Литмир - Электронная Библиотека

— Мой хороший мальчик, — выдыхает она, проводя ладонью по его голове. — Я так боялась. Сыночек…

Рик отлично знает, что она испытывала сейчас. Знал, каково это потерять ребенка и обрести его вновь. И он не смеет им помешать. Граймс, стараясь действовать как можно тише, хотя вряд ли эти двое его бы заметили, снимает обувь и обходит их. Он мягко улыбается замершему Шейну и одними губами шепчет «Спасибо». Кажется, это снимает напряжение, сковавшее мужчину. Уолш спускается вниз, тянется, чтобы заключить его в объятия, похлопывает по спине.

— Знал, что ты жив, брат, — выдыхает Шейн. Он убирает руки и отходит на шаг. — Черт, мы действительно волновались.

— Я не был так уверен, — улыбается Рик. И признается: — Меня чуть не убило. Но, что важнее, кто с тобой?

Улыбка тает, но им нужно было подсчитать потери, чтобы потом подняться. Уолш бросает быстрый взгляд на обшаривающую сына Лори и кивает в сторону, предлагая отойти. В этом был смысл. Им нужно было поговорить. В то же время Рик получает возможность немного осмотреть дом. Он выглядел довольно уютным, хоть и был маленьким. Наверху всего три комнатки: одна гостевая, одна детская, спальня и кабинет, в который они и заходят.

Комната выглядит уютной и хорошо обжитой. Прошлый хозяин дома то ли увлекался чтением, то ли просто подбирал книги под интерьер, но корешки идеально подходят под цвет стен. Черная обивка кожаного узкого дивана поддерживает такое же по цвету кресло, стоящее у тяжелого дубового стола. Именно к мягкому дивану они и проходят. Рик с облегчением опускает свою задницу и откидывается на спинку, зарывается пальцами ног в длинный ворс ковра. Мокрая холодная одежда все еще доставляла неудобства, но сейчас было не до этого.

— Нас мало, — продолжает начатый разговор Шейн. — Лори, Хершел, Бет и Гленн. Ти укусили, так что… ты сам понимаешь. Дейл… я видел, как его убили. А вот Андреа я потерял. Может быть…

— Пару дней назад прошло огромное стадо, если она им попалась, то у нее нет шансов. Но будем надеяться.

Шейн вглядывается в его лицо, ищет что-то. Рик видит, что на языке у него вертится какой-то вопрос, но мужчина почему-то не решался задать его.

— Что? — не выдержав, интересуется он. Рик ежится и складывает руки на груди. Холодно.

— Как ты нас нашел? Я, конечно, надеялся, но на самом деле…

— Предчувствие, — пожимая плечами, говорит Рик. С каждым днем врать становилось все легче. — Главное, что мы здесь и можем отправиться в Александрию.

Шейн кривится, отводит взгляд. Рик знает, что он думает, он подозревал. Конечно же, встретив с виду безопасное место, мужчина просто не мог не подумать о том, что здесь можно остаться.

— Слушай, ты же замерз, — довольно резко переводит тему Шейн. — Тебе нужно в душ. Я подыщу тебе что-то из одежды.

— Шейн, — одергивает его Рик. — Пускай сначала женщины помоются. Я хотел тебя поблагодарить. Спасибо, что приглядел за Лори.

— Я не мог по-другому.

Рик улыбается ему. Легкое неудобство, появившееся между ними с того момента, как он самолично подарил жену другу, вновь становится ощутимым. Граймс мог понять мужчину, но это начинало надоедать.

— Давно вы здесь? — беззаботно интересуется он.

— Около недели. Мы долго скитались, пока нас не встретили люди Губернатора. Они привезли нас сюда. Нам дали дом и продукты. Здесь очень приятные люди, и думаю, Карлу здесь понравится.

Упоминание сына заставляют Рика напрячься, и Шейн сбивается. Он отводит взгляд и неловко улыбается. Палец начинает постукивать по колену. Чувство неловкости можно было потрогать руками. И Рик неожиданно резко осознает, что они с Шейном отдалились

— Нам уже выдали работы. Люди приживаются, — пожимает плечами Уолш.

Между ними вновь повисает тишина. Рик вновь оглядывает кабинет, замечает в углу свежую паутину. В окно бьется муха, даже не осознающая, что если ее выпустят, она непременно умрет.

— Кстати, не представляешь, кого мы здесь встретили, — вновь подает голос Шейн. Но Рик уже знал, что он скажет. — Мэрл тоже здесь. Так что теперь у нас полная колода Диксонов.

