– Клевета злых людей, – взвизгнула Госпожа Скунс. – Я сюда вообще не хожу. Живу тихо-мирно дома, никого не трогаю. Вовсе не интересуюсь другими мирами.
– Да вы же каждый день в «Клевере» обедаете! – не выдержал Лис. – Я вас там сколько раз видел.
Старуха зло глянула на него исподлобья:
– Не ври, мелкий паршивец! Знать тебя не знаю. Не доводи до греха.
– Но-но! – лягнул ее по ноге задней лапой Резец. – Не зарывайся. Парнишка, можно сказать, подружился с нашим наследником.
– Не знаю ничего, – продолжала упираться Бэйбин.
– А если привет от Графа прилетит? – гаркнул на нее снизу кролик.
Лису показалось, что глаза Грига на секунду потемнели и обрели красноватый оттенок.
– Нечего меня Графом пугать! – зашлась в крике старуха. – Доведете, здесь останусь. Он сюда соваться не любит, сами знаете. Руки коротки будут до меня добраться. А ты, – ткнула она пальцем в Грига, – можешь на меня так не таращиться. Все знают, что у тебя это только с людьми выходит.
Ноздри темноволосого дрогнули, хотя выражение лица не изменилось.
– Хорошо. – В улыбке Грига появилось нечто иное, словно лицо осветилось солнечным лучиком. – Если привет от Графа не срабатывает, то как насчет мамы?
Бэйбин задрожала и сжалась, уставившись в светло-голубые глаза.
– Не губи, касатик! Не знаю ничего. Готова на подкове поклясться! – Она с усилием оторвала взгляд от бледного лица и бросилась к Лису, схватила за руку. Пальцы у старухи были горячие и мокрые от пота. – Ну скажи ты ему! Я ж только так, поесть заходила. Знаешь ведь, вкусно у них и душевно как-то. А в окошко лазала на торт полюбоваться. Стоял там на столе. Глянула одним глазком и назад. Даже внутри не была.
Торт на столе? Так вот что там пахло приторно-сладким! А горьковатый привкус вполне мог быть от каких-нибудь специй. Сейчас чего только в выпечку не пихают. Вплоть до черного перца и тошнотворного алоэ – случился у его мамы недавно такой эксперимент, врагу не пожелаешь.
Смотреть на дрожащие морщинистые губы Скунсихи Лису было неловко. Может, она и в самом деле тут ни при чем? Зачем хозяину кафе полагаться в таком важном деле на сумасшедшую старуху?
Лис дотронулся до плеча Грига и сразу отдернул руку – такой тот был холодный. Еще бы, шататься в начале октября в одной футболке.
– Не мучай ее. Пусть идет.
Резец едва успел отпрыгнуть в сторону, когда Госпожа Скунс рванула назад к контейнерной площадке. Некоторое время из-за загородки доносились шорохи и стуки, а потом все стихло.
– Тупик, – сообщил компании белый кролик.
– Господа, – улыбнулся своей привычной ледяной улыбкой Григ. – А как вы смотрите на то, чтобы лично изучить место преступления?
Глава 4. Новая улика
– А что, Графиня у вас страшнее Графа? – шепотом спросил Лис у Резца, пока они обходили здание.
Перед глазами так и стояло жалобное лицо старухи в момент, когда Григ припугнул ее своей матерью.
Белый кролик сбился с подскока. По пушистым ушам побежала мелкая дрожь.
– Граф понятнее, – наконец выдавил зверек. – А она… Одно слово – фея.
К очередному упоминанию сказочного существа Лис отнесся спокойно. Постепенно начинал привыкать ко всяким таким странностям в разговоре. Еще немного – и они убедят его в правдивости своих бредней. Тоже будет видеть в окружающих лепреконов и нетопырей, а в Григе – загадочного наследника.
– Хочешь обсудить моих родителей, спроси меня самого, – темноволосый остановился и взял в руки кролика. Сунул его под мышку, так что спереди торчали только недовольная морда и передние лапы, и пошел дальше. – Резец питает к ним недобрые чувства, а потому склонен несколько их демонизировать.
– Тоже мне новость! – обреченно обвис в захвате кролик. – Заперли бы тебя в шкуре милого пушистика, узнал бы, как это бесит. Все вокруг выше тебя ростом. Шкура пачкается. Жрешь одну морковку, как последний заяц.
