Литмир - Электронная Библиотека
A
A

‑ Но все солдаты ушли, а подарок наших незваных внеземных гостей остался, ‑ прохрипел ученый. ‑ И такими темпами он меня скоро доконает!

‑ Тогда немедленно возвращайся в лабораторию. Я провожу тебя, ‑ Евангелина подхватила Рея под руку и повела за собой в здание.

Они снова прошли через большие двери, поднялись на лифте на нужный этаж, добрались до лаборатории и миновали двое герметичных ворот. В кабинете Евангелина усадила учёного в его кресло и укрыла мягким пледом.

‑ Спасибо, Евангелина, ‑ Рей прикоснулся к золотистым волосам девушки. ‑ Дальше я сам. А тебе лучше пойти домой отдохнуть.

‑ Хорошо. Тогда я приду завтра.

‑ Я завтра отправляюсь на задание, забыла? Вернусь поздно.

‑ Тогда послезавтра. Я приду к тебе послезавтра, ‑ Евангелина улыбнулась, взлохматила чёрную шевелюру и поцеловала молодого человека в лоб. ‑ Спасибо за сегодняшний день, я рада, что провела его с тобой.

Когда за девушкой закрылась дверь, Рей поднялся с кресла. Он переоделся в белый халат, натянул на руки хирургические перчатки и принялся что‑то искать на полу. Искомым объектом оказался взятый им у Евангелины медальон, который учёный принялся очень внимательно рассматривать. Видимо, не удовлетворившись поверхностным осмотром, он понёс украшение в лабораторию, планируя, если понадобится, разобрать его на атомы.

Помещение лаборатории было просто огромным, оно занимало около двух третей этажа. И все это ‑ владения короля в белом халате. Более того, это святая святых его владений, сюда без разрешения не входил даже командующий. Здесь безраздельно правил король. Свет в лаборатории горел так ярко, что на глаза наворачивались слезы, и в отличии от заваленного бумагами кабинета в ней царил идеальный порядок. Вдоль белых стен стояли стеллажи с реактивами, колбами и прочим химическим оборудованием. В большом открытом шкафу в специальных контейнерах хранились образцы биологических экспериментов. Множество жутких даже на вид приборов расположилось вокруг резервуара для выращивания генетических образцов. А в самой дальней части лаборатории в окружении нескольких компьютеров ожидал заключительного этапа создания Стил‑5 ‑ последняя модель боевого андроида.

Между стеллажом с реактивами и полками с химическим оборудованием, находящимися друг напротив друга, расположился большой титановый стол. А прямо над ним к потолку был прикреплён блок питания, обеспечивающий электричеством лампу, свёрла, лазеры и другие хитроумные приборы, о назначении которых знал только Рей. Чтобы давать отдых ногам во время длительной работы, рядом стоял стул с регулирующейся высотой сиденья ‑ королевский трон.

Небрежно швырнув медальон на стол, учёный несколько мгновений стоял неподвижно, раздумывая, что же ему сделать со своим объектом исследования. Придя в конце‑концов к решению, Рей взял с одной из полок ящик с инструментами и лупу, подключил питание к лампе, нескольким свёрлам и лазеру и повыше поднял сидение стула. Все приготовления заняли меньше минуты ‑ ведь король знал каждый миллиметр своих владений и мог позволить себе сберечь время, не разыскивая каждую вещь и не делая лишних бессмысленных движений. И вот уже маленькая отвёртка порхает в длинных тонких пальцах, проворно разбирая исследуемый предмет на винтики.

Через пару часов Рей отложил инструменты в сторону. На столе перед ним лежал немного помятый, но ещё узнаваемый медальон. Ученый аккуратно протёр отвёртки дезинфицирующим раствором и уложил их в коробку. Спрыгнув с высокого стула, Рей взял медальон за цепочку и поднял его на уровень глаз. Тускло поблёскивающий в свете ламп овал покачивался из стороны в сторону как маятник гипнотизера. Влево и вправо… Влево, вправо… Влево… Вправо…

Рука дрогнула, и прошедшая через цепочку дрожь закрутила медальон, нарушая размеренное движение маятника. Рей тряхнул головой и убрал украшение в карман белого халата. Подойдя к висящему на стене большому экрану, учёный включил его и, дождавшись, когда появится изображение, произнёс:

‑ Серсис. Для тебя есть задание.