***

Дэрил нервно оглядывает. Из головы не выходит силуэт, увиденный через стену дождя. Холодное ощущение страха лизнуло позвоночник, забралось под черепушку и прочно обосновалось там. В этот раз было по-другому. Словно Мэрл, периодически мучащий его, действительно ожил.

В гостиной слишком людно и как будто бы душно. Женщины, перебивая друг друга, делятся тем, что с ними произошло. Хершел с улыбкой наблюдает за этой суетой. Лори, поглощенная сыном, утирает слезы. Ему здесь не место.

Диксон тихо выскальзывает из комнаты, хотя на него и так никто не обращал внимание. Как он понял, наверху были жилые комнаты, в которых и спала группа, а значит, идти туда не стоило. И когда он уже решает, что проще было сбежать на улицу, Диксон замечает практически невидимую из-за цвета маленькую дверь на торце лестницы. Подвал. Дэрил выхватывает нож и заглядывает внутрь.

Здесь нельзя было говорить о каком-то уюте. Залитый бетоном пол, большая сушилка, стоящая у стены, а рядом стиральная машина. В углу какие-то старые вещи. А с противоположной стороны большой бойлер. Газ зажигается, видимо, кто-то включил горячую воду, и тут же вспоминается парочка фильмов, на которых он рос. Будь он мелким, возможно, тоже испугался, но Дэрил вырос и больше не боялся таких глупостей.

Внизу оказывается ожидаемо тихо, разве что дождь барабанит по маленьким окошкам. В куче брахла находится колючий плед и даже пахнущая затхлостью подушка. Еще немного поисков приносят что-то отдаленно похожее на диванную спинку. Так его небольшое убежище обзаводится и спальным местом, которое он устраивает под лестницей, там, где его нельзя будет найти до последнего. Дэрил сбрасывает мокрую одежду и зарывается в плед. Здесь его не найдет даже призрак Мерла.

***

Теплый душ помогает справиться с ознобом. Рик с удовольствием натягивает на себя одежду, а что самое главное — сухие носки. И все окружающее его не кажется таким уж и плохим. Он проводит ладонями по мокрым волосам, пытаясь их хоть немного уложить. Взгляд натыкается на отражение зеркале. Он до сих пор не привык к себе такому, без седой бороды, молодому. Глубокие морщины исчезли, в волосах нет белых нитей, но глаза остались все теми же, как будто потухшими, без той наивной веры в счастье. Он и молодой, и в то же время старый, совершенно другой. Рик протягивает руку и прикасается к отражению, на губах появляется кривоватая улыбка.

— Мы должны справиться, — тихо шепчет он сам себе. Отражение смотрит в глаза неверяще. — В этот раз все получится. В этот раз все будет по-другому.

Рик крепко зажмуривается и медленно выдыхает. Волнение от разговора с Шейном начало перетекать в необъяснимое беспокойство, от которого так просто не избавишься. Предвкушение опасности зудом отзывается в затылке. Какой-то нерв в спине ноет, дергает его, заставляя то рассеянно чесать ногу, то затылок. Рик не знал, чем себя занять, чтобы отвлечься.

В коридоре холодный воздух лижет кожу, и та тут же покрывается мелкими пупырышками мурашек. Рик оглядывается. В голову приходит вполне логичная идея о том, как справиться с беспокойством. Именно ее реализацией и решает заняться Рик.

Граймс еще раз заглядывает в кабинет, чтобы убедиться, что там никого нет. В помещении тихо, подталкивает остаться здесь, но Рик знает, что если останется в одиночестве, вновь начнет терзать себя мыслями. Следующая комната на его пути — детская. Рик, постучавшись, приоткрывает дверь и заглядывает внутрь. Девушки, оторвавшись от обсуждения, недовольно поворачиваются к нему. В глазах Мэгги вновь мелькает сдавленная ярость и что-то неприятное. «Извините», — бормочет Рик, прикрывая за собой дверь. В соседней маленькой комнате находится Шейн, слегка приподнявшийся, стоило только зайти. Граймс задерживает свое внимание на комнате, такой же маленькой, как и предыдущая. Места хватило только на двуспальную кровать и маленькую тумбочку. С противоположной стороны встроенный шкаф, но вряд ли им сейчас кто-то пользовался, судя по аккуратной стопочкой сложенной одежде. Здесь смешаны и мужские джинсы, и женские кофточки, что однозначно показывает, кто спал в этой кровати. В последней же комнате находятся Хершел, который сидел у окошка со свечей и увлеченно читал какую-то книгу, и Гленн, безразлично кидающий желтый теннисный мячик в потолок.

51
{"b":"658167","o":1}