Литмир - Электронная Библиотека

Становится так горько и тяжело, что дыхание сбивается. Сердце вновь сжимается, и он не может думать о том чувстве, что до этого мучило его.

— Я люблю тебя, — совершенно искренне произносит он. Вся обида, злость просто вылетают из его головы. Перед ним вновь та женщина, в которую он влюбился, а не истеричная баба.

— Я тоже.

Поцелуй, который следует за разговором, вполне закономерен. В одно мгновение они вновь становятся самими собой. Рик — законопослушный семьянин, помощник шерифа, мужчина, который любит свою жену. Лори — красивая, мягкая женщина, любящая, сострадающая и готовая поддерживать.

— Я пойду, — оторвавшись от него, произносит Лори.

Рик чувствует, что она хочет остаться. Возможно, вот он шанс, он сейчас может вернуть Лори, вновь окунуться в то спокойствие, забить на проблемы, но Рик расслабляет пальцы и отпускает, хотя, по ощущению, его сердце выдирают из груди. Он провожает женщину взглядом, а затем возвращается в камеру и сам. В этот раз ему удается уснуть практически сразу.

========== Часть 33 ==========

Мэрл встречает утро в приподнятом настроении. Пока что проснулась малая часть находящихся в блоке людей, но Кэрол уже начала свой ежедневный ритуал по готовке, и сейчас по помещению разносится приятный запах еды. В руке кружка с кофе, а в тарелке лежит жесткая кукурузная лепешка. Вполне неплохо в условиях жесткого дефицита еды.

На втором этаже удобно. Взгляду открывается отличная картина, которая не может не вызывать улыбку. Все рассасывается само собой, даже сил не приходится прикладывать. Вот он Рик, еще немного сонный, попивает свой чай, а рядышком, прямо у него под боком пристроилась Лори. У Мэрла хорошее зрение, так что ему не стоит труда разглядеть их неловкие столкновения. Словно любовники, которые до конца пытаются скрыть свои отношения. Чудесно!

Он не торопится. Последняя капелька попадает в рот, и Мэрл медленно поднимается. К сожалению, не удается увидеть выражение лица Граймса, все же нужно держать марку, но шебаршение и звук, с которым подавился мужчина, вызывают тепло в груди. У Граймса хватает гордости не побежать за ним. И все же Мэрлу интересно, как он собирается отбрехиваться перед Дэрилом. Скажет, что Мэрл все придумал, или решит на такой волне просто бросить мелкого?

Камера брата встречает уже привычной вонью и депрессией. Дэрил все так же лежит, свернувшись на своей кровати. Бледный, исхудавший, дрожащий при дыхании. Даже жалко ухудшать ситуацию, но Мэрл должен. Пластырь нужно сдирать резко.

— Дэрил.

Мужчина шевелится, глаза открываются, но в этот раз он не поворачивается. Боль окончательно доконала, а еще и Мэрл собирается добить. Мелкий червячок сомнения грызет Диксона, что-то внутри пытается подсказать, что он совершает ошибку.

— А я тут Граймса видел, — преувеличено радостно говорит Мэрл и тянется к капельнице. Он старается не обращать внимания на то, как Дэрил напрягается. — А он, похоже, со своей женой сошелся. Видел, как они за столом ворковали. Тебя всего несколько дней нет, а он уже по бабам пошел…

Мэрл деловито заменяет капельницу, всеми силами стараясь не смотреть на Дэрила. Да и садится он спиной к мелкому. Свершил ли он сейчас ошибку? Да не, нифига подобного. Дэрил должен был поблагодарить его.

— У нас немного сменились планы, — продолжает Мэрл, сверля взглядом заляпанный толчок. Может, стоит перетащить Дэрила в другую, чистую камеру? А смысл? Ее ведь тоже загадит. — Денек еще валяешься, но завтра вечером ты мне нужен.

Дэрил не отвечает, и Мэрл все же заставляет себя повернуться. Почему-то ожидал, что будет хуже. Но нет, Дэрил не поменялся в лице. То ли еще не осознал, то ли не верит, а может, этого и ждал.

— Услышал меня? — все же спрашивает он. Дэрил едва заметно кивает. — Завтра мне нужно, чтобы ты был в состоянии стоять.

Брат ерзает. Его руки трясутся, словно у старика, впрочем, как и голова, но он перебарывает себя и садится. Чтобы удержать свое тело в таком положении, Дэрилу приходится прислониться плечом к стене.

