— Перекуси и пойдем.
Дэрил без всякого интереса переводит взгляд на тарелку. Сейчас он предпочел бы Граймса, но приходится довольствоваться меньшим. Мужчина игнорирует вилку, он просто забрасывает еду себе в топку. На языке не остается никакого вкуса, к сожалению, даже Граймса.
— Все, — кинув тарелку на стол, говорит он. Рик в ответ мягко усмехается и качает головой.
— Тогда пора в путь.
========== Часть 15 ==========
Легкий холодный ветерок пробегает по кронам деревьев, трогает волосы, дергает тонкие рубашки, заставляя кожу покрываться мурашками. Птица, вспуганная слишком громко хрустнувшей веткой, срывается куда-то вверх и очень быстро исчезает из поля зрения. Вокруг тишина и спокойствие, словно и не происходило ничего, а люди, что целеустремленно шли вперед, были просто на прогулке.
Однообразный пейзаж расслабляет, Дэрил улавливает тихие голоса перешептывающихся позади женщин. Карл, подняв с земли сухую ветку, ломал мясистые шапочки ядовитых грибов, чтобы после этого растоптать их ногами. И только Диксон оставался настороженным, да Граймс. Дэрил бросает взгляд на идущего рядом Рика. Губы поджаты, взгляд устремился в никуда, а на лбу залегли глубокие морщины. Что-то беспокоило его, но точно не то, что в данный момент происходило.
— Скоро выйдем на дорогу, — предупреждает Дэрил.
Рик моргает, наконец-то выползая из своих мыслей. Взгляд останавливается на Диксоне, но остается все таким же задумчивым.
— А… да, — кивает он. Язык пробегает по губам, уголки дергаются, а взгляд вновь поддергивается дымкой.
Дэрил вырывается вперед, главное, что он предупредил. Взгляд вновь обшаривает деревья, цепляется за едва видные следы того, что здесь относительно недавно пробегало какое-то животное. Вокруг тишина, ни намека на ходячих, никаких шумов выстрелов. Они намеренно взяли южнее, чтобы обойти засаду. Придется пройти по уже знакомому пути, но они хотя бы знали, что с этой стороны все было безопаснее. Впрочем, только Дэрилу было не все равно.
Хромающий Рик вновь отстает, и на какое-то время Диксон остается в одиночестве. Если не прислушиваться, можно с легкостью абстрагироваться от ситуации, забыть, что за ним следуют другие люди, часть из которых так ему и не доверяет, и сосредоточиться на происходящем. Но мысли то и дело возвращаются к беспокоящему его Граймсу, к его неожиданной напряженности. Ощущение предстоящей беды плотно забирается под кожу. Инстинкты тихо шепчут о какой-то опасности, а мозг не понимает, откуда ее следует ждать, и это нервировало. Дэрил обеспокоенно покусывает губу, пальцы дергаются на ремне, на языке вертится вопрос, который мужчина старательно загоняет обратно.
Влюбленность, как бы Дэрил не хотел ее так называть, давила на него не хуже тяжелого рюкзака. Ощущение подъема то и дело сменяется падением, кружит голову, сводит с ума. Ему хотелось свершать дела, двигать горы, делать хоть что-то, чтобы привлечь к себе внимание. Он хотел внимания. Однако это не смущало, не вызывало никаких отрицательных эмоций, это просто было. Да и могло ли вызывать раздражение то, что делает тебя счастливым?
Рик больше не догоняет его, плетется позади, все еще поглощенный своими мыслями. Он даже на сына обращает столько же внимания, сколько и на окружающих, то есть вообще никакого. Мутный взгляд все так же смотрит куда-то в пустоту, и удивительно было то, что он не спотыкался. Дэрил отворачивается, плечи опускаются, но он встряхивает себя, заставляя вновь сосредоточиться на дороге.
К темноте они успевают пройти больше половины пути. Дорога остается далеко позади, а впереди только лес, который со временем должен был вывести к городу, очерченному жирной линией. Но идти становится тяжелее. По какой-то неизвестной причине здесь как будто больше мертвецов. Уже через несколько метров Дэрилу приходится подстрелить двух ходячих, что бессмысленно покачивались у дерева. Группа напрягается, женщины берутся за оружие, и даже Карл старается держаться поближе.
Наконец-то Дэрил останавливается. Дальше идти бессмысленно, темнота сгущается, и уже не разглядишь, что происходит впереди, стоит ли там очередной ходячий или просто дерево. Становится действительно опасно.
