– Они действительно должны так дымиться? – осведомилась Бет, сидя на кровати.
– Это испаряется влага, – отозвалась Джо.
– Какой странный запах! Словно кто-то жжет перья, – заметила Эми, с видом превосходства поглаживая собственные кудри.
– Ну вот, сейчас я уберу папильотки и ты увидишь облако мелких кудряшек, – сказала Джо, откладывая щипцы в сторону.
Она действительно сняла папильотки, но мелкие кудряшки так и не появились. Волосы Мег отделились вместе с бумажками, и охваченная ужасом парикмахерша выложила обугленные пряди на туалетный столик перед своей жертвой.
– Ой-ой-ой! Что ты наделала? Ты же меня изуродовала! Я никуда не пойду! О, мои волосы, мои бедные волосы! – запричитала Мег, в отчаянии глядя на опаленную щетину надо лбом.
– Вот незадача! Зря ты попросила меня тебе помочь. Я постоянно все порчу. Мне очень жаль, но щипцы оказались чересчур горячими, и у меня ничего не получилось! – простонала бедная Джо, со слезами сожаления глядя на черные ошметки.
– Ничего страшного, – принялась утешать сестру Эми. – Торчащие волосы надо немножко подвернуть, а потом повязать лентой, так чтобы ее концы слегка ниспадали на лоб. Это последний писк моды. Я видела, так делают многие девочки.
– Так мне и надо! – с раздражением воскликнула Мег. – Нечего было прихорашиваться. Ох, лучше бы я оставила свои волосы в покое!
– Я тоже так думаю. Они были такими гладкими и красивыми. Но не волнуйся, скоро они отрастут, – сказала Бет, подходя к похожей на стриженую овцу сестре, чтобы поцеловать и утешить ее.
После еще нескольких неприятностей, правда, куда меньшего масштаба, прическа Мег наконец была готова. Общими усилиями удалось уложить и волосы Джо, а потом и надеть на нее платье. В своих незамысловатых нарядах сестры выглядели очень привлекательно: Мег была в серебристом платье с кружевными оборками, украшенном жемчужной брошкой, и с голубой бархатной сеточкой для волос, а Джо – в темно-бордовом, с мужским стоячим накрахмаленным воротничком; единственным ее украшением была пара белых хризантем. Каждая надела по изящной светлой перчатке, а вторую, испачканную, зажала в ладони. Глядя на девушек, младшие сестры заключили, что выглядят они «непринужденно и бесподобно». Туфельки на высоких каблуках были малы Мег и причиняли ей нешуточную боль, хоть она и не желала в этом признаваться, а Джо казалось, будто все восемнадцать шпилек воткнули ей прямо в череп, что было не очень-то приятно, но, как говорится, красота требует жертв.
– Желаю приятно провести время, мои родные! – крикнула им вслед миссис Марч, когда сестры, осторожно ступая, зашагали по дорожке. – Не ешьте слишком много за ужином и возвращайтесь к одиннадцати. Я пришлю за вами Ханну.
Когда же калитка за ними закрылась, из окна раздался отчаянный крик:
– Девочки, девочки! Вы взяли с собой носовые платки?
– Да, взяли! Они такие красивые, а Мег еще и побрызгала свой одеколоном, – отозвалась Джо и со смехом добавила, когда они с сестрой зашагали дальше: – Думаю, даже если бы случилось землетрясение, мама и тогда не забыла бы спросить, взяли ли мы с собой носовые платки.
– Она абсолютно права. Если хочешь знать, в этом и заключается подлинный аристократизм. Настоящую леди всегда можно узнать с первого взгляда – по аккуратной обуви, перчаткам и носовому платку, – заявила в ответ Мег, у которой было достаточно собственных маленьких «аристократических привычек».
– Не забудь о том, что ты не должна ни к кому поворачиваться спиной, Джо. С моим поясом все в порядке? А как выглядят мои волосы, не слишком ужасно? – спросила Мег, отходя от зеркала в гардеробной миссис Гардинер, перед которым крутилась уже довольно долго.
– Непременно забуду. А ты, если увидишь, что я делаю что-то неправильно, просто подмигни мне, хорошо? – попросила Джо, поправляя воротничок и небрежно проводя рукой по волосам.
– Нет, подмигивание – это дурной тон. Я просто приподниму брови, если увижу, что ты допустила какую-то оплошность, или кивну, если все будет в порядке. А теперь выпрями спину, расправь плечи и шагай помедленнее. И, если тебя станут с кем-нибудь знакомить, не протягивай руку для рукопожатия. Это неприлично.
