— Все будет хорошо, — уже обращаясь к Уолшу, говорит он. — Я пригляжу за Карлом, а Дэрил за мной. Но мальчик должен понять, что происходит на самом деле.
— Это твой сын, я не буду говорить тебе, как его воспитывать, но я не считаю, что это правильно.
Рик кивает, но, естественно, он не собирался изменять свое решение.
========== Часть 7 ==========
Городок рядом с фермами оказывается не таким, каким представлял его Рик. В воспоминаниях на этом месте была темная затертая дыра, и было понятно, почему. Действительно маленький и кажущийся совершенно пустым, словно его покинули не недели, а целые годы назад. Дорога не забита машинами, они аккуратно припаркованы на обочинах или же у домов, никакого мусора, только тихие безликие улицы.
Рик бросает быстрый взгляд в салон. На заднем сиденье расположились Гленн и Карл, причем мальчишка жадно прилип к окну. Его правая рука лежит на черной рукояти Глока. Конечно же, Граймс провел краткую инструкцию по использованию, Карл даже пару раз пострелял, показав при этом очень хорошие результаты, но стоило еще учиться, учиться и еще раз учиться. На соседнем от Рика кресле развалился Дэрил. Его глаза закрыты, а свободная от удерживания арбалета рука расслабленно лежит на животе, незаметно прикрывая рану.
— Дэрил, — негромко зовет его Рик. Кажется, что тот крепко спит, но мужчина тут же приоткрывает один глаз.
— Мм?
— Мы уже почти приехали.
Дэрил хмыкает, он даже не пытается изобразить хоть какую-то деятельность, наоборот, как будто расслабляется только сильнее, а глаза так и не открываются. Зато реагирует Гленн. Он поддается вперед, чуть ли не прижимаясь к спинке.
— Сверни налево, да, на эту улицу, — дает указания Гленн.
Так оказывается намного проще. Рик полностью отдает право командовать Ри, а сам честно слушает его, и очень скоро они оказываются рядом с неприметным домом с выцветшей покосившейся вывеской «Аптека». Через пыльные окна видны полупустые стеллажи, вряд ли там осталось что-то, что было бы серьезнее того, что было в пакете Дэрила, но по мелочи там могло быть то, что пригодится.
— С тобой нужно идти? — интересуется Рик, однако он так и не глушит машину, ожидая, что Гленн подтвердит его задумку.
— Нет, езжайте, это дальше по улице, так что я к вам подойду. Если что, рация со мной. Только не бросайте здесь.
Паренек быстро выскакивает на улицу, пригибается, словно кто-то мог выстрелить в него с крыши дома, и быстро устремляется под защиту домов. Только тогда, когда дверь закрывается за спиной Гленна, Рик нажимает на газ. Он уже знает, что возьмет в аптеке парнишка, но даже так не собирался ему мешать. Лори умница, но ей нужно было самой понять, что этот ребенок им нужен.
Рик внимательно оглядывается по сторонам, но так и не видит мертвецов, как будто кто-то специально вычистил улицы. Может, так оно и было, а может, все ходячие были заперты в домах и, сейчас бессильные, смотрят через мутные окна. Пару раз Рик действительно видит мелькающие там темные силуэты, но Граймс так и не может сказать, живые это или нет, да и проверять желания нет.
Участок оказывается чуть дальше, чем указывал Гленн. Может, это Рик не понял, а может быть, парнишка ошибся, но, в любом случае, они находят его довольно быстро. Все то же небольшое невысокое здание. Грязные окна плотно закрыты серыми жалюзи, которые не давали понять, есть ли там мертвецы.
Дэрил тут же выскакивает, стоит только Рику остановиться. Он словно и не был ранен вовсе, бодрый, вот только Граймс все отлично видел, хватило столько лет общения, чтобы понять даже по напряжению мышц шеи состояние мужчины. Было глупостью брать его с собой, Диксону стоило отдыхать, но уже поздно об этом думать.
Рик на пробу нажимает на ручку двери и слегка дергает на себя, но заперто, что внушает надежду. Карл замирает рядом, ровно за спиной. А вот Дэрил действует независимо. Охотник подходит к тому самому окну и довольно громко стучит по стеклу. Они замирают в ожидании ответа. Секунда — тишина, еще одна — тишина, но стоит только Рику облегченно выдохнуть, как с другой стороны что-то стучит, а затем прижимается. Громко бьются жалюзи об окно, сквозь небольшие щели виднеются края одежды, и не нужно гадать, кто это.
