Литмир - Электронная Библиотека

Он проводит языком по гладкой поверхности зубов, собирает горький привкус табака и той едва ощутимой странной горчинки. И все равно Рику нравится.

Руки Дэрила невесомо устраиваются одна на шее, а вторая на талии. Похоже, в этот раз Дэрилу не хочется брать на себя инициативу, и Рик с удовольствием подхватывает ее. Он надавливает бедром на пах мужчины.

— Не нужно, — тут же останавливает его Дэрил. — Охота, помнишь?

— Ладно, ладно, — Рик поднимает руки и отступает на несколько шагов, хотя ему безумно не хочется этого делать. Дэрил… ему нужна была доза этого мужчины. — Скучный ты.

Рик ни на секунду не перестает улыбаться, тем самым пытаясь показать Дэрилу, что на самом деле не думает так. Хотя тот понимает все и без таких явных подсказок. В его глазах все так же горит жадное желание. Хочет так же, как и Рик, но имеет достаточно сил, чтобы отказаться.

— Так мы идем? — сделав пару шагов вперед, оглянувшись, интересуется он у стоящего у дерева Дэрила.

Диксон усмехается в ответ и кивает головой в другую сторону.

— Пойдем, только туда.

Сменить направление не так уж и долго, и вот они снова идут рядом плечом к плечу среди лысых столбов деревьев. Рик то и дело заигрывая прикасается к расслабленно покачивающейся руке. А Диксон словно и не замечает. Забавная игра получается, которая, к сожалению, довольно быстро прерывается.

Рик легко улавливает смену настроения и тут же напрягается. Одно движение головой, и Рик сразу же делает пару шагов влево, и прячется за стволом дерева. Дэрил делает то же самое, но в другую сторону. Они замирают.

В шепоте леса наконец-то становится слышен шорох. Хрустит сломанная под чей-то ногой или лапой ветка. Рик тихо отстегивает ремешок и извлекает оружие. Он медленно взводит курок и ждет сигнала.

Рик боится даже выглянуть без сигнала. Пару раз он уже срывал охоту Дэрила, так что лучше не вмешиваться. Остается только сверлить взглядом прильнувшему к распухшему от влаги стволу дерева охотника. Дэрил слегка выглядывает и тут же ныряет обратно. Он посылает Рику быстрый взгляд, но даже одного его достаточно понять, что рыпаться не стоит.

Легкое дуновение ветерка приносит едва ощутимый, но все же угадываемый запах разлагающейся плоти. Ходячие.

Рик не отрывает взгляд от Дэрила. Сигналы проясняют текущую ситуацию — действительно ходячие, но их слишком много, чтобы Дэрил и Рик легко с ними справились, так что ждем и надеемся.

Он старается даже не дышать. Время тянется слишком уж медленно. Рик ежится, засовывает свободную руку поглубже в карман, но вторая остается мерзнуть. Очень быстро напряжение переходит ту грань, когда внимание начинает ускользать. Рик перестает сверлить взглядом край дерева и возвращается к Дэрилу, тут же сталкиваясь с ним взглядом. Рик нервно улыбается. Дэрил прижимает палец к губам и качает головой. Ждем дальше.

Кажется, проходят целые часы. Рик успевает изучить узоры грязи с поблескивающей в следах водой, обгрызенные палочки лысых кустов и, конечно же, следы бывшей цивилизации — пустую пачку чипсов с выцветшими картинками, наполненную плесенью бутылку, что уже давно потеряла этикетку, и даже ботинок. Но последний, скорее всего, относится именно к падению всего. Может быть, здесь недавно проходил ходячий, с чьей ноги и свалился этот предмет…

С громким «кар», заставляющим вздрогнуть от страха, рядом пикирует большой черный ворон. Выдаст? Крепка птица с легким интересом поворачивается к каждому из них, прицениваясь. Но, похоже, они ей не особо интересны. После очередного «кар» к первому ворону присоединяются еще шесть его братьев, едва ли отличимых друг от друга, разве что у левого вокруг лапки обвязалась какая-то тряпка. Черная братва быстро переглядывается между собой и целеустремленно прыгает вперед. Даже у Рика в желудке становится не очень спокойно, эти птицы выглядят слишком уверенно и как-то кровожадно, как бы глупо это ни звучало. Рик сильнее вжимается в дерево и немного отодвигается, давая проход.