– Откуда ты все это знаешь? Правила хорошего тона вылетают у меня из головы. А музыка славная, правда?
И сестры направились в зал, испытывая некоторую робость, поскольку редко бывали на званых вечерах и этот, пусть и довольно скромный, стал для них настоящим событием. Миссис Гардинер, величественная пожилая дама, ласково поприветствовала сестер Марч и передала их из рук в руки Салли, старшей из своих шести дочерей. Мег была знакома с ней и вскоре освоилась среди гостей, а вот Джо, которая недолюбливала как девчоночьи компании, так и сплетни, осталась стоять в стороне, спиной к стене, чувствуя себя так же неловко, как жеребенок в оранжерее. В дальнем конце комнаты с полдюжины молодых людей с шутками и смехом обсуждали катание на коньках, и Джо отчаянно хотелось к ним присоединиться, ведь коньки были для нее любимым развлечением. Она попыталась было телеграфировать свое желание Мег, но брови старшей сестры так выразительно поползли на лоб, что Джо тут же отказалась от мысли сделать хотя бы шаг в сторону парней. Никто не подошел к ней, чтобы заговорить. Гости рассеялись по залу, и Джо оставалась в одиночестве. Она не могла отойти от стены и пройтись по комнате, иначе все увидели бы дыру у нее на спине, и потому с отчаянной надеждой смотрела на гостей.
Начались танцы. Мег тут же получила приглашение, и ее тесные туфельки заскользили по полу с такой быстротой, что никто даже не догадывался о боли, которую с улыбкой терпела их хозяйка. Джо заметила, что в ее сторону направляется высокий рыжеволосый юнец, и, боясь, что он намерен ее ангажировать, скользнула в задрапированную нишу, чтобы потихоньку выглядывать оттуда, довольствуясь собственным обществом. К несчастью, еще один отшельник выбрал это место в качестве прибежища, и, когда портьера за спиной Джо опустилась, она оказалась лицом к лицу с «мальчишкой Лоуренсом».
– Господи Иисусе! Я и не подозревала, что здесь кто-то есть! – запинаясь, пробормотала девушка, собираясь как можно скорее ретироваться.
Но юноша, хоть и выглядел слегка ошеломленным, рассмеялся в ответ и любезно сказал:
– Не обращайте на меня внимания. Оставайтесь, если хотите.
– А я вам не помешаю?
– Ничуть. Видите ли, я спрятался тут только потому, что почти никого не знаю и чувствую себя не в своей тарелке.
– Я тоже. Не уходите, прошу вас.
Юноша вновь опустился на стул и уставился на свои лакированные башмаки. Через некоторое время Джо снова заговорила, стараясь вести себя вежливо и непринужденно:
– Кажется, я уже имела удовольствие видеть вас ранее. Вы ведь живете недалеко от нас, не так ли?
– Мы с вами – соседи.
При этих словах Лоуренс-младший поднял голову и рассмеялся. Чопорные, строгие манеры Джо показались ему забавными. Юноша вспомнил, как они болтали о крикете, когда он вернул ей кошку.
К Джо моментально вернулось беззаботное расположение духа, и она тоже залилась веселым смехом, а затем сообщила:
– Ваш рождественский подарок доставил нам немало приятных минут.
– Его передал вам мой дедушка.
– Но ведь идею подсказали ему вы, не так ли?
– Как поживает ваша кошка, мисс Марч? – поинтересовался Лоуренс-младший; у него в глазах плясали смешинки.
– Хорошо, благодарю вас, мистер Лоуренс. Но я для вас не мисс Марч, а просто Джо.
– А я для вас не мистер Лоуренс, а просто Лори.
– Лори Лоуренс… какое странное имя.
– Вообще-то меня зовут Теодор, но это имя мне не нравится. Ребята начали дразнить меня Дорой, и тогда я предпочел стать Лори.
– Я тоже ненавижу свое имя, оно такое сентиментальное! Мне бы хотелось, чтобы все называли меня Джо, а не Джозефиной… Как же вам удалось добиться, чтобы ребята перестали дразнить вас Дорой?
– Я задал им трепку.
– А я не могу задать трепку своей тетушке Марч, поэтому, пожалуй, вынуждена буду смириться, – со вздохом заключила Джо.