– И не забудь про неотразимость прекрасного принца, которую у тебя отняли, – улыбнулся Григ. – Сальные волосы, ноги колесом и кривые зубы, от которых рот не закрывался.
– Твои родители – злые колдуны? – Лис устал от непонятных разговоров и решил докопаться до истины.
– Вовсе нет, – сердито уставился на него парень. – Даже люди у нас не считают их злыми. Просто с ними иногда бывает сложно договориться. Особенно стукачам и предателям.
Резец открыл рот, чтобы что-то возразить, но Григ зажал ему морду ладонью.
На крыльце «Клевера» дымил сигаретой усатый бугай в сине-зеленой форме. На его плечах Лис рассмотрел погоны старшего лейтенанта, а на рукаве – нашивку с надписью: «Государственный пожарный надзор». Прорваться мимо такого сторожевого пса у них вряд ли получится. Разве что потоптаться рядом с окошком, пока не прогонят.
Григ оглянулся по сторонам и решительно двинулся прямо к пожарнику. Лицо мужчины с каждым шагом становилось все неприветливее. Когда они подошли к кафе, усатый сверлил их суровым взглядом.
Парня с кроликом это, однако, ничуть не трогало. Григ поднялся по ступенькам и встал рядом с пожарником, глядя на него снизу вверх.
У Лиса скрутило живот в ожидании громкой ругани.
– Раскуривание табачного листа наносит необратимый вред внутренностям организма.
Что он несет, дурак? Лейтенант же их сейчас обложит так, что потом не отмоешься.
На лице пожарника появилось задумчивое выражение. Глаза помутнели, и он зачарованно вытаращился на Грига.
– Чего? – Речь звучала неуверенно, как будто усатый с трудом ворочал языком.
– Занятие вредное во всех отношениях, – не отрывал от него взгляда Григ. – К тому же во время выполнения должностных обязанностей. Как не стыдно, старший лейтенант Горелов!
– Так точно, товарищ генерал, – замер столбом пожарник. Руки прижаты к бокам, в глазах – почтение к начальству. Кажется, даже живот втянул. – Очень стыдно. Больше не повторится. Разрешите приступать к отказу от вредной привычки?
«Генерал» кивнул, и бугай походкой лунатика двинулся к урне около входа. Аккуратно затушил недокуренную сигарету, выгреб из карманов мятую пачку и зажигалку и отправил их в мусорку.
– И правильно, – одобрил Резец. – Меньше шансов склеить ласты раньше времени. Здешние и так хлипкие больше некуда.
Хозяин снова зажал ему морду, и кролик умолк. Старший лейтенант Горелов вернулся на прежнее место и застыл, ожидая новых указаний. Лису не понравилось, насколько странным выглядело его поведение.
– Что ты с ним сделал? – толкнул он в бок Грига.
Тот в ответ только поморщился, но глаз от мужчины не отвел.
– Не отвлекай, пожалуйста. Мне нельзя терять концентрацию. Там внутри еще несколько человек. Открывай дверь и заходи.
Елисей бочком протиснулся мимо пожарника и с сомнением взялся за холодную ручку. Допустим, одного этот чудик как-то загипнотизировал. Но что скажут остальные?
Когда он вошел, в зале кафе находились двое вчерашних поваров, еще один мужчина в сине-зеленой форме и пухленькая девушка в белом халате. Все с удивлением уставились на него. Лис остановился, не зная, что делать дальше.
– К нам тут генерал, товарищи. С проверкой, – раздался сзади зычный голос Горелова.
– Какой генерал, Серый, ты чего? – возмутился второй человек в форме, но тут же замолчал: глаза затуманились, и взгляд быстро обрел задумчивое выражение.
Григ вышел вперед и своим обычным вежливым тоном произнес:
– Ну, здравствуйте, ребята. Докладывайте, что тут у вас.
В ту же секунду в кафе началась суматоха. Горелов и второй пожарник наперебой звали их пройти осмотреть место происшествия. Повара суетились, доставая тарелки и спешно разогревая что-то в микроволновке. Девушка в халате подскочила к Лису и, краснея, дотронулась до его рукава. Тихо спросила, что генерал предпочитает к обеду – чай, кофе или что-нибудь покрепче. Было видно, что сильно волновалась. Без конца теребила висящий на кармане халата бейджик с надписью: «Администратор Алена».