Луи уже не мог остановить понёсшиеся в этом направлении мысли. В голове внезапно вспыхнуло изображение лежащего перед ним Гарри с тремя пальцами глубоко внутри него и венами на шее, вздымавшимися каждый раз, когда Стайлс аркой выгибался над кроватью. В комнате, наполненной запахом пота и секса. Полностью открытого. Блять.
Он откашлялся, пытаясь собраться с мыслями. К счастью, ужин уже закончился, что оправдывало некую рассеянность. Найл и миссис Барден убирали со стола грязную посуду, а Мэгги с довольной отрыжкой допивала своё последнее пиво.
— Эй! — сказала она. — Только вспомнила. У меня кое-что есть для тебя. — Девушка наклонилась, открывая большую сумку, стоявшую у неё в ногах. Она вытащила небольшой пакет с логотипом аптеки и бросила Томлинсону. — Зубная щётка, — объяснила она. — Зубная паста, зубочистки, средство для бритья и бритва.
Луи открыл пакет и, оглядев его содержимое, издал удивленный смешок.
— Как ты?..
Она пожала плечами.
— Гарри позвонил мне в школу сегодня и сказал, что ты забыл некоторые туалетные принадлежности. И попросил меня прихватить их по пути сюда. Не волнуйся, он уже вернул мне деньги.
Луи повернулся к Стайлсу, приподнимая брови.
— Ох, ну… — Он понятия не имел, что говорить, к тому же Гарри смотрел на него довольно… пристально. — Я обязательно отдам тебе деньги за это, Гарри. Компании в любом случае придётся оплачивать это.
Ему показалось, что мельчайшая вспышка досады отразилась на лице Стайлса, прежде чем он сплел пальцы вместе и спокойным размеренным тоном произнёс:
— Ты мой гость, Луи. Я хозяин. На ранчо мы воспринимаем эти роли довольно серьёзно, так что нет, мне не нужны твои деньги.
«Интересно, он специально пытается представить это в таком свете, — подумал Луи, — как будто пытается усыпить мою бдительность. Гость и хозяин вместо нотариуса и подписывающего лица».
Но Гарри выглядел предельно искренним, и Томлинсон просто отмёл эти мысли в сторону, сваливая всё на менталитет юриста крупной компании, который, по словам Зейна, уже начал у него развиваться. «Никогда не доверяй предпринимателям, — всегда говорил Малик. — Они пожмут твою руку, а на деле впарят тебе какой-нибудь бред».
Луи задался вопросом, пытался ли Гарри напичкать его бредом. Хотя, учитывая всё то дерьмо, которым они были окружены на данный момент, вряд ли это было так. К тому же… в Гарри всё ещё было что-то такое, чего Луи всё никак не мог понять до конца.
— Хорох… шо, — произнёс Луи, а его голос надломился в середине слова, когда пластиковые ручки пакета, который он пытался закрыть, больно прошлись по его пальцу. — Спасибо.
Гарри кивнул. Он встал и хлопнул Томлинсона по плечу, говоря:
— Ну, я лягу спать рано. Не удалось хорошо выспаться прошлой ночью. — Тепло его пальцев на теле Луи, чувствующееся даже сквозь ткань рубашки, мешало парню нормально дышать. Наконец, напоследок слегка сжав его плечо, Стайлс бесшумно ускользнул. Мысли в голове Томлинсона тут же завозились, заставляя парня гадать, не чудится ли ему это.
Крошечный невесомый призрак прикосновения.
— Спокойной ночи, — сказал он, и собственный голос показался Луи слишком неразборчивым.
Большинство работников ранчо уже тоже ушли. Луи же оставался за столом ещё примерно полчаса, болтая с играющими в криббедж³ Мэгги и Найлом. Он совсем погрузился в подсчёт очков, складывая пятнадцать по два, пятнадцать по четыре и дважды по шесть, отчего подскочил на месте и пару раз моргнул от неожиданности, когда Мэгги выиграла первый раунд с крибом в двадцать очков. Вежливо улыбнувшись, Томлинсон в последний раз пожелал им спокойной ночи, возвращаясь к себе в гостевую комнату с полиэтиленовым пакетом в руках и снова чувствуя себя немного не в своей тарелке.
Но, по крайней мере, ванная на этот раз была более-менее привычной. Он принял успокаивающий душ и наконец-то почистил зубы, с удовольствием ощущая свежесть у себя во рту. Затем уделил немного времени бритью. Мышцы приятно ныли от долгого дня, наполненного ремонтом изгороди.
