Ветер усиливается. Мелкие капли дождя бьют по лицу, видимость резко снижается, но им приходится бороться с этим. Рик выставляет ладонь козырьком и напряженно всматривается в деревья. Он должен был заметить очередного ходячего до того, как тот решит напасть. Дэрил действует так же.
Очень скоро становится тяжелее идти. Ветер бьет прямо в грудь, отбрасывая назад. По ощущению, Рик толкает тяжелую стену. Приходится бороться за каждый сантиметр. Всем приходится так же, если не тяжелее. Еще один ходячий, случайно замеченный Риком, падает замертво, а до места остается еще слишком далеко. В какой-то момент Граймс окончательно теряет направление, но, к счастью, всегда есть Дэрил. Поэтому для него становится настоящим удивлением железная стена, возникшая словно из ниоткуда.
Кэрол за спиной громко выдыхает, Мэгги позволяет себе выматериться, и только они с Дэрилом никак не реагируют. Наверху угадывается тень человека, но Рик не может разглядеть его.
Они замирают у ворот, не зная, найдут ли спасение. И сейчас Рику действительно хочется, чтобы Губернатор в этот раз поступил благородно. Они могли бы умереть здесь. И вот ворота расходятся в стороны, а они шагают внутрь под защиту стен. Напряжение отпускает, но легче не становится, ведь Рик знает, что их ожидает.
За спиной вновь захлопываются ворота, а от домов к ним навстречу движется еще одна фигура. Рик уверен, что сейчас на них направлены несколько винтовок, не было никакого смысла хоть как-то пытаться сопротивляться, да и не хотелось. Он только подхватывает на руки сына, прижимает его к своей груди. Маленькое сердечко быстро бьется, кулачки с силой сжимают рубашку. Карл легко перенимает его тревожность.
— Не самый хороший денек, а? — издали кричит смутно знакомый голос. Рик подбирается. Занятые Карлом руки дергаются, но так и не выпускают ребенка, чтобы сжать оружие.
Филип Блейк собственной персоной. Рик удивленно смаргивает осознавая, что идеально запомнил его. Разве что не хватало черной повязки на глазу. А так попадания по всем пунктам. Обманчиво добродушное выражения лица, сеточка мимических морщин, подтянутое, худое тело. Такому можно было довериться, если не знаешь, что скрывается под маской.
— Да, немного дует, — кривовато улыбается Рик.
— Я Филип Блейк. Чем могу помочь? — наконец-то представляется мужчина. Он протягивает узкую ладонь, и Рик на минуту отнимает одну руку от Карла, чтобы ответить на приветствие, хотя внутри все переворачивается.
— Рик Граймс. Мы тут в сложном положении, на нас напали, и группа разделилась. Да и буря…
— Хм… — Филип постукивает пальцем по нижней губе, словно над чем-то раздумывая. Напряжение выворачивает кишки. Если Губернатор скажет, что здесь никого нет, значит, он всех убил. — Неделю назад мы действительно нашли в лесу людей. Они сейчас здесь. Но перед тем, как войти в город, вы должны сдать оружие.
Рядом дергается Дэрил, но Рик послушно кивает. Он опускает сына на землю и снимает с плеча тяжелую винтовку.
— Ваш город, ваши правила, — пожимая плечами, говорит он.
— Рад, что вы понимаете. У нас здесь безопасно и обычные жители не ходят с оружием.
Сильный ветер дергает железные щиты забора, рождая неприятный оглушающий их звук. Капли дождя становятся больше. Сильные плевки бьют по лицу, чуть ли не оставляя маленькие пятнышки синяков. Рик оглядывается. В голове пульсирует страх того, что один из щитков оторвется и просто разрежет их, но, похоже, он беспокоился один. На помостах угадываются фигуры людей, несущих свое дежурство. А впереди беззаботные домики с теми, кто привык жить в безопасности. Это место чем-то напоминало Александрию в самом начале их совместного пути, когда люди еще цеплялись за старую жизнь и закрывали глаза на все те кошмары, которые происходили за стенами. Как поросята, что справились в домике от волка, даже не подозревая, что солома не защитит их.
К ним подбегает какой-то мальчишка. Волосы мокрой шапкой облепляют череп, делая его таким жалким. Всего лишь очередной ребенок, которому пришлось слишком рано повзрослеть. Рик первым передает оружие, и винтовку, и револьвер. С последним прощаться было особенно больно. За ним следуют и остальные.
