Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Они вредные, – настаивала девочка, надув губы. Она слышала, как отец на кухне что-то бормочет, извиняясь то ли перед девочками, то ли перед их матерью.

– Ты просто плохо их знаешь, – жизнерадостно заявлял Морис, вновь заходя в ее комнату. – Человек по природе своей сторонится всего нового… А может, им просто нужно получше узнать тебя… и понять, что ты сама вовсе не вредина.

– У тебя же нет друзей, – возразила Белль.

– Ну, это потому, что я сейчас очень занят. Но когда-то у меня были довольно… странные друзья, – признался Морис. – Правда, имен их я, хоть ты меня режь, не помню… и как они выглядели тоже… Ну да ладно, это было так давно. Суть в том, что мы узнали друг друга получше и стали приятелями не разлей вода. Даже самый жуткий и пугающий человек может оказаться прекрасной личностью… если дать ему время.

Белль села, обдумывая эти слова. Как-то раз Гастон толкнул ее прямо в лужу… а Полетта одолжила ей носовой платок, чтобы оттереть грязь. Кажется, в тот миг в глазах девочки даже мелькнула симпатия.

Белль глубоко вздохнула, вытерла слезы и уже открыла было рот, чтобы позвать тройняшек, как вдруг с кухни долетел звонкий голосок – вероятно, говорила Лоретта:

– Все равно мы не хотим с ней дружить. Мы же пришли сюда только потому, что мама и священник попросили. Из милосердия.

Белль рухнула обратно на кровать и отвернулась от отца.

– НЕ НУЖНЫ МНЕ ДРУЗЬЯ!

Стараясь не расплакаться из-за жестокого замечания соседской девочки, Белль схватила книгу, которую недавно начала читать, и открыла на странице, где был изображен взлетающий на волну галеон.

Из соседнего помещения донесся топот шести маленьких ног – девочки торопились покинуть дом изобретателя. Теперь они могли заниматься любимыми играми, скорее всего где-нибудь в теньке, дабы не испортить нежную кожу вульгарным загаром.

Отец Белль вздохнул и тяжело опустился на край кровати. Он улыбнулся, увидев, что именно читает дочь.

– Белль, девочка моя, настоящих приключений ты в книгах не найдешь. За ними нужно отправляться в большой мир… нужно встречаться с людьми…

– Не нужно, – запротестовала маленькая упрямица.

– В молодости я так и поступил, – мягко проговорил Морис. – Не пустись я в странствия, не встретил бы твою маму. Настоящая любовь не упадет тебе в руки с потолка, чтобы ее найти, нужно покинуть дом и искать свою половинку.

– Но твоя… моя… она же выпала у тебя из рук. Мама ведь ушла.

Морис моргнул, несомненно, удивленный этим кратким и точным определением, прозвучавшим из уст дочери. Потом обнял и усадил себе на колени, как делал, когда она была еще совсем крошкой. Белль не противилась и тоже обняла отца.

– Приключений без риска не бывает. Нельзя добиться успеха, если постоянно боишься потерпеть неудачу. И благодаря твоей маме я стал гораздо, гораздо лучше. В конце концов, она подарила мне тебя.

Он поцеловал дочь в лоб и обнял крепче.

– О, Белль, что же мы с тобой будем делать, маленькая моя мечтательница?

При воспоминании об этом у взрослой Белль по щекам потекли слезы. Она все-таки отправилась на поиски приключений, а в итоге потеряла все: отца, дом, книги и всю свою жизнь.

Это просто невыносимо.

Ее горестные размышления прервал оглушительный стук в дверь. Кто-то так долбил по деревянной створке, что та сотрясалась и прогибалась. Не будь дверь такой массивной, ее уже сорвало бы с петель.

Разумеется, это явилось Чудовище.

– Я ЖЕ ВЕЛЕЛ ТЕБЕ СПУСТИТЬСЯ К УЖИНУ!

– Я НЕ ГОЛОДНА! – завопила Белль в ответ, вне себя от злости. Она даже представить не могла, что способна так злиться. Мысли о тройняшках и их поведении отнюдь не улучшили ей настроение.

– ТЫ ВЫЙДЕШЬ, ИЛИ Я… ВЫЛОМАЮ ДВЕРЬ!

– МОЖЕШЬ ПЫЖИТЬСЯ СКОЛЬКО ВЛЕЗЕТ, ТЫ, СТРАХОЛЮДНЫЙ ВОЛК! – выплюнула она. – ДАВАЙ, ВПЕРЕД! ЭТО ЖЕ ТВОЙ ЗАМОК, ТАК ДЕЛАЙ С НИМ ЧТО ПОЖЕЛАЕШЬ! Я ЖЕ ПРОСТО ТВОЯ ПЛЕННИЦА!

