Литмир - Электронная Библиотека

– Смена караула, – шучу я, поднявшись и сдвинув бегемотика по стойке в сторону Тедди.

Я, естественно, понимаю: с билетом вряд ли что-то случится за шесть минут, которые уйдут у меня на чистку зубов и переодевание. Но этот билет – практически купюра в сто сорок миллионов долларов. Целое состояние на крошечном листочке бумаги! А Тедди у нас вечно все теряет. Поэтому, вернувшись в кухню и обнаружив, что Тедди глядит в мобильный, держа ладонь на голове бегемотика, я чувствую облегчение.

– Тут пишут, что надо вызвать такси, – сообщает он мне, не поднимая глаз. – И консультанта по финансовым вопросам.

– Кто пишет?

– Без понятия, – пожимает Тедди плечами. – Кто-то в Интернете.

– Уверен, что не хочешь позвонить маме?

Он поднимает голову и смотрит мне в глаза.

– Хочу, но мне бы для начала самому все это осмыслить. И потом, я лучше расскажу ей об этом при встрече. Представляешь, какое у нее будет лицо?

Я с улыбкой вспоминаю выражение лица Тедди в тот момент, когда он поднял найденный в куче мусора билет.

– Представляю.

– Мама уже через пару часов будет дома. Давай встретимся с Лео и покумекаем вместе, что делать дальше. – Он встает, словно в трансе, хватает банку-бегемотика и сует себе под мышку. – Готова?

Я оторопело гляжу на него.

– Ты же не потащишь его в кафе?

– Билет?

– Бегемота.

Тедди опускает взгляд на банку и смотрит на нее так, словно понятия не имеет, как она оказалась у него под рукой.

– А что же нам с ним делать?

– Не знаю, но мне кажется, он навевает подозрительные мысли.

– Думаешь, увидев меня с этой банкой, кто-то решит, что в ней лежит лотерейный билет?

– Все возможно, – отвечаю я, сделав бесстрастную мину.

Тедди снимает с банки крышку и осторожно, двумя пальцами, достает билет. Тот кажется невероятно тонким и чрезвычайно хрупким.

– Куда предлагаешь его деть? – спрашивает меня Тедди.

– Положить в бумажник?

– Ну, не знаю… Липучка на нем поизносилась и…

– По-моему, проблема в том, – смеюсь я, – что у твоего бумажника вообще есть липучка.

– Сейчас не об этом речь.

– Как скажешь. – Я перевожу взгляд на билет. – Может, нам лучше оставить его здесь?

– А если кто влезет в квартиру?

– Какова вероятность того, что первый взлом за целых шесть лет случится именно в это утро?

Тедди посылает мне многозначительный взгляд:

– А какова у нас была вероятность выиграть в лотерею?

– Хороший аргумент. – Я подхожу к шкафчику, на котором стоит микроволновка, и достаю из ящика пакет для сэндвича. Забираю у Тедди билет и аккуратно засовываю его в пакет. – Вот. Так он не промокнет от снега.

– Мы же не будем нести его у всех на виду? – напрягается Тедди.

– Я положу его в свою сумку.

Тедди устремляет настороженный взгляд на мою брезентовую черную плечевую сумку.

– Там хоть есть карман?

– Есть. И даже на молнии.

– Ладно, – соглашается Тедди. – Но ты же понимаешь, что я с тебя глаз не спущу?

Мы снимаем теплую одежду с вешалки у двери. Я с улыбкой обуваюсь в резиновые сапоги.

– Нет, я серьезно, – не унимается Тедди. – Я буду твоей тенью. Ты не избавишься от меня, как бы ни пыталась.

– Поверь мне, – поддразниваю я, – уже пыталась.

Он пихает меня локтем, и сердце делает маленький кульбит. Я в долгу не остаюсь – сразу пихаю Тедди в ответ, и он со смехом отступает. Между нами ничего не изменилось, словно поцелуй произошел в каком-то иллюзорном сне, и я не знаю, что чувствовать – облегчение или разочарование.

Одевшись и надежно спрятав упакованный в пакет билет в карман на молнии, Тедди направляется к двери, но не открывает ее, а разворачивается ко мне. Уголок его губ приподнят, будто он пытается сдержать улыбку.

– Эл?

– Да?

– Мы только что выиграли в чертовой лотерее.

Его голос пронизан благоговением и изумлением, и я смеюсь, поскольку случившееся действительно невероятно и фантастично. Каким-то образом я угадала не пару-тройку чисел, а все. Шансы на это были мизерными. Но мы выиграли!

