Литмир - Электронная Библиотека

Они так и продолжали общаться по пути, пока не остановились у длинного причала. Жизнь тут действительно кипела. Народу боль столько, что они всей своей группой не выделялись из общей массы. Идти теперь приходилось кучнее, в какой-то момент Дженнифер схватила за руку Сэма. Он, улыбнувшись, сжал её кисть сильнее, чтобы уж точно друг друга не потерять. Отпустить друг друга пришлось у небольшого катера: появился некий дух авантюризма и желание быть не пойманными за своей начинающейся интрижкой. Однако и на судне они чаще всего смотрели друг на друга, чем на остальных.

Катер кидало по волнам, иногда становилось немного страшно, но капитан заверял: всё в порядке. И не обманул, ведь спустя несколько часов можно было сойти на берег.

Издали остров был больше похож на одну сплошную зелёную кляксу. Вблизи, что правда, было практически то же самое, но от места швартовки судна шла вытоптанная тропа вглубь зарослей.

С первого шага в нос бил совершенно особенный запах. Если в городе пахло рыбой, людьми и немытым рынком, то здесь аромат можно было охарактеризовать двумя словами — абсолютная чистота. Было свежо, приятно пахло зеленью и морской водой. Где-то вдали орала всякая живность, на фоне ветер гонял раскидистую густую растительность.

Научно-исследовательский комплекс почти был готов к работе и состоял из двух палаток. Первая была, пожалуй, раза в три больше второй. В ней было всё, необходимое для жизнедеятельности. Вторая хранила в себе оборудование, необходимое для работы. Питалось всё от генераторов, бочки с топливом для него стояли под первой палаткой. Рядом уже вычистили полянку, поставили туда пару столов, натянули над ними тент. Также по деревьям натянуты были провода и уходили они куда-то в сторону пляжа. Как понимал Сэм, вели они к солнечным батареям.

Что-то внутри подсказывало, что всё здесь будет не так просто, как хотелось бы.

Да, они приехали изучать местную растительность.

Но Сэмюель был уверен, что этим дело не ограничится.

========== Глава 9. Лекарство от всех болезней ==========

Первый действительно полноценный сбор всей научно-исследовательской группы произошёл лишь на второй день пребывания на оторванном от цивилизации клочке земли. Оборудование было готово к работе, люди даже смогли немного выспаться. Бодрствовала и охрана, чётко отрабатывая каждый вложенный в себя цент: они старались не попадаться на глаза, но сами видели каждого, знали обо всех максимум информации и действовали на высочайшем уровне, показывая свою слаженность и профессионализм; кто-то даже успел пустить слух, что эти головорезы пристрелили огромного каймана.

На утреннем собрании были конкретно обозначены цели поездки, даны инструкции, подписаны очередные бумаги и поймана пачка новых неловких взглядов. Сэм понимал: не один он тут толком никого не знает. Молодой человек мог лишь теряться в догадках, как подбирали команду и кто это делал, ведь у кого ни спроси — все из совершенно разных мест. Однако довольно быстро глава экспедиции, выдающийся ботаник Вильям Джордан, раскидал обязанности по всей группе. И уж так совпало, что очаровательная Дженнифер Рид попала в руки именно Ричарда.

Практически весь первый рабочий день они, что называется, обживались. Изучали близлежащие угодья под надзором охраны, общались друг с другом, разбирались в новом непривычном оборудовании по чужим лекциям.

Следующий день начался рано. К семи, когда сквозь раскидистые кроны тропической растительности уже пробивалось солнце, Сэм уже бодро стоял на ногах. Рядом, конечно же, очаровывала собой Дженнифер. Они старались не смотреть друг на друга при других, но то и дело в этом сложном моменте возникали осечки. То молодой человек опустит глаза на мисс Рид, то она засмотрится на темноволосого красавца.

Стоило им отойти от лагеря, натянуть на руки перчатки для сбора образцов, как вся неловкость пропадала. Охрана была вдали, разговоров они не слышали, да и за процессом блиди не так, чтобы замечать каждую мелочь.

— Как тебе здесь? — в какой-то момент нарушил обволакивающую тишину Сэм.

— Если честно, я испытываю странные чувства, — девушка оторвалась от разглядывания табака и посмотрела на собеседника.

