— Прям каждый…? — уточнил я, смотря на действительно сложную схему.
— Каждый. А вот инструкция, — маг вручил ещё одну небольшую книгу. — Страница восемьдесят шесть. Оттуда начинается все, что касается следящих заклинаний. То, что я начертил тебе, это база. На внешнем круге вписываются плетения, отвечающие за размер, длительность и прочее.
— Жесть… — вздохнул я, открыв книжку и ощутив себя первоклассником, которому дали вузовский учебник по физике.
— Никто не говорил, что будет легко, — усмехнулся он, оставив меня одного.
Следующий день был совершенно скучным и обычным, я занимался уже новым плетением, вот только даже наполнить его магией не выходило. Гюнтер был прав, это действительно не сравнить с «пустышкой».
— Не получается? — уточнила Гера, внимательно но наблюдая за моими действиями.
Она хотела что-то посоветовать, но неожиданно послышалась команда остановиться. Рекруты удивленно переглянулись, а Рол, сидящий в этот раз у самого выхода, высунулся и попытался рассмотреть, из-за чего именно мы остановились.
Прошло минут пять, но ситуация не разъяснилась. Кажется, отряд на что-то наткнулся, но пока что не понятно, на что именно. Явно не на разбойников, иначе мы бы услышали приказ о боевом построении. Да и солдат, что вел нашу повозку, явно не наблюдал чего-то опасного впереди.
— Тьфу, пропустите.
— Эй, ты куда? — удивленно спросил Рол, когда я покинул телегу без приказа и направился в сторону головы колонны.
— Я не давала разрешения выходить, — строго глянула на меня Катрина, но я это проигнорировал. А что она сделает? Отправит меня на рудники?
— Могу прописать десяток ударов розгами, — мило улыбнувшись, сказала она, и эта довольная ухмылка явно говорила, что паладинша не шутит. Но дальше этой угрозы дело не двинулось, ведь её позвал Гюнтер.
Теперь мне стало понятно, почему именно остановился отряд, но дальнейших команд не последовало. Неподалеку от дороги находилось несколько старых фургонов, чем-то похожих на наш. Я бы, наверное, и внимания на них не обратил, а вот Катрина заинтересовалась.
— Сколько они тут стоят? — спросила она у мага.
— Сложно сказать, но точно не больше двух месяцев.
— Может ли это быть одним из пропавших караванов?
— А Инферно их знает, — сплюнул маг, выбираясь из ямы в которой и находились фургоны. — Но они не просто так тут оказались. До ближайшей деревни почти день пути, земли безлюдные, и ни за что не поверю, что хозяева просто так решили оставить транспорт здесь.
— Следов имущества нет?
— Нет. Ни одного ящика или личной вещи. Пустые телеги.
— Будь тут одна, я бы могла подумать, что у каравана лошадь погибла или убежала, поэтому пришлось бросить повозку, три фургона… — задумчиво сказала Катрина, смотря вниз ямы. И я в очередной раз ей залюбовался, лишь подзатыльник от Гюнтера привел меня в чувство.
— Ему надо бы чуток ударов розгами прописать, — ухмыльнулся маг, взглянув на свою начальницу. — Больно зазнался.
— И я о том же думаю, — одобрительно кивнула Катрина, хотя на её губах я заметил едва заметную усмешку. Шутят значит, хотя, зная её, может и впрямь приказать выпороть. Знает ведь, что раны быстро заживут.
— Так что будем делать? — вернулся Гюнтер к главной теме.
— Хороший вопрос. Ты чувствуешь поблизости присутствие людей?
Маг тут же сотворил заклинание, которое я упорно пытался освоить. К сожалению, мне это наблюдение ничего не дало.
— Нет, — отрицательно покачал он головой. — Никаких людей в радиусе пяти километров точно нет.
— Понятно, тогда движемся дальше. Но сторожевую сеть периодически ставь, вдруг поблизости и впрямь есть разбойники.
— Понял, — кивнул маг.
Катрина же подошла ко мне, положила руку на плечо и сжала с такой силой, что у меня кости захрустели.
— Максим, — вкрадчиво начала она. — Если ты ещё раз ослушаешься приказа, тем более при моих подчиненных, простыми розгами не отделаешься. В Ордене есть дисциплина, и, нравится тебе это или нет, ты должен её соблюдать. Уяснил?
