Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Подожди, — медленно сказал Джер, и положил на стол ладони, чтобы успокоиться и придать своим словам хоть какой-то вес. Сказал, и сам удивился своему голосу, неожиданно низкому и серьёзному. — И объясни мне толком, о какой работе ты говоришь.

— Да, главное, что сроки поджимают. Клиент приедет через два дня, так что без тебя не обойтись. Можешь попробовать выбить прибавку за срочность (обычно на рассмотрение контракта даётся неделя), но не советую. Начинать со скандала — сомнительное удовольствие, особенно зная Барбару.

— Какую Барбару, — Джер уже окончательно запутался и ничего не понимал, — она что, клиент?

— Нет конечно, — невозмутимо пояснил Адам. — Барбара представитель нанимателя, а клиент — один молодой завравшийся араб. Тонкая натура, избалованный ребёнок, который заигрался и получил по лбу. Ты должен понять ситуацию: иная культура, иные традиции, что-то, для тебя, к примеру, совершенно нормальное, для молодого человека из благородной семьи там кажется чуть ли не смертным грехом, а ещё лет пять назад у них, говорят, бывало и казнили — если сильно не повезёт. Так вот, вернёмся к клиенту. Не знаю уж, что там у него вышло, но уже пару лет он время от времени пользуется нашими услугами. Парню сейчас девятнадцать, он очень неглуп, насколько мне известно, начитан, успешно ведёт бизнес. Но ты должен понимать, что в душе он ребёнок, обиженный в лучших чувствах. Должно быть, ему изрядно одиноко, да и вообще невесело, — всё это Адам говорил без тени жалости или сочувствия. Сухая констатация фактов, психологический портрет, информационная сводка. Именно поэтому Джерфид довольно долго слушал «восточную сказку» прежде чем потерять терпение.

— Ну а я-то здесь причём? Что мне нужно делать с этим арабским бизнес-боем? Байки смешные ему рассказывать, сопли вытирать? — Джер настолько устал от игры вслепую, где он ни черта не понимал, что раздражение плеснуло через край.

— Что тебе делать, — Адам слегка склонил голову на бок, — разберешься на месте. Чтобы ты точно понял, о чём я говорю, позволь заметить, что твоё позавчерашнее выступление было весьма неплохо. Для новичка тем более. Может быть даже достойно премиальных. Ситуация упрощается тем, что клиент не владеет ни одним европейским языком, зато очень ценит искренность. Так что никакой светской болтовни не потребуется. Я уверен, вы легко поладите. Ему понравится, тебе, смею полагать, тоже…

Понадобилось время, чтобы Джерфид понял, что именно имел в виду Адам, говоря про «позавчерашнее выступление», которое было «весьма неплохо». Он потерял нить разговора и не слушая дальше, перебил.

— То есть ты хочешь, чтобы я с этим арабом… переспал? — голос у него был мёртвый.

— Зачем так грубо? Поработаешь с клиентом, вы приятно проведёте время, кроме того, твой труд будет достойно оплачен…

— Ты хочешь. Из меня. Сделать подстилку. Для какого-то сопливого араба.

— Если ты прекратишь злиться из-за ерунды, и подумаешь как следует, то поймёшь, что…

Что он должен понять, Джер не дослушал. Опрокинув стул, вскочил, смёл со стола графин, стаканы, вазочку с декоративным бамбуковым стеблем — и вцепился в Адама. Откуда только силы взялись? Он рывком вытащил мужчину из низкого жесткого кресла, в котором тот расположился, швырнул в сторону, прижал к стене. Больше всего на свете ему хотелось сейчас разбить этой сволочи рожу — чтоб губы перестали выглядеть породистыми и аккуратными, и пара зубов пошла навылет. Он быстро и неожиданно ударил левой, прямо в живот, чтобы вышибить воздух, сразу же замахнулся и ударил правой, от души… ему случалось бывать в потасовках сильно чаще чем это было полезно в качестве жизненного опыта. А потому он уже видел перед собой облитый кровью подбородок и слюну, беспомощно стекающую с расквашенных губ… Ощущение было такое, словно кулак ударил по плохо накачанной шине. Не больно, но инерция удара мгновенно выкрутила локоть наружу, следом чуть не вырвав из сустава плечо — Адам успел подставить под удар ладонь, и отвести летящий кулак в сторону.

