Литмир - Электронная Библиотека

«Так вот в чем дело», — медленно говорит мужчина. Он поднимается на ноги, как будто быть на одном уровне с Дэрилом значило испачкаться так же, как и он. — «Повелся на внимание этого шерифа. Решил, раз он разговаривает с тобой, то захочет подставить свою тощую задницу?» Мужчина усмехается, вот только не одобрительно, а все с тем же отвращением и скрытой злостью. «Этот чистенький мальчик испытывает только жалость. Да, Дарлина, он жалеет тебя. Он никогда не посмотрит на такого, как ты. Хватит унижаться, поднимай свою задницу и покажи этим ублюдкам, кто такие Диксоны!»

Глаза все тяжелее и тяжелее держать открытыми, они слипаются, как будто намазанные медом. Но в голове укрепляется ощущение того, что если он пойдет на поводу у этого ощущения и заснет, то больше не проснется. Возможно, его кости все же найдут, а может, он так и останется потерянным. Никто не будет думать о нем, спрашивать, а где же тот мужик из палатки. Всем было похуй, брат был прав.

«Вставай!» — вновь пиная его по подошве ботинок, говорит мужчина. — «Поднимай свою задницу, братишка! Просыпайся!»

Дэрил резко втягивает воздух и распахивает глаза. Боль наваливается с новой силой, легкие сжимает, а в кишки словно запустили целый улей огненных муравьев. Мэрл, что совсем недавно был рядом, исчезает, как будто его и вовсе никогда не было здесь. Зато появляется то, чего здесь было как грязи.

Ходячий, как будто недавно вылезший из лужи и успевший уже слегка подсохнуть, с увлечением склонился над ботинками. Искусанные каким-то мелким грызуном руки хватают штанины, тянут вниз, оголяя поясницу, но зубы продолжают жевать носок. Крепкая обувь не сдается, Дэрил даже не ощущает сжатия, но мозг реагирует правильно. Он дергается, рука тянется к оружию, которого нет. Мгновенная паника заглушается какой-то частью мозга, которая до сих пор контролирует ситуацию. Тяжелый ботинок бьет в рожу твари, заставляя ее свалиться назад, и это дает Дэрилу секунду на то, чтобы встать самому.

Будь это какой-то идиотский голливудский фильм, где от правды разве то, что герои пьют кофе, Диксон выдрал бы из живота стрелу и ей заколол ходячего. Но это реальность. И уже сейчас любое движение вызывает адскую боль, а ошибка способна превратить его в труп на радость ходячему.

Ходячий оказывается на ногах чуть ли не вместе с ним. Вот только, в отличие от Дэрила, он чувствует, если может это делать, себя отлично. Низкий рык вырывается из легких ходячего, хотя были ли там легкие, это спорный вопрос. Ходячий с жадностью голодного животного вновь набрасывается на Диксона, чуть ли не сшибая с ног. Гнилые ногти царапают рукав рубашки, но так и не повреждают кожу. Зубы щелкают в двадцати сантиметрах от лица. Даже Диксона пробирает от издаваемой им вони, она настолько сильная, что глаза начинают слезиться, а желудок, который можно было назвать железным, начинает отказывать, стоит только увидеть копошащихся в гнилой щеке мелких белых червяков.

Боль вновь колет мозг, мокрая земля скользит под ногами, Дэрил плюхается обратно в грязь. Стрела изменяет угол, перед глазами темнеет, мужчина отключился бы, если бы не понимал, насколько важно сейчас взять себя в руки. Он сгибает руку в локте и подсовывает ее под горло ходячего. Так он может хотя бы удерживать тварь подальше от своей шеи. Но долго это не могло продлиться. Ходячий своим телом нажимает на стрелу, вынуждая ту ходить, словно сумасшедшие часы. Еще немного, и Дэрил отключится, а из кустов вываливается еще одна тварь.

Взгляд натыкается на охотничий нож, что выпал при падении, но тот слишком далеко. Для того, чтобы дотянуться до него, нужно было избавиться от одного ходячего, всего одного. Свободная от ходячего рука шарит по влажной земле. Он не чувствует панику из-за того, что может умереть, нет, сейчас Диксон как никогда сосредоточен и уверен в своей победе. Под пальцами ощущается что-то твердое — камень. Ногти практически выворачиваются наружу, но то, что ему необходимо, оказывается в ладони. Бороться становится все сложнее и сложнее. Твари неведомо чувство усталости, наоборот, она налегает с новой силой, а вот у Диксона не так много осталось энергии. Второй ходячий поднимается на ноги, он останавливается на несколько секунд, словно человек, который не понимает, что происходит.