Глава 3 Берегитесь пылесоса

Тишина и спокойствие… Тонкие пальцы согреваются о тёплые бока кружки. Поток мыслей течёт сквозь сознание… Тишина и спокойствие…

Створки двери в очередной раз за сегодняшний день разъехались в стороны совершенно неожиданно, пропуская в комнату Викторию. «Да я сегодня просто нарасхват,» ‑ отрешённо подумал Рей, наблюдая, как кружка, выскользнувшая из его руки при внезапном появлении секретаря Дуглас, падает на пол во второй раз за день и теперь разбивается на мелкие осколки.

‑ Рей Кинг, зачем Вы сделали это?!

Официальное обращение, произнесённое звенящим от гнева голосом, и серые глаза, мечущие молнии, пугали даже командующего, а рядовые сотрудники «Авроры» в такие моменты отчаянно желали научиться проходить сквозь стены или проваливаться под землю. Что угодно, лишь бы ненароком не попасть под руку мастеру по обращению с огнестрельным оружием, у которой на поясе всегда была кобура с пистолетом.

Рей однако же не повел и бровью. Он аккуратно смахнул несколько капель воды, попавших на шерстяной плед, устроился поудобнее и только после этого соизволил взглянуть на Викторию и спросить:

‑ Сделал что?

‑ Не притворяйтесь невинной овечкой, ‑ сквозь зубы процедила секретарь Дуглас. ‑ Сейчас в новостях передали, что преуспевающий бизнесмен и политик Теодор Кобальт был найден мёртвым в собственном доме.

‑ Замечательно, ‑ голос учёного буквально сочился ядом. ‑ Секретарь Дуглас, Ваши логические выводы просто потрясающи! В новостях сообщают о чей‑то смерти, значит я к ней причастен! Очень умно!

‑ Не пытайтесь меня запутать, мистер Кинг, ‑ голос Виктории уже скорее походил на змеиное шипение. ‑ Я знаю, что именно на этого «Тео» Вам сегодня жаловалась мисс Доленсон.

Рей пожал плечами:

‑ Совпадение.

‑ Слишком уж удачное. К тому же, Вы не продумали одной маленькой детали, чтобы это действительно выглядело совпадением. Как показывают следы зубов, Теодор Кобальт был загрызен крупным хищником. Как Вы думаете, сколько крупных хищников свободно бродит по городам и может пробираться в дома? А уж использовать боевого робота для мести обычному человеку ‑ вообще моветон.

‑ Был бы обычным человеком, отделался бы простым испугом! ‑ начал было учёный, но, заметив выразительно поднятую бровь Виктории, пробормотал. ‑ Ну, ладно, травмами! Но обычных людей я защищаю, а не натравливаю на них Серсиса! ‑ замерев под укоризненным взглядом, Рей протянул. ‑ Похоже, я только что сделал чистосердечное признание…

‑ Действительно, ‑ сделав глубокий вдох, Виктория титаническим усилием воли заставила себя успокоиться и заговорить дружелюбно. ‑ Итак, Рей, что же необычного было в этом человеке, что ты всё‑таки натравил на него этого твоего… питомца?

Понимая, что отпираться дальше уже нет смысла, учёный запустил руку в карман и вытащил оттуда медальон:

‑ Это достаточно необычно?

‑ Это же… ‑ Виктория отшатнулась. ‑ Быть не может!

‑ Да, это передатчик Фризов, ‑ Рей покрутил цепочку на пальце. ‑ И неплохо замаскированный.

‑ Получается, теперь они знают наше местоположение? ‑ по лицу Виктории было видно, как она быстро просчитывает возможные варианты действий.

‑ Нет.

‑ Но… Но ведь передатчик попал в здание!

‑ К счастью для нас уже в сломанном виде, ‑ успокаивающе произнёс Рей. И добавил с гордостью. ‑ Новая система защиты отлично работает.

‑ Это, конечно, замечательно, но откуда у Кобальта передатчик? ‑ секретарь Дуглас нахмурилась.

‑ Он у него не один, ‑ с готовностью сообщил Рей. ‑ Теодор Кобальт занимался распространением этих передатчиков, а также аудио и видео записывающих устройств среди гражданского населения. Вот источник его преуспевающего бизнеса и больших денег.

Осмыслив полученную информацию, Виктория поинтересовалась:

‑ Откуда ты всё это знаешь?

‑ Взломал его компьютер и систему безопасности через Серсиса, ‑ усмехнулся учёный.

5
{"b":"654090","o":1}