— Карл, пойдешь последним. Будь осторожен.
Мальчик кивает и отходит на несколько шагов назад, а вот Дэрил, наоборот, оказывается рядом. Рик вновь оглядывается вокруг, чтобы понять, что здесь все так же тихо. Это было рискованно, но выбора у него все равно нет. Рик кивает Дэрилу и достает из кобуры оружие. Громкий хлопок эхом прокатывается по улице, пробуждая, наверное, всех ходячих в округе. С этого момента нужно действовать быстро.
Рик берет в руку тяжелый охотничий нож и, пнув ногой дверь, проходит внутрь. В полумраке покачивается спешащий на звук ходячий, но Дэрил быстрее. Рядом со свистом пролетает стрела, чуть ли не задев его, и ходячий заваливается назад. В тишине едва слышно шелестят все те же жалюзи, через распахнутую дверь проникает ветерок, стряхивающий со стола какие-то уже ненужные бумаги. Но больше ничего не нарушает могильную тишину.
— Карл, внимательно, — едва слышно произносит Рик.
Мальчик следует в шаге от него, но все равно Рик чувствует волнение. От этого нельзя уйти, он каждый раз будет волноваться, каждый раз переживать, и даже когда Карл вырастет, страх не оставит его.
В полумраке сложно ориентироваться, особенно в такой маленькой комнатке, как эта. Городок не мог позволить себе большой офис, впрочем, тот и не был им нужен. В помещении стоят всего два стола, которые занимал шериф и помощник шерифа, сейчас лежавший трупом возле двери. На столешнице фотографии и следы крови.
Они проходят дальше, мимо невысокого тяжелого стеллажа с какими-то бумагами к неприметной черной двери. Дэрил дергает ручку и тут же оборачивается к Рику. Закрыто, как и должно было быть. Но Рик знает, где ключ. Притихший Карл реагирует быстрее, уже зная, что им нужно. Все полицейские участки были похожи, побывал в одном, считай, уже был в каждом. А для такого ребенка, как Карл, это место было практически домом.
Мальчишка устремляется к столу шерифа, где в верхнем ящике лежат ключи. Лучик солнца, все же пробившийся через щель, запутывается в его волосах, создавая такой милый нимб. Губы так и тянутся в улыбке, настолько мило выглядит его сын, так неловко придерживающий слишком большую кобуру, бьющую по ногам. Пройдет совсем немного времени до того, как он из пухленького мальчишки превратится в угловатого, но сильного и доброго юношу.
Карл обходит стол, чтобы добраться до ящика, всего секунда, и мальчишка исчезает, только слышится громкий вскрик и глухой звук падения. Все это происходит как будто в замедленной съемке, но Рик успевает разве что слегка податься вперед. В плечо толкает Дэрил, но даже он действует слишком медленно: нужна всего секунда для того, чтобы ходячий вцепился в ногу мальчика. Но Диксон не думает об этом.
Рик видит, как мужчина врезается боком в тяжелый шкаф, и только тогда срывается сам. Очередной испуганный вскрик Карла бьет по ушам. Граймс не может видеть, что там происходит, но догадывается. Ходячий, засевший под столом, учуял добычу. Костлявые пальцы впиваются в появившуюся в поле видимости лодыжку, и мальчик падает. Он быстро двигается вверх в попытке добраться до мягкого мяса…
Громкий хлопок эхом разбивается о стену. Рику требуется невыносимо долгие секунды, чтобы понять, что это стрелял не он и не Дэрил. Граймс, неожиданно вырвавшийся вперед, перемахивает через стол и падает рядом с сыном. Он одним движением отпихивает тяжелое тело мертвеца в сторону и притягивает мальчика к себе. Карл дрожит, словно сильно замерз, по щекам струятся слезы животного страха, а пальцы все еще сжимают рукоять пистолета. Взгляд Рика переходит на мертвеца. Вот и шериф, его помощник успел обглодать ноги начальника до состояния костей, но на полностью уцелевшем торсе сохранилась форменная рубашка.
— Все в порядке, ты убил его, — шепчет он. Граймс бережно проводит ладонью по спине сына, и это, похоже, немного приводит его в чувства. С глухим звуком на пол падает теплый Глок, а худые ручки мальчика крепко обхватывают шею. — Тише, тише.