джейн опустила взгляд на свои трясущиеся и покрытые царапинами руки.

— Я… Я не должна быть здесь, — тихо проговорила она.

Кто угодно мог дышать дымом. Кто угодно мог доставать тела из-под обломков, выбиваясь из сил. Кто угодно.

Но не чёртов гонфалоньер. Потому что никто не выполнит её работу вместо неё.

— Я не должна быть здесь, — повторила она. Но теперь её голос звучал куда громче и твёрже.

— Ну так пойдёмте отсюда, — Кальдо снова попытался взять её под руку, но она решительно взмахнула рукой и пошла сама. В какой-то момент что-то кольнуло в груди, и она обернулась — но взгляд уткнулся в непроницаемую стену дыма. Несколько секунд Джейн пыталась рассмотреть тело девушки. А затем развернулась и пошла прочь.

Возможно, это она должна лежать там. Возможно.

Но нужно уметь играть с тем, что есть на доске. Она лишилась ста девятнадцати фигур — но ещё десятки тысяч продолжали зависеть от её решений.

А когда дело будет сделано, можно будет подумать о цене и жалеть себя, сколько угодно.

На краю площади воздух дрожал от криков. Кричали раненные, умоляющие о помощи. Кричали лекари, помогающие им или раздающие приказы. Кричали стражники, пытавшиеся отогнать людей от рядов тел, накрытых плащами стражи.

Глоток свежего воздуха ударил в голову сильнее, чем вино, и ей пришлось прислониться к стене какой-то лавки. Никто не обращал на внимания, и это вполне устраивало Джейн. Прежде чем она займётся своей работой, ей нужно сделать кое-что.

— Бумагу и перо, — требовательно бросила она, жадно вдыхая холодный воздух.

— Не похоже, чтобы вы сейчас сможете писать, — осторожно заметил Кальдо.

— Зато могу диктовать, — она закрыла глаза, глубоко дыша.

— Вы уверены, ваша…

— Пожалуйста.

Какое-то время она просто сидела, прислонившись к стене и вслушиваясь в крики вокруг. А затем покашливание Кальдо заставило её поднять веки.

Телохранитель сидеть перед ней, неловко прислонив лист бумаги к обломку доски.

— Что писать, ваша милость?

Джейн раскрыла рот и замерла в нерешительности. Но затем её взгляд упал на длинный ряд тел, накрытых плащами стражи.

— Герцогу Лорентино, Менте Форца, — она вздохнула и провела большим пальцем по нижней губе. — Выступай на Муджелло.

Время расставлять фигуры прошло. Настало время их двигать.

ФИГУРЫ НА ДОСКЕ

ЛЕПОРТА

Преданные и не очень слуги народа Лепорты

Джейн Ла-Руссе — политическая авантюристка и любительница театра, страдающая от исключительного неумения играть в тритт и такого же исключительного умения попадать в неприятности.

Кальдо — стражник и телохранитель, неспособный быть серьёзным хотя бы минуту.

Фреддо — стражник и телохранитель, неспособный быть несерьёзным хотя бы минуту.

Ройфе — бескомпромиссный глава Гильдии Лекарей Лепорты.

Синистра — представитель квартала и глава партии ярых противников сотрудничества народа с патрициями. Ни капли не похож на своего противника, Дестру, и подчёркивает это каждым своим действием.

Дестра — представитель квартала и глава партии ярых сторонникво сотрудничества народа с патрициями. Ни капли не похож на своего противника, Синистру, и подчёркивает это каждым своим действием.

Нелмеззо — представитель квартала и глава партии тех представителей, которые безуспешно пытается работать на самом деле.

Джузеппе Абьелле — чопорный хранитель дворца гонфалоньера, безразличный ко всему, кроме нарушения этикета.

Магистрат Лепорты, бывший или действующий

Онесто — Верховный Судья, известный всему городу как честный и достойный человек, неспособный солгать, предать или реалистично смотреть на происходящее в Лепорте.

Альберто Бернардо — Хранитель Казны и банкир, выше коварства которого могут быть только проценты на кредиты в его банке и его же любовь к Лепорте.

Негаре Серпенте — генерал-капитан Лепорты и выходец из народа, невероятно гордящийся вхождением в патрициат и ровно настолько же непохожий на патриция внешне и морально.

Теобальд — престарелый Архиканоник Лепорты, являющийся голосом праведных Лепорты в те дни, когда он не занят умеренным пьянством или казнокрадством.

Тальпа — Представитель Гильдий, занимающий своё место в силу своих прошлых заслуг и напоминающий окружающим, что хорошие начинания приводят в никуда.

Сестенца — Верховный Судья, чья одержимость к справедливости и ненависть к преступникам пугает окружающих больше, чем сами преступники.

Сорнионе — Представитель Гильдий, который каким-то образом сочетает славу самого глупого и одного из самых богатых не-патрициев Лепорты.

Осо — Хранитель Казны, предпочитающий иметь дела с цифрами, а не с людьми.

Четыре Семьи

Пасиенте — глава одной из Четырёх Семей патрициев, отличающийся огромным животом, рокочущим голосом и терпением, которое граничит с полной апатией.

Фурисо — глава одной из Четырёх Семей патрициев, обладающий взрывным характером, огромным состоянием, четвертью города и мнением, что патрициат в Лепорте крайне ущемлён.

Велонсо — глава одной из Четырёх Семей патрициев, предпочитающий держаться в стороне от политики, но каким-то образом продолжающий влиять на неё.

Рисато — глава одной из Четырёх Семей патрициев, щедро раздающий милостыню и улыбки, что делает его самым не-ненавистным главой Четырёх Семей в народе.

Ункасино — сборище отпрысков младших патрицианских семей, страдающие от скуки и заставляющие страдать от этого жителей удалённых от центра кварталов.

Гости города

Вендель Бьярнсон — посланник одного из кланов северян Нордвада, пытающийся получить как можно больше на юге, отдав как можно меньше с севера.

Лорд Скример — дворянин из Ксилматии, прибывший в Лепорту с неясными целями и отметившийся излишним даже по меркам Лепорты энтузиазмом с вином.

Конвинсере — посол Виареджио, чьи сладкие речи имеют обыкновение превращаться в соль на рану после подписания договоров.

МУДЖЕЛЛО

Паззо Пиетра — бессменный темпорариус Муджелло, который уже двадцать семь лет балансирует на острие нейтралитета с помощью обезоруживающей простоты и наигранной глупости.

Граве Рапинаторе — глава Семьи, некогда представляющей собой тайное общество преступников, а теперь являющееся единственной выступающей против Пиетра силой.

63
{"b":"662911","o":1}