— В плане? — молодой человек вопросительно поднял бровь.

— Ужасное место. Во всех планах. Да, у нас есть кров, у нас есть душ и электричество, мы не нуждаемся в еде. Но… — Дженнифер резко замолкла.

— Но?

— Два момента, Сэм. Первый — меня угнетает практически с момента отъезда сюда какое-то нехорошее предчувствие, и я не могу понять, с чем оно связано. Второй момент — я встретила здесь человека, который мне нравится. Мне редко кто-то так симпатизирует.

— И на что ты рассчитываешь с этим человеком? — мистер Морель загадочно улыбнулся.

— Не знаю, я ему пока не доверяю до конца, — девушка ответила на улыбку.

— Джен, — Сэм окончательно оторвался от растения, с которого срезал цветы. — Давай на чистоту?

— Ну… — она засмущалась. — Хорошо. Давай.

— Ты мне глубоко симпатична. И если тот человек, которому ты не доверяешь — это я, то объясни почему и расскажи, как я могу это исправить.

Щёки Дженнифер покрылись румянцем.

— Да, ты угадал, — девушка не могла скрыть улыбки.

— В чём же тогда проблема?

— В тебе.

— А конкретнее? — молодой человек вновь вопросительно поднял бровь.

— Я тебя толком не знаю. Ты практически не знаешь меня. И я… Чувствую, что ты не так прост. Глупо говорить это научному сотруднику, но я верю в свою интуицию. Иногда даже больше, чем в здравый смысл.

— Что ты знаешь обо мне? — Сэм догадывался, что может иметь в виду его собеседница.

— Твоё имя. Имя твоего научного руководителя. Намерения заниматься всем этим тропическим ужасом. И…

— Что?

— То, что ты здесь ищешь не только новые образцы. Ты преследуешь какие-то другие цели. Я это задницей чувствую, Сэм. Я буду рада, если твои цели не страшные или я не права.

— Я… — молодой человек растерянно улыбнулся и громко выдохнул. — Да, ты права.

— Ты поделишься со мной этим?

— Почему я должен доверять тебе, если ты не можешь довериться мне?

— Разумно, — Джен скромно улыбнулась. — Тогда… продолжим работать?

— Продолжим, — Сэм, несколько помрачнев, уверенно кивнул.

Он срезал очередной цветок и упаковал его в вакуумный пакет. Вернулась к листьям и Дженнифер.

«Зря, — думал про себя парень. — Зря я этот разговор затеял. Зря.»

Продолжалась работа в тишине. Где-то издали периодически потрескивала рация охраны, на неразборчивые команды каждый раз следовал чуть менее неразборчивый ответ. Сэмюель старался не прислушиваться. Переставь посыпать свою голову пеплом, он вновь периодически начал то сам засматриваться на Дженнифер, то ловить её взгляды на себе.

Когда все доступные образцы были собраны, молодой человек наконец смог выпрямиться в спине. Он посмотрел сначала по сторонам, после на свою спутницу.

— Возвращаемся в лагерь? — осторожно спросил он.

— Да, — девушка задумалась. — Тут больше нечего делать.

Сэм подал ей руку, она за неё ухватилась и поднялась с коленок на ноги. Морель осмотрелся по сторонам: охраны видно не было, а рация нигде больше не шипела. Он осторожно приблизился к ушку девушки, после чего шепнул:

— Дай знать, если я тебе понадоблюсь.

Когда Сэмюель отдалился, Джен вновь покрылась румянцем. Он отошёл немного вперёд, а она ещё на несколько секунд замерла на одном месте, лишь после чего проследовала за молодым человеком.

— Извини, если я тебя задела, — неловко улыбнулась она. — Я не хотела.

— Забудь, — Сэм улыбнулся.

Было тихо. Задач стояло ещё много. Дженнифер вновь вскоре отлучилась, а вот парня ждала менее увлекательная работа: образцы надо было пересчитать, проверить каждую упаковку на герметичность, каждый образец — на целостность… Благо, в исследовательской палатке (стоит сказать, размерами достойной звания дворца) было как место для этого, так и достойное освещение. За советом можно было обратиться непосредственно к самому Вильяму Джордану. Впрочем, тот сам себя долго ждать не заставил.

9
{"b":"662027","o":1}