— Где мой отец и сестра, — впервые за долгое время подает голос Мэгги. — Хершел и Бет Гринн здесь?
Рик успевает поймать взгляд Филипа, и тот ему не нравится. В глазах горят странные огоньки, хотя, может быть, дело было в дожде.
— Аа… Гринн, такая милая светловолосая девочка. Они пришли с остальными.
Цепкий взгляд светлых глаз внимательно сканирует их, словно таким образом Филип мог понять, оставили ли они что-то в карманах. Рик ждет, что мужчина заставит кого-то из подчиненных их проверить, но вместо этого Блейк опускает взгляд на Карла и мягко улыбается ему.
— Как тебя зовут? — присаживаясь на корточки, интересуется он.
Мокрые волосы липнут к его лицу, дорожки влаги стекают по щекам, и создается ощущение, словно он плачет. В глазах глубокая тоска, которую с неохотой замечает Рик.
Карл на секунду оборачивается на Рика и, дождавшись короткого кивка, возвращается к Филипу.
— Карл, — выкрикивает мальчик.
— Хороший мальчик, — ласково улыбается мужчина. Он резко выпрямляется и кивает пареньку. Тот, прихватив оружие, тут же убегает, быстро скрываясь за стеной дождя. — Пойдемте, пока не заболели.
Никакой проверки, никаких допросов, Филип просто пропустил их, и это вызывало только больше беспокойства. Возможно, он поставит над ними надзор, а может, просто сейчас не видел в них угрозы. Рик никогда не любил игры в угадайку.
Тем времени Филип вел их дальше. Он даже что-то говорил, хвастался тем, как здесь все устроено, но Рик его не слушал. Зато слушали остальные. Граймс видел, как расслабляется Кэрол, Мэгги и даже Карл, а вот Дэрил кажется, напрягался сильнее. Он нервно озирается по сторонам, тонкие губы поджимаются. Диксон буквально вибрировал от беспокойства. В какой-то момент Рик понимает, что охотник не следует за ними. И обернувшись, видит застывшего мужчину, смотрящего куда-то назад через плотную стену дождя. Поняв, что его ждут, он встряхивает головой и догоняет их.
— Вам придется потесниться, — кричит Филип. Его голос становится напряженее, и Рик может его понять. Буря усиливалась, очень скоро и те, кто сидит на помостах спустятся вниз, чтобы спрятаться в теплых укрытиях. Блейку так же не терпелось уйти домой. — Сейчас свободен только один дом.
— Все хорошо, — пусто говорит Рик.
Как ни пытается Граймс всматриваться в низенькие домики, он может увидеть только силуэты. А ведь Рик был здесь только ночью и так давно, что ничего не помнил. Под ногами ровный асфальт, который переходит в мягкий газон. Судя по прилетевшему прямо в лицо нежному бутону, здесь были еще и клумбы.
— Здесь.
Филип сворачивает к неприметному маленькому домику. И они спешат за ним. Сердце устремляется вскачь, и если бы не было так холодно, Рик вспотел бы от волнения. Вот дверь распахивается и тут же закрывается, отрезая их от стихии. Но в доме не ожидаемо тихо. Из гостиной раздаются громкие голоса, кто-то спорит, пытаясь втолковать другому свою мысль. Мэгги мгновенно расцветает. Даже не думая о том, что следует снять мокрую, покрытую грязью обувь, она срывается с места, и через минуту до них доносятся визги встретившихся девушек.
— Что же, я пойду, располагайтесь, а завтра пообщаемся.
Филип нервным движением стирает со лба ручейки воды и на прощанье улыбается Карлу. Как только за мужчиной закрывается дверь, мальчик произносит: «А мама здесь?». Рик хочет произнести «Конечно», но не может, слова просто застревают в горле. Что-то… Он не слышит тихой дроби шагов человека, спускающегося с лестницы, и оборачивается только тогда, когда глаза Карла расширяются. Мальчик вздрагивает, делает шажок навстречу, но тут же нерешительно останавливается.
— Карл… сынок.
Лори тоже замирает на лестнице. По ее щекам стекают искренние слезы радости и горя, которое ей пришлось пережить. Он протягивает руки к сыну, обессиленно роняет их, открывает рот и, тяжело выдохнув, бросается вперед. Рик вспоминает, как так же падал на землю, чтобы сжать хрупкого ребенка. Женщина утыкается в плечо мальчика, ее руки дрожат.