— Останемся здесь на ночлег, — произносит он, оборачиваясь к Рику. Граймс согласно кивает, хотя Диксон даже не уверен, что тот услышал его.
Быстро разводится деятельность. Кэрол с едва двигающимся Граймсом, начинают собирать сухие ветки, которых, к счастью, оказывается достаточно, а Мэгги в то же время расчищает место в углублении между корнями старого дерева. В помощники Дэрилу остается только маленький Карл.
— Поможешь мне? — тихо интересуется Дэрил.
Легкий мандраж охватывает тело. Диксон не знает, как общаться с мальчиком и как повлиять на него. Но слова уже вылетают изо рта, а Карл согласно кивает и подходит ближе.
— Что нужно делать? — по-деловому интересуется тот.
— Покажу.
Дэрил предусмотрел все, по крайней мере, постарался сделать. В дело идут реальные навыки и то, про что ему рассказывали или он случайно услышал. Свет от фонарика, врученного Карлу, слегка дрожит, но выполняет свою функцию. Дэрил аккуратно натягивает леску, проводит ее по всему периметру и с помощью мальчика прикрепляет к ней небольшие звенящие мешочки — банки и даже парочку найденных тяжелых колокольчиков, которые не должны были зазвенеть просто из-за порыва ветра.
— Дэрил.
— Мм? — Диксон замирает. Его сердце подскакивает к горлу, а на лбу и на шее сзади выступает испарина.
— Ты обещал научить меня стрелять, — напоминает Карл, у Дэрила резко отлегает. Он мягко улыбается и тихо угукает.
Они все вновь собираются уже у слабо горящего костра. Его тепла недостаточно, чтобы согреть начавшие мерзнуть тела, но достаточно для того, чтобы хоть немного разогнать страхи и подарить легкое ощущение безопасности. Однако даже это не заставляет их заговорить. Даже Кэрол и Мэгги, замолчавшие, стоило только перейти дорогу, не обмолвливаются и словом. Сделав пару глотков воды, они просто сворачиваются на земле и быстро засыпают. Никто не просит еды, даже Карл отказывается от предложенного пакетика с сухариками, засыпая вслед за женщинами. И только Рик продолжает сидеть у костра и тупо смотреть на танец языков пламени.
Дэрил сам не замечает, как вновь обкусывает большой палец, пока не ощущает на языке легкий привкус металла. Он резко отдергивает руку, осматривает крепко спящих и вновь переводит взгляд на Рика. Язык чешется из-за так и не заданного вопроса, а сознание мучает непонимание. Еще немного, и Дэрил просто чокнется.
По Рику как будто проходит волна. Он стряхивает с себя налет той задумчивости, грусть уходит на задний план, но она остается здесь, просто припорошенная той же нежностью, по которой Дэрил успел соскучиться.
— Все спят? — одними губами спрашивает Рик.
Стоит только Дэрилу кивнуть, как мужчина приходит в движение. Он буквально переползает к нему, раненная нога волочится, но это не мешает ему быстро оказаться рядом. Длинные руки обвиваются вокруг талии, Рик утыкается лицом в бок и горестно выдыхает.
Дэрил вновь обеспокоенно мечется взглядом к темным фигурам людей, но все спят, даже не представляя, что происходило в нескольких шагах от них. Хотя что происходило? Рик крепко прижимается, трется, словно огромный кот. Но в этом нет той приятной легкости.
— Что..? — Дэрил прикусывает кончик языка, но слова уже срываются с его губ.
Рик отнимает голову, поднимает свое лицо. В глазах непонятная боль и грусть, он словно знал то, что не знал сам Дэрил. Чувства Граймса колют грудь, вполне закономерно вызывая ответную реакцию, и вот у Диксона на языке расползается горький привкус, а сердце болезненно сжимается.
— Не бросай меня, — неожиданно едва слышно произносит Рик.
В свете костра в его глазах как будто слезы, в глубоких морщинках застыли темные тени, что делали мужчину старше на несколько лет. Граймс приподнимается, губы кривятся от боли, но он все равно принимает вертикальное положение, тянется к лицу, явно намереваясь поцеловать. Дэрил отклоняется, взгляд вновь мечется к спящим. Не хватало еще, чтобы их заметили целующимися. Граймс понимает его без слов, кивает куда-то в сторону и осторожно поднимается.