Я с легким недоверием уставилась на Лидера, затем снова посмотрела на оружие, обдумывая полученный вопрос.
— Да, пожалуй… — тихо, но без дрожи в голосе ответила я, взяв из его руки пистолет, — Что нужно делать?..
Лидер пружинистой походкой подошел ко мне и ладонью указал чуть в сторону:
— Давайте отойдем немного.
Это официальная, подчеркнуто-вежливая манера общения в его исполнении так непривычно резала слух, еще и контрастируя с необузданным поцелуем ранее, что на каждом слове хотелось его поправлять, но, увы, мы оба понимали, что сейчас это вынужденная мера.
Сделав несколько шагов, Лидер остановился и показал мне верную стойку, которая была необходима для максимально меткого выстрела. Я постаралась повторить все в точности. Он легкими касаниями, в которых не было ничего, кроме профессионализма, по моим коленям, сложенным впереди меня рукам, где ощутимой тяжестью лежало оружие, по шее поправлял меня до тех пор, пока не добился идеальной, на его взгляд, позиции.
— Так, обхватите рукоять вот здесь, Кровавый Сорокопут… Нет, не так сильно. Не сжимайте, — терпеливо объяснял Лидер, оторвав мои пальцы от поверхности и вновь положив их на нее, — Представьте, что это живое существо. Не душите его. Да, так лучше…
Ощущения настолько сильно отличались от привычного меча в руках, что мне потребовалось несколько долгих минут, чтобы полностью слиться с новым оружием и понять его.
— Теперь цельтесь в тот дальний столб, — Лидер встал рядом, прикасаясь ко мне плечом, а я молилась про себя, чтобы наблюдающий за нами кузнец не придал этому значения, — У вас вот тут мушка, смотрите только на нее. Не на цель. Без моей команды не стреляйте.
Пока я пыталась поудобнее устроиться и ощупать глазами столб впереди, Лидер вдруг отошел от меня к мастеру и что-то тому сказал. Кузнец немедленно удалился и вернулся, держа в руках кусочек остывшего уголька.
— Сейчас, подождите, Сорокопут…
Лидер размашистым шагом направился к колонне, подпирающей крышу, и обвел на дереве пепельного цвета, различимом даже при ночном освещении факелов, круг.
Вернувшись, он вновь встал рядом, сложив мощные руки на груди, и довольным голосом объявил:
— Всё, можно целиться вон в ту мишень, и как только вы будете готовы, плавно, до легкого щелчка нажмите на спусковой крючок. Советую, кстати, стрелять на выдохе…
Я сосредоточенно кивнула, на секунду задержав взгляд на его воодушевленном лице. Получив правильной формы пули, он словно вновь попал в свою стихию, утерянную на время.
Вернув внимание к оружию и цели, я еще раз прогнала про себя данные указания и рекомендации, поправила стойку и на тихом выдохе нажала на изогнутый крючок.
В ушах с непривычки моментально появился звон от прозвучавшего грохота, а руки обдало волной отдачи. Я заметно пошатнулась, резко опустив пистолет, на что Лидер ловко перехватил мои ладони, приговаривая:
— Тихо-тихо, он самозарядный. Еще не хватало, блять, чтобы вы себе ногу отстрелили… — он осторожно высвободил оружие из моих онемевших пальцев, нажимая на какую-то небольшую кнопку сбоку. Увидев мой вопросительный взгляд, Лидер разъяснил, — Предохранитель. Не позволит ему случайно выстрелить снова.
Мастер-меченосец, оценив мою попытку, с уважением выразил короткие слова восхищения и, отдав честь, поспешил вернуться к своей работе.
Мы вновь остались с Лидером наедине.
— Это… довольно необычно, — откашлявшись, прокомментировала я, кивая на перекочевавший в руки моего союзника пистолет, — Мне понравилось.
Он с прищуром посмотрел вдаль на мишень и произнес поощрительным тоном в мою сторону:
— Ты хоть и промазала, выстрелив за круг, но задатки стрелка в тебе есть. Дело практики.
— Благодарю за высокую оценку моих способностей, — с легкой иронией проговорила я, позволив себе улыбку. Он усмехнулся в ответ, и, сначала пополнив магазин, после начал собирать оставшиеся окончательные варианты патронов в заранее предоставленный мастером бархатный мешочек.
