– Если мы подставим другую щеку, станем сотрудничать и покажем, что мы ничем не хуже прочих верноподданных, все будет в порядке.
– Сотрудничать? – Месье Леви рассмеялся. – Видимо, под словом «сотрудничество» подразумевается готовность покорно положить голову на плаху ради удовольствия крестьян… Нет уж, мои дорогие. Именно поэтому я перенес свой магазин в деревню за лесом у реки.
Леви подарил новорожденной красивую книгу: казалось, картинки в ней двигаются, если не смотреть на них прямо. Возможно, содержащиеся в книге истории всякий раз заканчивались по-разному.
Розалинда повернулась и посмотрела на него:
– Мне казалось, вы собирались в Новый Свет.
– Ну… – Месье Леви снял с носа новые очки со стеклами-полумесяцами и тщательно протер линзы краем рубашки. Потом снова надел очки и многозначительно поглядел на ребенка. – Раз уж я крестный, то решил остаться пока неподалеку и посмотреть, как малышка будет взрослеть… а для этого нужно жить по соседству.
Розалинда села и принялась укачивать дочь, но в каждом движении молодой женщины сквозила нервозность. Из ниоткуда вдруг появилась крупная розовая бабочка и принялась медленно кружить над головой малышки, а та тянула к ней ручки.
Морис вновь наполнил чайные чашки и стаканы гостей, внимательно прислушиваясь к разговору.
– Я не хочу уезжать, – сказала его жена. – Мне здесь нравится. Я люблю людей.
– Людей, которых ты любишь, больше нет, – отрезал Леви. – А все остальные либо отворачиваются, либо помогают изводить оставшихся чаровников. Жители тех мест, куда я переехал, возможно, невежественные крестьяне и у них полно собственных предубеждений, но пока что они никого не притесняют. Они здравомыслящие, чтобы не сказать скучные, нормальные. Не обижайся, Аларик.
Конюх пожал плечами:
– Я делю людей только на две категории: на хороших и плохих. А в наши дни тут, похоже, верховодят плохие.
Он преподнес молодой семье искусно выкованную подкову – повесить над дверью Белль, на удачу.
Дверь со стуком распахнулась, и внутрь не вошел, а скорее упал Фредерик – выглядел он нервным и дерганым, точно огородное пугало в поисках убежища.
– Простите, опоздал, – пробормотал он. Одет он был как всегда аккуратно, темные волосы собраны в скромный хвост, перехваченный мрачной черной лентой.
– Фредерик! – радостно воскликнул Морис, хлопая приятеля по плечам. – Я уж думал, ты не придешь!
Фредерик улыбнулся, смущенный и польщенный таким теплым приемом, но потом обвел взглядом комнату и побледнел.
– Ты собиралась плести чары семи волшебников вместе с этим вот? – громко прошептала Аделиза, обращаясь к Розалинде.
– «Плести чары»? – с ужасом в голосе переспросил Фредерик. – Что это? Чем вы тут занимаетесь? Я не давал согласия на участие во всяких магических… сборищах.
– И что же ты имеешь против магии? – спросила Аделиза, вставая и подбочениваясь. – Мне казалось, ты человек образованный – не говоря уж о том, что ты и сам чаровник – и не похож на невежественных людей-свиней, которые бегают по городу и убивают всех подряд!
– Эй, эй, а ну-ка успокоились! – вмешался Морис, вклиниваясь между ними. – Мы празднуем крещение, Фредерик, только и всего, и тебе это прекрасно известно. Неужели мы не можем просто посидеть по-дружески, ради Белль?
Все взрослые виновато обернулись и посмотрели на новорожденную – невзирая на шум, та мирно спала, прижавшись личиком к материнской груди.
Какое-то время все молчали. Наконец Фредерик неловко промолвил:
– Я принес подарок.
Он протянул Морису крошечный игрушечный экипаж, очень красивый и явно дорогой.
Даже великан Бернард скептически нахмурился.
– Она же еще младенец, – пророкотал он низким голосом. – Она может проглотить игрушку.
– Мы сохраним этот чудный дар до тех пор, пока Белль не подрастет, – быстро сказал Морис. Он забрал у приятеля экипаж и принялся с восторгом его рассматривать, любуясь тонкой работой.