— Блядь!

Дэрил крепче сжимает пальцы и изо всех сил бьет. Череп прогибается, однако этого недостаточно для того, чтобы задеть мозг и прикончить тварь. А в это время вторая подбирается ближе. Еще один удар, и еще один. На лицо падает вонючая кровь и слюни, а затем и мозги. Диксон одним толчком отбрасывает от себя тело и на четвереньках устремляется к ножу. Такой короткий путь оказывается слишком долгим. Тварь хватает его за ногу, тянет на себя, пытаясь прокусить лодыжку, а до ножа остается совсем чуть-чуть, кончики пальцев уже ощущают резину оплетки. Ходячий подтягивается, еще немного и… Диксон изворачивается и одним движением вгоняет лезвие в глазницу.

Дэрил даже не пытается встать. Он откидывается обратно в лужу. Сердце бешено стучит в груди, дыхание сбито, всего двое ходячих, а Диксон уже настолько вымотан. Он переводит взгляд на слепяще голубое небо и зеленые кроны деревьев. Легкий ветерок шевелит листья, испуганная ворона, громко каркая, устремляется куда-то вглубь леса. В какой-то момент ему хочется забить на все и расслабиться, но Дэрил понимает, что ничего хорошего от этого не будет.

«Отдохнуть решил?» Диксон даже не замечает, что успел закрыть глаза и, кажется, вновь отключиться. «Поднимай свой зад, братишка. Пора вытаскивать нас отсюда. Не хочу сдохнуть в этом вонючем месте». Мэрл поднимает ногу, дергает ею, выглядя как кот, к лапке которого прилипла самоклеящаяся бумага, от подошвы отваливается целый пласт грязи, смешанной с травой и листьями. «Еще и яйца себе отморозишь. Хотя зачем тебе яйца? Когда ты ими в последний раз пользовалась, а, Дарлина?». Мэрл заходится в лающем смехе, вызывая у Дэрила адское желание ударить того по лицу.

— Иди к черту!

«Я уже там, братишка», — успевает сказать мужчина перед тем, как Дэрил открывает глаза.

Вокруг все так же пусто, за исключением двух мертвецов да ворона, что клевал ходячего. Птица с удовольствием добирается до гнилой плоти и с легкостью расправляется с ней. Дэрил знает, что пройдет немного времени перед тем, как здесь соберется целая стая, а там даже живому будет не так легко, уже сейчас в небе вилось еще одно черное пятно. Он отпихивает в сторону мертвое тело и аккуратно поднимается. Из живота все так же торчит арбалетный болт, а из оружия только нож. Взгляд поднимается по резкому обрыву туда, куда он собирался подняться. «Зассал?» — интересуется ехидный голосок в голове.

— Нет. Я не гребанный слабак.

«О, у моей девочки прорезался голосок. Как неожиданно. Меньше слов, малышка, действуй». В голове сразу же выстраивается цепочка действий: зафиксировать стрелу, найти в воде арбалет и хотя бы несколько стрел. Оказывается, сделать это не так легко, но вполне выполнимо. Неправильная фиксация стрелы приводит к вспышкам ослепляющей боли, рану раскурочивает сильнее, кажется, что туда можно вставить целый кулак, а ведь это только начало его пути. Но Дэрил больше не задает вопрос — есть ли смысл в этом, не сдохнет ли он на пути? Мэрл отлично умел заставлять делать то, что сам хочет.

Дэрил вновь оглядывается вокруг. Он сам не знал, что искал, может, потерявшегося брата? Однако такой путь был проделан зря. Диксон поправляет ремень арбалета и хватается за траву. Ноги скользят по влажной земле, между пальцами остаются зеленые обрывки, а кожа покрывается мелкими царапинами. Никогда подняться наверх для него не было настолько сложно, как будто неожиданно стал инвалидом, и это невероятно злило.

«Эй, Дарлина, чего копаемся?» — интересуется вновь появившийся Мэрл. Мужчина прислоняется плечом к молоденькому деревцу и складывает руки на груди. На губах все та же хищная ухмылка. «Снимай каблуки, малышка!»

Дэрил раздраженно рычит и делает очередной рывок. Нога соскальзывает, еще секунда, и он свалится обратно вниз, а там будет ждать только смерть. Мэрл раздражающе посмеивается рядом, но, с другой стороны, это именно то, что нужно Диксону. Злость становится настолько сильной, что она пробивается через боль, вынуждая тело двигаться, преодолевать очередные дюймы.

12
{"b":"658167","o":1}