Я, не дожидаясь Лидера, медленным шагом направилась к выходу с террасы, наслаждаясь послевкусием разнообразных ощущений этой ночи и дивным прохладным воздухом. Двор почти опустел — Маски разбрелись кто куда: в тренировочный зал, трапезную, на посты для дежурства…
— Я показал тебе как стрелять. Может, ты тогда научишь меня основам фехтования, раз я оставил себе тот меч? — раздалось меня в спину, — Кузнец сказал, что он будет готов завтра.
Лидер поравнялся со мной, и мы, отойдя от мастерской, полностью скрылись во тьме двора, который освещался лишь огромным костром в центре, по обыкновению разводящимся ближе к ночи.
Когда мы подошли к огню немного ближе, я повернулась лицом к Лидеру, столкнувшись с ним взглядами. Ноздри щекотал запах костра, смешавшийся с его мужским — он намеренно приблизился ко мне на максимально возможное расстояние, зная, что я больше не отпряну от него.
Я выпрямила плечи, внимательно озирая его фигуру:
— Может. Но не сегодня — тебе нужен отдых, — он слегка нахмурился, но ничего не возразил, дав мне возможность продолжить, — Если завтра найдется свободное время, я покажу тебе пару выпадов.
— Идёт, — Лидер не спеша наклонился к моему лицу, будто намеревался поцеловать снова, но вместо этого он лишь прошептал с усмешкой на последних словах, — Доброй ночи, Кровавый Сорокопут.
Сейчас я была Империей, которую в недолгой битве стремительно захватил один-единственный Завоеватель без армии.
An imperii cadit iustus in die una…**
Когда этот наглый мужчина с пронизывающим взглядом покинул меня, направившись к корпусу, где меченосцы подготовили его покои, я еще около получаса стояла рядом с костром, обхватив себя за плечи и глядя в пламя. Размышляя обо всем этом, я невольно вспомнила слова Князя Тьмы на степной дороге, что дни Лидера сочтены, и почувствовала неприятное покалывание в позвонках.
Если раньше я боялась вспыхнувших к нему эмоций просто потому, что не видела сочетаемость своих чувств с преданностью к Империи, то сейчас я ощутила внутри иной страх.
Страх увидеть смерть Лидера.
И страх потерять его навсегда.
*
*Настоящее имя Коменданта — Керис Витуриа.
**An imperii cadit iustus in die una… (лат.) — Империя может пасть всего за один день (использован дословный перевод строчки на английском из песни Imagine Dragons — Ready, Aim, Fire: «An empire’s falling just one day»)
========== Глава IX. Распаляющий ==========
Комментарий к Глава IX. Распаляющий
Уважаемые читатели, эта глава пока не отредактирована моей бетой, но задерживать выкладку я уже сама не желаю, поэтому надеюсь, что даже в таком виде она вам понравится.
Саундтрек к девятой главе - Bishop Briggs - Dark Side.
Осторожно, горячий визуал😏😏😏:
https://b.radikal.ru/b31/1908/a1/403226858029.jpg
https://c.radikal.ru/c24/1908/16/7885e384f0c3.jpg
https://c.radikal.ru/c09/1908/93/4b31256dce63.jpg
https://b.radikal.ru/b43/1908/4a/c29166a66914.jpg
https://a.radikal.ru/a17/1908/b2/ee8ce1977a32.jpg
Но когда женщина решает переспать с мужчиной, нет стены, на которую она не взберется, нет крепости, которую она не разрушит, нет морального убеждения, которое она в корне не проигнорирует: нет Бога, из-за которого стоит волноваться. («Любовь во время холеры», Г. Г. Маркес)
POV Эрик
«Этот бесконечно долгий день наконец-то, блять, закончился…» — устало подумал я, едва зашел в отведенную мне комнату с весьма аскетичным убранством, которого, правда, лично для меня было вполне достаточно — в постапокалиптическом Чикаго и так приходилось довольствоваться малым. Широкий деревянный каркас кровати в старомодном стиле, застеленный льняными, что ли, простынями; массивный письменный стол в углу с чернильницей и стопкой пергамента; ширма, похоже, для переодевания, и не высокий комод — и всю атмосферу античности завершали темные каменные стены со следами гари от висящих в стойках факелах. Освещения было недостаточно, и в комнате царил таинственный полумрак.