– Я… э-э-э… также использовал собственный проклятый… дар, – признался Фредерик. – В последний раз… перед тем как его отринуть. Я открыл лекарство! Но об этом позже. Я вызвал видение… чтобы увидеть ваше будущее.
Все присутствующие поглядели на него с изумлением.
– Спасибо, – удивленно поблагодарил Морис. – Но… зачем?
– Потому что ты мой друг. И потому что это дитя невинно.
Длинным костлявым пальцем он указал на спящего ребенка.
– Что вы имеете в виду под словом «невинно», месье? – вскинулась Аделиза, и в ее голосе прозвучало плохо скрываемое отвращение.
– Вы прекрасно знаете, что я имею в виду, – ответил Фредерик. – Девочка не наделена никакими силами, она чиста.
– Чиста? Ах ты…
Аделиза двинулась было вперед, но Бернард мягко придержал ее огромной ладонью.
– Прошу, выслушайте меня. Я видел ее будущее… вам нужно уходить, Розалинда, – без обиняков заявил Фредерик. – Послушай своих друзей. Бегите отсюда. Лихорадка будет распространяться, и никто не сможет уехать из-за карантина. Всё… выйдет из-под контроля. Начнут искать виноватых и явятся сюда. Не стоило тебе показываться на глаза королю и королеве. Ты совершила глупость.
– Я должна была защитить свой народ!
– ТВОЙ НАРОД? – с издевкой в голосе проговорил Фредерик. – Этих извращенных, тошнотворных уродов, которых ты считаешь истинными людьми? Сообщество ненормальных прокаженных?
– Достаточно, Фредерик! – рявкнул Аларик, вскакивая с места. – Я, как ты выражаешься, «чист», но никогда не считал чаровников угрозой. Не забывай, ты и сам принадлежишь к этому народу. За тобой придут, как и за остальными, сколько бы ты ни пытался к ним подольститься, чтобы влиться в их ряды, и никакое лечение и кровопускание тут не поможет.
– Значит, ты видел ее будущее? – спросила Розалинда у доктора, пропустив слова конюха мимо ушей.
– Да, – кивнул Фредерик, не сводя глаз с Аларика – тот уже потянулся к поясу. – Вас с ребенком растопчет толпа во время бунта. Мориса изобьют до полусмерти, так что он потеряет зрение.
Фредерик старался говорить в своей обычной прохладной манере, но у него ощутимо перехватывало дыхание.
– Даже если вы уйдете сейчас, нет никаких гарантий лично твоей безопасности, Розалинда, – тихо добавил он. – Зато Морису и малышке уже ничто не будет угрожать. Видения будущего… туманятся, грядущее постоянно меняется, но тебе не миновать своей судьбы.
На какое-то время в комнате воцарилось молчание.
– Ты сделала все от тебя зависящее, волшебница, – мягко проговорила Аделиза, кладя руку на плечо Розалинды. – И всегда делала. Только, думается мне, эта война окончена, и наше время в этом мире подошло к концу. Теперь твоя главная задача – вырастить это дитя, дать ей безопасность и свободу, а также научить ее тому, что нынешняя ситуация в корне неправильна и не должна повториться.
– Нам следует остаться и сражаться… – обратилась Розалинда к Морису, полувопросительно, полуутвердительно.
– Тогда ты потеряешь всё, – просто сказал Фредерик.
Будь нашей гостьей!.. В общем, вы поняли
Белль отказывалась поддаваться голоду.
Однако, поспав и наплакавшись вдоволь, она не могла думать ни о чем, кроме еды.
«Ты всю жизнь ждала приключений, – говорил ее разум. – И вот приключения тебя нашли, а ты просто лежишь и ничего не делаешь?»
Белль свернулась клубком, представив, что она в своей собственной кровати, снова дома.
«Что за чушь, – не сдавался внутренний голос. – Да, ты можешь валяться на этой, безусловно, удобной и красивой кровати, но ты находишься в замке, где обитают говорящие чашки и гардеробы-сплетницы. Разве так вел себя Гулливер, живя пленником при дворе Бробдингнегов? Постоянно дулся и не вставал с кровати? Нет, он наслаждался приключением, не оставляя попыток вернуться домой!»
В последний раз хлюпнув носом, Белль решила, что ее внутренний голос прав. Она ведет себя как ребенок.
Она пообещала остаться здесь навсегда.