— Одну минутку, юная леди, — остановил он меня. — Мои коллеги, может, и не заметили, но меня-то не обманешь. Ваш конек вовсе не врачевание, а артефакты. Не уверен, что доживу до вашего поступления в эту Академию, поэтому хотел бы вам сделать небольшой подарок, как коллеге, так сказать. Я здесь возглавляю кафедру артефактики. И особенным адептам иногда дарю свою монографию. Там я собрал много различного редкого материала по предмету. Уверен, именно вам эта книга будет полезна, как никому другому.
С этими словами пожилой магистр открыл личное субпространство и извлек оттуда толстенный фолиант. Ничего себе монография!
— Вы даже не представляете, как для меня это важно, — с благоговением приняла бесценный дар. — Как вас зовут? Обязательно попрошу при случае Пресветлую о даровании вам долгих лет жизни.
— Магистр Силвус Гаринс, — усмехнулся мужчина. — Удачи вам, Британи. Порадуйте старика своими творениями. Присылайте мне вестников. Буду рад узнать о ваших изысканиях больше.
— Обязательно, магистр! — клятвенно заверила его.
Попрощавшись с комиссией, наконец, покинула зал.
Глава 27
— Ну, как, Бри?! — с тревогой окружили меня на выходе члены ордена.
— Все в порядке, — блаженно улыбнулась в ответ. — Звание присвоили. Документы дадут через несколько дней.
— Поздравляем! — стали наперебой обнимать меня мужчины.
— А это что у тебя? — удивился доктор Форекс.
— Это подарок от заведующего кафедрой артефактики, — с трепетом прижала к себе подаренную книгу. — Он единственный точно уловил суть происходящего.
— Мы жаждем подробностей! — воскликнул Сай. — Рассказывай, что там было!
В этот момент дверь в зал отворилась, и оттуда вышли Джером и Клифорд, неся папку с бумагами.
— Бри была неподражаема! — возвестил всем мой бывший пациент, счастливо улыбаясь. — Давайте отметим радостное событие в одном уютном местечке. Нам сейчас нужно доставить документы в отделение. А потом мы с удовольствием с вами немного посидим. Правда, Клифорд?
— Конечно, — тут же заверил его начальник. — Грех не отпраздновать такое событие. Мои поздравления, Бри! Я поистине восхищен.
— Благодарю, — смутилась от такого количества хвалебных слов.
— Можно и отметить, — с готовностью откликнулся доктор. — Куда пойдем?
— Магистр ждет нас в ордене, — непререкаемым тоном отрезал Райан.
— Подождет, — отмахнулся Форекс. — Так, где говоришь это место?
Джером довез нас в своем экипаже до ресторанчика, о котором нам говорил, и отправился дальше в отделение. А мы зашли внутрь и попросили столик на шестерых. Нас тут же усадили в дальнем конце зала и предоставили меню.
Место, порекомендованное Джеромом, оказалось действительно уютным. Здесь везде царила какая-то атмосфера старины. Белоснежные скатерти, тяжелые гардины на окнах, серебряные приборы и изысканная фарфоровая посуда. Сколько же здесь стоит пообедать?
Украдкой взглянув на своих спутников, не нашла на их лицах признаков замешательства или недовольства, и успокоилась. Видимо, нам есть, чем платить, раз все такие безмятежные.
— Что будем заказывать? — решил обсудить меню доктор. — Я лично мясо предпочитаю.
— Мне рыбу, пожалуйста, — тут же попросила, обильной трапезы мне не хотелось совершенно.
— Тогда мужчинам ваше главное мясное блюдо, а нашей даме рыбное, — тут же сориентировался Форекс и сделал заказ. — Еще нам бутылку вашего самого лучшего красного вина, и бокал белого для девушки. К нам чуть позже присоединяться наши знакомые, для них тоже мясные блюда, пожалуйста. Десерт позже закажем.
— Зря мы сюда притащились, — начал бурчать Райан, как только официант удалился передавать наш заказ. — Магистр будет недоволен. Он просил нигде не задерживаться.
— Зря он тебя с нами отправил, — усмехнулся доктор. — Послал бы кого-нибудь повеселее, проку было бы больше. А то зудишь беспрестанно. Сил уж нет. Вольф сказал, что ждет нас вечером. А сейчас только обед. Успеем мы в орден, никуда не денемся. Дай хоть расслабиться немного. Это еще никому не повредило. Бри, вон, развеяться нужно. Совсем себя уморила работай, да учебой. Правда, Бри?