— Думаешь, от меня будет хоть какой-то толк? — устало спрашивает он. Пустой взгляд впивается в лицо Мэрла. Становится как-то не по себе. — Я разваливаюсь.

Мэрл перехватывает собственные мысли за горло и заставляет противный голосок сострадания заткнуться. То, что они братья, не значит, что Мэрл будет вести себя с мелким как с бабой. Пора бы братишке становиться мужиком.

— Я сказал, а ты должен сделать, — жестко обрубает он.

— И как? — фыркает Дэрил. Похоже, боль притупляет чувство самосохранения. — Я не чувствую собственных мышц. Если ты хочешь, чтобы я завтра был готов — дай мне таблеток.

— Отсоси, мокрощелк. Ты достанешь свои яйца из задницы и сделаешь то, что должен.

Дэрил тихо шипит, но ничего больше не говорит. Сдается? Судя по выражению его лица, он просто устает. Дэрил медленно оседает на кровать.

— Зачем?

Первая мысль — послать Дэрила на хер, но Мэрл удерживается. Чего-то сегодня он слишком раздражительный. Было бы из-за чего. Ну, сказал Дэрилу о том ублюдке, и что с того? Чего бесить-то все стало?

— Дельце тут привалило, — лениво произносит он. — Нужно бы ответочку Губернатору кинуть. Папенькин мальчик хорошую идейку подкинул.

— Рик? — вполне закономерно спрашивает Дэрил. Хотя, судя по взгляду, на самом деле его ничего из этого не интересует.

— А что Граймс? Ты без его разрешения и шаг не можешь сделать? Собачкой его заделался… — Мэрл вновь останавливает себя, не давая ярости прорваться наружу. — Губернатор нападет раньше, чем Граймс расчехлится.

— Я понял.

Дэрил елозит, переворачивается и ведь садится, опустив ноги на пол. Даже от такого действия он бледнеет. Но Дэрил упорствует, он поднимает с пола кружку и нетвердо ступает вперед. Его шатает, руки и ноги трясутся. Прямо новорожденный олененок, вот только слишком крупный. Мэрла на секунду дергают сомнения из-за своего приказа Дэрилу. Не слишком ли это жестко? Мелкий действительно выглядит крайне паршиво. Но практически тут же Мэрл отмахивается от этого. Дэрил ему нужен, даже если будет падать в обморок от боли.

Тем временем брат добирается до толчка. Зачерпнув в ладони воду, большую часть практически тут же расплескав, он старательно умывается. Прилипшая блювотина наконец-то смывается с его лица. Вот только он не выглядит свеженьким, кожа оказывается еще бледнее, на щеках нездоровый румянец и странные синеватые пятна. Вены начали проступать под тонкой серой кожей. Он оборачивается с кружкой в руках.

— Что ты хочешь, чтобы я сделал?

***

Черт, черт, черт. Рик облажался. Страшно облажался. Как он мог потерять бдительность, расслабиться, оставив хищника за спиной? Ощущение того, что с Дэрилом все кончено, грозовой тучей нависает над ним. Он не хочет этого, и что важнее, ему необходимо поговорить с Дэрилом. Ему нужно увидеть мужчину, прикоснуться к нему и либо все исправить, либо окончательно разломать.

Недовольный Карл пролетает мимо. Он тоже успевает застать их с Лори. Никаких вопросов и даже адекватной в такой ситуации радости, наоборот. Карл поджимает губы, шляпа опускается ниже его глаза. Не нужно быть гением, чтобы понять, что это только злит мальчика.

Рик обхватывает руками голову. Почему все начало происходить так криво? Он же старался сделать все правильно, исправить ошибки. А в итоге стало только хуже. Как же так?

— Вы не видели Донну?

Похоже, он слишком сильно задумывается, потому что чужой голос его пугает. Он резко вскидывает голову и окидывает взглядом застывшего рядом с собой мужчину. Рик его видел, но никак не может вспомнить, кто это.

— Прости, что? — тактично переспрашивает он.

— Вы не видели Донну? Я весь день не могу ее найти. Она не вернулась ночью…

— А вы не ссорились? — тут же выдвигает он первую идею и, похоже, попадает в цель. Мужчина резко напрягается и съеживается. — Подожди немного, — с улыбкой произносит Рик. — Дай ей остынуть, и она вернется. Сейчас, наверное, перемывает тебе косточки с кем-то из женщин.

103
{"b":"658167","o":1}