В какой-то момент карканье воронов становится громче. Рик просто не удерживается и выглядывает наружу, успевая увидеть просто невероятную картину. Семеро воронов активно рвали мертвеца на части, а тот и не думал ничего сделать, чтобы спасти себя. Другие мертвецы тоже не особо обращали внимание на птиц. То ли заранее знали, что не справятся с ними, то ли просто птицы не были допустимой пищей. И это интересно.

Крупный ворон спокойно устроился прямо на голове мертвеца. Крепкий клюв с силой бьет по макушке, и уже сейчас можно с уверенностью сказать, что очень скоро гнилой череп не выдержит. Другой ворон вцепился в ухо. Сильные лапки толкаются, оттягивая его, еще немного, и плоть просто отваливается вместе с куском скальпа. Другому больше понравился глаз.

Это походит на сюрреалистичную картинку. Вороны на части растаскивают мертвеца. Впору вешать в галерею. Мертвец на секунду останавливается. Тут же становится понятно почему — череп не выдержал. Клюв жадно ныряет в ранку, цепляет вкусную белковую массу.

Второй ворон срывается с плеча и тоже тянется к зияющей ране за вкусняшкой. Назревает небольшая ссора…

Рик вновь прячется за деревом. Желудок подскакивает к горлу. Это слишком мерзко, даже для него. А вот Дэрил продолжает наблюдать. В какой-то момент мимо них пролетает еще около пяти птиц, но судя по звукам, воронов становится не меньше двадцати. Лес заполняется оглушительным гомоном. Теперь даже если Рик с Дэрилом постараются шуметь, звуки их деятельности просто заглушит. Однако Граймс ждет, пока охотник первым сделает движение.

Они обходят это место по большому кругу. Рик пару раз ловит взглядом облепленную черным шевелящимся полотном фигуру. Один из ходячих все же замечает их, но Дэрил решает эту проблему до того, как она становится серьезной. Всего одна стрела, и все готово.

Наконец-то они уходят достаточно далеко, чтобы уже не беспокоиться о группе мертвецов. Но теперь Рик внимательнее смотрит по сторонам, как и Дэрил. Беззаботная обстановка между ними сменяется напряженным ожиданием беды. Правильный ли момент, чтобы поговорить?

— Дэрил, — тихо зовет он. Рик нервно трет зудящую шею и скребет колючий подбородок. Ох, чувствует его задница, что добром это не обернется. Но узнать он обязан. — До меня тут дошло… На счет того, где ты был на самом деле…

Дэрил резко замирает, застревая на одном месте. Тело мгновенно напрягается, плечи приподнимаются. Определенно не лучшее время для разговора. И вроде бы можно отступить или сделать вид, что Рик о другом, но тогда смысл?

Рик зажмуривает глаза и на одном дыхании выпаливает:

— У тебя проблемы с наркотиками?

Тишина становится давящей. Рик аккуратно приоткрывает один глаз, а затем второй. Дэрил не сдвинулся ни на миллиметр. Его лицо и шея резко багровеют, выражение становится откровенно злым. Слова застревают в горле, но Рик заставляет себя мысленно расслабить стиснутую до боли глотку и продолжить.

— Дэрил, я не буду тебя винить, просто хочу услышать правду.

Он аккуратно прикасается к запястью, но Дэрил резко одергивает руку.

— Идем дальше, — холодно выплевывает он.

— Нет. Дэрил, черт возьми, хватит убегать! Давай решать проблемы. Мать твою, Дэрил!

За Диксоном приходится бежать. Но Рик тоже может быть упрямым. Так что нет, Дэрилу не удастся засунуть голову в песок.

Он переходит на крик и плевать, если его кто-то услышит, даже если это будут ходячие.

— Хватит прятаться от меня.

Дэрил шумно втягивает воздух и резко оборачивается.

— Что ты хочешь? — зло сверкая глазами, спрашивает охотник. Губы поджимаются, превращаясь в тонкую белую нитку. По всему его виду ясно, что сейчас либо сбежит, либо даст в рыло.

— Хочу, чтобы ты открылся мне, — резко меняя тон, произносит Рик. Он старается говорить, как можно мягче. — Что бы с тобой не происходило, мне нужно знать это. Черт, неужели не ясно, что ты важен мне?

Дэрил, кажется, немного смягчается. Он отводит взгляд, плечи уже не так напряжены, но он все еще закрыт.

117
{"b":"658167","o":1}