За дверью помолчали. Белль показалось, будто она слышит чьи-то тоненькие голоса, что-то умоляюще втолковывающие Чудовищу.

– Ты-поужинаешь-со-мной? – наконец скороговоркой пробормотал хозяин замка.

– НЕТ!

– Мне было бы… очень приятно… если бы ты… присоединилась ко мне… за ужином… ПОЖАЛУЙСТА.

– Нет, спасибо, – процедила Белль таким же официальным, хотя и в два раза более ехидным тоном.

– ТЫ НЕ МОЖЕШЬ СИДЕТЬ ТАМ ВЕЧНО! – взревело Чудовище.

– ЭТО МЫ ЕЩЕ ПОСМОТРИМ! – заорала в ответ Белль.

– ОТЛИЧНО! ТОГДА ГОЛОДАЙ!

– ТАК И ПОСТУПЛЮ!

Чудовище зарычало, а потом все стихло. Из-за двери не доносилось ни звука, ни топота лап… лишь тишина, как недавно произошло с гардеробом, вдруг ставшим неподвижным и бессловесным. Невозможно было понять, ушел ее тюремщик или просто притаился под дверью.

Крещение

Морис и помыслить не мог, что возможно любить другого человека сильнее, чем его дорогую жену, и все же отнимать у него дочь приходилось с боем – ведь нужно же и покормить ребенка. Он неохотно передавал младенца матери, совершенно очарованный поблескивающими глазками-топазами и пухлыми розовыми щечками.

Розалинда тоже очень любила дочь, но с какой-то обреченной страстью, которая с течением времени только усиливалась.

По утрам над городом частенько поднимался дым: участились случаи поджогов, причем их целью неизменно оказывались дома или лавки чаровников. Теперь чаровники старались не выходить из домов по ночам, однако это не помогало: чаровники просто исчезали, и их тела находили очень редко.

Трудно сказать, что пугало сильнее: растущий список пропавших или таинственные обстоятельства их исчезновения.

Лихорадка, охватившая несколько городов на севере, все-таки добралась до маленького королевства; король с королевой, как и обещали, закрыли границы, но, по всей видимости, опоздали. Никто не мог покинуть страну, атмосфера накалялась всё сильнее, как будто само королевство уменьшалось, исчезало вместе с чаровниками.

На крестины Белль явилось гораздо меньше друзей Розалинды, чем ей хотелось бы, – отсутствовали даже многие заклятые враги, а ведь им выпал такой отличный шанс шутя проклясть новорожденную, например, наслать на нее нелюбовь к моркови или привычку чихать, если на нее падал солнечный свет.

– Нас здесь должно было быть семеро, – сокрушалась Розалинда, укачивая маленькую Белль. – Семь волшебников сплетают чары, чтобы защитить ребенка. Так было испокон веков.

– Я до сих пор здесь только ради тебя, малышки и нынешнего праздника, – сказала девушка-фавн Аделиза. Она сняла огромные сапоги, в которых ходила по городу, и теперь с наслаждением разминала свои козлиные ноги. – После того как сегодня вечером мы с тобой попрощаемся, я переберусь на острова к югу отсюда, буду жить со своими кузинами в Летних Землях – если мои родственницы всё еще там. Розалинда, ты не права. Твои друзья пришли бы, имей они такую возможность. Некоторые просто не могут.

Аделиза подарила новорожденной желудь, зачарованный так, чтобы из него быстро выросло новое дерево, которое защитит молодую семью. Розалинда нервно перекатывала подарок между пальцами.

– Дайте я скажу, – вмешался Бернард. В его внешности не было ничего очаровательного, во всяком случае, если рассуждать буквально. Бернарду пришлось пригнуться, чтобы уместиться в доме, и зажать руки между коленями, чтобы втиснуться в круг друзей. – Моя семья жила здесь веками, и мы никогда никому не чинили вреда. Не сомневаюсь, люди об этом не забудут. Все это рано или поздно закончится… всем этим… глупостям придет конец.

Он подарил новорожденной плоский камешек: закопав его, семья получала помощь земли во всех своих начинаниях.

– Да? А как же лихорадка, что косит всех без разбору в Восточных Землях? – спросила Аделиза. – Если так и дальше пойдет, какой-нибудь умник додумается обвинить во всех бедах королевства ведьму или домохозяйку, дескать, это они сварили заразу в своем котле; или скажут, что все это месть обиженной дриады, чье дерево свалил дровосек! Я считаю, надо уходить сейчас, пока карантин еще действует не везде, не то потом будет поздно.

15
{"b":"660329","o":1}