— Не то чтобы уморила, — промямлила, понимая всю правоту помощника магистра. — Но, возможно, Райан и прав. Вдруг здесь опасно?
— Да что тут может быть опасного? — возмутился Рилан. — Посидим, покушаем, поболтаем с нашими знакомыми. Может, потанцуем. Глядите, здесь даже живая музыка есть!
Доктор тут же вскочил на ноги и умчался о чем-то договариваться с музыкантами.
— Вот неугомонный, — процедил сквозь зубы Райан.
— Но он в чем-то прав, — поддержал задумку доктора Сай. — Мы слишком мало бываем в подобных местах. Иногда тоже нужно уметь отдыхать. А то обыденность совсем доконает. И станем мы прямо, как ты, рыжий. Такими же занудами.
— Что ты сказал? — мгновенно вспыхнул помощник магистра. — А ну повтори!
— Тише вы, — шикнула на них. — На нас и так косятся. А вы еще шуметь вздумали.
Парни сразу угомонились, но было явно видно, что препираться они не перестанут никогда.
— Чуть позже танцы устроим! — довольно возвестил вернувшийся доктор. — А вот и наши знакомые. Идите сюда!
Джером и Клифорд заметили машущего им доктора и устремились к нам.
— Заказ уже сделали? — деловито уточнил страж.
— Да, — кивнул Форекс. — Скоро принесут на всех. А потом потанцуем. Сегодня гуляем по полной.
— Отлично! — потер руки Джером. — Голоден так, что готов проглотить целого тарга.
— Рассказывай, Бри, — попросил меня Сай. — Как все прошло?
Я немного стушевалась под множеством вопросительных и внимательных взглядов. Но постепенно расслабилась и рассказала, что происходило в зале.
— Да, вы бы только видели, какие лица были у членов комиссии, когда Бри определила, что с тем неизлечимым больным было! — восторженно закатил глаза Джером. — Ту старую грымзу прямо перекосило. Она меня еще в бытность адептом доставала нещадно. А тут такой для нее сюрприз!
Пока весело болтали, наши блюда уже подали к столу. Запахи были просто умопомрачительные, и мы сразу же приступили к трапезе.
— За Бри! — поднял свой бокал доктор Форекс. — Пусть ее ждет удача, как на профессиональном поприще, так и в жизни.
— За Бри! — тут же поддержали его мужчины.
Когда первый голод был утолен, Рилан махнул музыкантам, и они сразу же заиграли простенькую мелодию, которая как нельзя лучше подходила для непринужденных танцев в подобном месте.
— Позволь тебя пригласить, Бри, — услышала я голос Клифорда, протягивающего мне руку.
Машинально вложив в нее кончики пальцев, позволила отвести себя в центр зала. Там уже начали постепенно собираться другие пары. С удивлением заметила, как доктор пригласил какую-то девушку, сидящую в полном одиночестве за соседним столиком. Вот шустрый! Форекс оказывается у нас тот еще ловелас. Его дама залилась ярким румянцем, но отправилась с ним танцевать с большим удовольствием.
Для меня же это был первый в жизни танец вне стен родного дома или монастыря, с реальным партнером, а не с учителем или мамой. Из-за этого я была немного скованна и боялась что-нибудь напутать.
— Бри, ты меня сегодня очень удивила, — улыбнулся мне страж. — Мне по долгу службы частенько приходится бывать на самых разных мероприятиях, в том числе и на аккредитациях и выпускных экзаменах. И ни разу я не видел такого блестящего ответа. Почему ты не получила магического образования? Ведь у тебя довольно сильный дар. А все одаренные обязаны проходить обучение в государственных учебных заведениях.
— Это связано с особенностями моей семьи, — постаралась найти самое подходящее объяснение своей ситуации. — Отец был против моей учебы вне дома. Поэтому я занималась с преподавателем. Так что, образование у меня есть, только домашнее. И оно, естественно, не котируется государством. Поэтому мне пришлось пройти аккредитацию только сейчас. И я бесконечно благодарна Джерому и его отцу за содействие.