Тедди наблюдает за мной сияющими глазами, и я улыбаюсь ему в ответ.

– Ты только что выиграл в чертовой лотерее.

Он кладет ладонь на дверную ручку, но затем выпускает ее.

– Эл?

– Да?

– Спасибо.

Тедди разворачивается и обнимает меня, и от чего-то – то ли от изумленного волнения в его голосе, то ли от стука его сердца, ощущаемого даже через куртку, то ли от того, как его подбородок лег на мою макушку, – в горле у меня встает ком.

Заснеженная улица залита ярким солнцем, мир ослепляет белизной и сиянием. Тротуары еще не очищены от снега, но люди уже проложили цепочку глубоких следов до самого «Фонаря», нашего любимого кафе. Я иду впереди Тедди, крепко сжимая рукой в митенке лямку сумки.

Пробираясь по снегу, осматриваюсь и пытаюсь понять: видится ли этим утром окружающий мир другим? Взрослые очищают дорожки у своих домов, детишки бегают с пластиковыми санками, собаки скачут через гороподобные сугробы, оставленные снегоуборочной техникой. Сегодня первое февраля, утро после метели, суббота. Обычный день в Чикаго, ничем не отличающийся от остальных.

Если не считать билета, спрятанного в кармане моей сумки. Кажется, он может прожечь ее, точно горящий уголек.

Я слышу за спиной неровное дыхание Тедди и похрустывание снега под его ботинками.

– В следующий раз, – бурчит он, – мы сможем позволить себе такси.

– До кафе всего три квартала, – отвечаю я, но Тедди, конечно же, прав.

В следующий раз нам не придется пробираться сквозь снег или ждать автобус на ледяном ветру. Теперь такси нам будет по карману. Во всяком случае, оно будет по карману Тедди.

Глупо, но сердце щемит от чувства потери.

Во-первых, разбогатевшие люди, скорее всего, не ездят на такси. Они сразу пересаживаются на лимузины или даже вертолеты. Но пусть такси довольно жалкая фантазия для тех, кто выиграл в лотерею, для нас оно всегда было непозволительной роскошью, о которой мы мечтали в такие вот деньки.

Ну а во-вторых, это первый маленький звоночек: вскоре все изменится.

Приблизившись к кафе, я вижу Лео. Он сидит за нашим любимым столиком у окна, склонив голову над меню. Тедди толкает стеклянную дверь, раздается знакомый звон колокольчика, и нас встречает уютное тепло и сладкий аромат вафель.

Мы проходим к столику. Лео опускает меню и, щурясь, смотрит на нас из-за старых очков.

– Надеюсь, это стоило того, – ворчит он, и Тедди в ответ улыбается.

11

Выслушав нашу историю, Лео некоторое время просто молча смотрит на нас.

– Почему, черт возьми, – наконец отмирает он, – ты рассказываешь все это мне?

Тедди недоуменно моргает:

– М-м-м… потому что ты мой лучший друг, и я подумал…

– Да нет же, – шепчет Лео тоном подозрительного типчика из фильма про ограбление. – Почему ты не говоришь прямо сейчас с адвокатом или кем там еще?

– Ой. Я подумал, ты подскажешь, что мне делать.

После этого Лео даже не дает нам сделать заказ. Он сразу ведет нас к выходу из кафе.

– Простите, – извиняется Тедди перед озадаченной официанткой, когда мы покидаем столик. – Обещаю, в следующий раз я оставлю вам огромные чаевые.

Она закатывает глаза. Ничего удивительного – обычно Тедди оставляет ей лишь горсть затертых монет. Выражение ее лица вызывает у него смех.

Вернувшись в квартиру Тедди, мы по-быстрому скидываем верхнюю одежду и разуваемся. Затем, усевшись втроем на диван, пялимся на полиэтиленовый пакет с билетом в ожидании мамы Тедди и родителей Лео, которым парни позвонили на обратном заснеженном пути из кафе. Мы ждем, когда взрослые придут и возьмут все в свои руки.

У Кэтрин Макэвой закончилась дополнительная смена в больнице, а тетя София и дядя Джейк пообещали приехать сразу, как только откопают из-под снега свою машину. Никто из них понятия не имеет, для чего их позвали, так как Тедди намерен сообщить всем грандиозную новость лично, при встрече.

11
{"b":"657340","o":1}