— А вот лицо мне портить не надо, — наставительно сказал он, выпуская парня, горестно скрючившегося локтем кверху. — Мне с ним ещё работать и работать.

33

Джер тяжело дышал, пытаясь прийти в себя. По вискам ползли капли пота, локоть болел — не адски, но ощутимо вполне.

— Простите, господа, можно подавать на стол? — в дверь просунулся незаметный как тень официант.

— Подождите пока, — доброжелательно качнул головой Адам, сдерживая дыхание. Тень исчезла. Адам запустил руку в карман пиджака, извлёк плоскую фляжку, как ни в чём не бывало поднял уцелевший бокал и, неторопливо нацедив в него из фляжки, подал Джерфиду. — Ты пойми. Не все родятся аналитиками и бизнесменами. Не каждый может сидеть по четырнадцать часов в сутки в офисе, просматривая колонки цифр и прикидывая перспективы по индексу Доу Джонса. Но это не значит, что ты должен всю жизнь гнить в своей… даже не третьесортной театралке, или идти работать официантом, чтоб дослужиться до старшего смены, и рассказывать всем, что сделал карьеру.

Джерфид молчал, потому что Адам перебивал все его аргументы прежде, чем он успевал даже мысленно оформить их в слова.

— Тебя же не на панель ведут. Это серьёзная контора. Если хочешь — клуб по интересам; и не надо мне говорить, что у тебя такого интереса нет, не поверю. У тебя талант, Джерри. Ты хороший актёр, ты не дурак, много всяких деталей, вроде бы мелких, но без них… сотни парней попросились бы на твоё место, назови им ту сумму, что стоит в контракте. Только им ничего не светит. Это настоящее искусство — дарить кому-то счастье. Пусть ненадолго, пусть всего на одну ночь. Или один день. Бездарей здесь не надо. И дилетантов тоже, но ведь все с чего-то начинают. А ты мог бы стать одним из великих…

Джерфид наконец распрямился в полный рост. Он сомневался: выплеснуть содержимое бокала стоящему перед ним слизняку на рубашку, чтоб обеспечить ему гарантированную стирку и звёздный выход из ресторана заодно, или всё же попробовать пробить бокалом в голову: бокал тяжелый, и если попасть в бровь… хотя нет. С перебитой бровью эта падла через неделю будет выглядеть ещё сексуальнее чем сейчас, когда глаза горят знакомым азартом (а должны бы метать молнии после почти состоявшейся драки), и губы очерчены так красиво…

— Нафиг оно надо, — зло процедил парень, взвешивая бокал в руке. — И ты-то какого ляда в это влез?!

— О…, - Адам улыбнулся. И это была хорошо знакомая улыбка, самодовольная, нахальная и открытая, которая раньше очаровывала, буквально притягивала и заставляла улыбаться в ответ. — Я специализируюсь на поиске новых талантов. Работаю только под конкретный заказ. Встретил вас в кафе, и сразу понял — вот то, что надо! Правда долго сомневался, можно ли подойти, вы общались так интересно, так напряженно… но всё же решился, и ты сразу столь благоразумно уточнил, что Ясмин твоя сестра, как знал…

— Но ты же к ней и подошёл!

— А ты хотел, чтоб я отвёл тебя в сторонку и предложил посекретничать? Она была необходимым звеном в отладке нашей с тобой тонкой связи. Мне нужно было посмотреть на тебя, понять, увидеть… и мне очень нравится то, что я вижу. Поверь, мальчик, я желаю тебе добра. Подумай сам, ну кто ты сейчас? А кем будешь и что сможешь, если начнёшь зарабатывать как следует? Карьера — ты хотел быть актёром? Пожалуйста. Машина? Назови марку. Девчонки — хочешь эта, хочешь та. Или парни, как желаешь. Можно дать тебе совет? Купи для начала «Мерс» — кабриолет, двухместный. Вишнёвый например — это стильно, как раз в самый раз. Пройдёт полгода, и тебе самому станет смешно от того что сейчас тебе так стыдно и ты так зол! Думай о предстоящем как о новой ступени своей актёрской карьеры.

Джерфид залпом выпил содержимое бокала. Замешкался всего на секунду и со стуком поставил его на стол.

— Лучше ты подумай, как бы не попасться мне больше на глаза.

— Джерри, контракт! — почти задорно крикнул Адам в удаляющуюся спину.

20
{"b":"656551","o":1}