Когда Луи, всё ещё в обмотанном вокруг талии полотенце, заполз в постель, он решил включить свой ноутбук, чтобы проверить почту. Зейн отправил ему пару заданий, несколько контрактов, находящихся в разработке, и что-то от Ника, что необходимо было просмотреть. Внутри этого чего-то находилась хуева туча файлов, и некоторые из них были видеозаписями. Луи вздохнул и начал их скачивать, лениво гадая, будет ли безопасным смотреть гей-порно через вай-фай Гарри. Наверное, на ранчо никто не обладал достаточными познаниями в технике, чтобы узнать об этом…
Луи сжал свою промежность одной рукой, чувствуя, как член с готовностью отзывается на прикосновение. Он осторожно провёл большим пальцем по головке, выводя круги там, где кожа была наиболее чувствительной.
— Блять, — выдохнул он, спустя примерно полминуты колебаний. Лучше ему не рисковать. Он не хотел бы испачкать спермой что-либо, что миссис Барден пришлось бы отчищать. Боже, было бы неловко. Так что Луи неохотно убрал руку.
Вздохнув, он повернулся на бок, и укутал одеялом обнажённые плечи. Изображения Гарри на лошади, его больших сильных рук и вьющихся лохматых волос наводнили мысли Луи. Парень чувствовал себя возбуждённым, больным и уставшим. Его член всё ещё был твёрдым, когда Томлинсон, чьё нахмуренное лицо было освещено ярким экраном ноутбука, наконец провалился в сон.
*
Луи по-прежнему был возбуждён, когда проснулся на следующее утро. Он лежал на кровати и ждал, пока утренняя эрекция спадёт, и он наконец сможет подняться и сходить в туалет. Взглянув на экран телефона, Томлинсон понял, что ещё только половина шестого утра, и затем, прислушавшись, уловил топот ног в коридоре за дверью. Он немного изменил позу и тут же жалобно простонал, чувствуя, как ноют его мышцы. Приятное тянущее ощущение из прошлой ночи превратилось в настоящую боль.
— Дерьмо, — пробормотал он.
Прежде, чем он смог к ней привыкнуть, раздался тихий стук в дверь, и Гарри, приоткрыв в ней маленькую щель, заглянул в гостевую комнату. Луи в этот момент как раз потягивался, ведя одной рукой вниз по своей груди и спуская одеяло чуть ниже живота.
Глаза Стайлса расширились.
— Прости! — протараторил он. — Прости, я думал… эм… — Его взгляд метнулся вниз, где одеяло Луи топорщилось по вполне очевидной причине.
— Это в твоём понимании и значит быть хорошим хозяином? — спросил Луи. Он хотел, чтобы в его словах чувствовался сарказм, но, так как он всё ещё не до конца проснулся, его голос был сонным, хриплым и даже немного нежным. — Ворваться ко мне комнату в несусветную рань, чтобы проверить мой утренний стояк?
Ладно, это было слишком прямо.
Гарри демонстративно прикрыл ладонью глаза и медленно сглотнул.
— Прости, — сказал он. — В смысле, я подумал, что ты уже встал… Правда! Потому что я слышал… — Он покачал головой и продолжил. — Думал спросить, не хочешь ли ты съездить со мной к нетелям. Джолин любит гостей, так что. Я и подумал. Хотя, конечно…
Луи почувствовал, как его член дёрнулся под простынёй. «Я не должен соглашаться на это».
— Мне нужно съездить на своей машине и посмотреть на имущество, которое собираются продавать, — прохрипел он. — Ну, знаешь, было бы неплохо.
— Тебе стоит взять один из грузовиков, — сразу сказал Гарри, чьи глаза по-прежнему были закрыты, а слова слетали с языка быстрее, чем обычно. — Тебе придётся проехать через несколько, э-э… полей с едой для коров, чтобы попасть туда. Ключи лежат в миске у входной двери.
Луи усмехнулся.
— Поля с едой для коров.
Гарри глубоко вздохнул, а из его ладони выскользнула дверная ручка, словно рука мужчины вдруг вспотела.
— Я уезжаю сейчас. Не будь самоотверженным идиотом и возьми грузовик. Я не хочу платить ещё и за ремонт взятого в прокат автомобиля.
— Отличные хозяйские навыки, Стайлс! — крикнул Луи ему в спину. Он снова уютно устроился на кровати и слегка потёрся о матрас, всё ещё пребывая в слишком сонном состоянии, чтобы уделить внимание напряжению в пахе. Он мог не вставать ещё по крайней мере пару часов. Затем он наконец добрался бы до работы над этим контрактом.