— Да… — Нервно сглотнул я. Её бархатно-ласковый тон в купе с болезненным прикосновением малость пугал. Но менее красивой от этого не делал…. Чтобы не поцеловать её, мне потребовалось сделать над собой просто эпические усилия. И даже когда она пошла прочь, сердце в груди по-прежнему трепетало.
— Максим, давай назад в свой фургон, иначе до следующей остановки пойдешь пешком! — крикнул мне недовольный Гюнтер, запрыгнув на лошадь. — Не успеешь в него забраться до того, как поедет — все. Идешь пешком!
— Уже бегу!
Пешком мне, к счастью, идти не пришлось. Хотя я и впрямь был к этому близок.
— Максим, тебе так порки захотелось? — удивился Рол, когда я вернулся.
— Да что вы все заладили? — не выдержал я, возвращаясь на свое место. — Прям только и думаете, как меня выпороть.
— Так… это нормально же, — слегка опешил он от моей обиды. — Если ты не подчиняешься приказам, следует наказание. И розги это ещё не самое страшное.
— Есть хуже?
— Есть, конечно, — тут уже вмешался солдат, что управлял телегой и обычно не учувствовал в беседе рекрутов. — Не тут, правда, но есть. Самых «отличившихся» в стенах Ордена на денек сажают в железный ящик, стоящий под открытым небом. Днем в нем жарко как в печи, ночью можно задубеть. Но это из совсем «зверских», есть и попроще, но не менее неприятные, чем порка.
— Хорошо, буду осмотрительнее, — сказал я, прикрывая глаза.
Следующая внезапная остановка случилось примерно через час. На этот раз я уже не стал выбираться из фургона, просто высунулся рядом с возничим и как можно сильнее напряг слух. Чтобы полноценно услышать разговор было многовато посторонних шумов, но кое-что я все-таки понял.
Судя по всему, Гюнтер заметил впереди людей и дал нам об этом знать. Катрина на всякий случай приказала всей колонне быть на стороже и ожидать возможной засады, хотя лично по мне сомнительно, что разбойники будут нападать на отряд Ордена Ласточки. Да и для торгового каравана два десятка вооруженных рыцарей — вполне внушительная охрана, отбивающая у разбойников какое-либо желание связываться.
К тому же всех фургонах есть наш герб. Чтобы принять нас за торговцев, разбойники должны быть слепыми. Или тупыми, не разбираясь во всех этих «картинках». Во время пьянки Ториг пару раз рассказывал подобные истории, когда отбитые на голову бандиты на полном серьезе требовали у отряда отдать добро.
Вняв предупреждению, колона двинулась дальше, но не прошло и получаса, как мы вновь остановились, поскольку заметили впереди группу людей. Но, к счастью, это оказались простые путешественники, которые напугались больше нашего, встретив нас на пустынной дороге. Ну а что, любой торговец занервничает, если у него на пути появится целый взвод вооруженных солдат, а вокруг никого нет. Могут спокойно прирезать, забрать добро и пойти дальше. Никто и не узнает.
Катрина потребовала, чтобы они остановились. Их караван состоял всего из двух фургонов. Из людей я увидел трех воинов, одного мужчину в обычной одежде и женщину с маленьким ребенком.
Командирша немного переговорила с ними, после чего отпустила. Из обрывков разговоров мне удалось узнать, что торговцы следуют из деревушки Фальк, расположенной в неделе пути от этого места. Спрашивала она и про фургоны в канаве, но путешественники ничего об этом не знали.
Прошел ещё час и очередная остановка. И снова люди, но больше походившие на крестьян. На путешественников не очень похожи — слишком мало вещей с собой. Вот только что им делать на дороге во многих километрах от ближайшего города или деревни?
Катрина лично с ними поговорила, после чего хорошо так задумалась. Когда крестьяне пошли по своим делам, к ней присоединился Гюнтер, и завязался оживленный спор.
— Максим, ты чего там делаешь? — дернул меня за рубаху Рол.
— Да тихо ты! — отмахнулся я от парня и вновь попытался прислушаться к разговору. Но говорили они очень тихо.