Перед тем как мы собирались покинуть издательство, подошел Джек Стоддарт, чтобы сказать нам, что произошло нечто странное. Он только что получил анонимный телефонный звонок. Ему сказали, что Израиль поручил адвокатскому бюро «Goodman & Carr» в Торонто воспрепятствовать выходу книги. Джек не был уверен, что это не злая шутка кого-то из издательства. Я уже был уверен, что это не шутка, но сейчас не мог ничего изменить. Мы вернулись в Оттаву, и я убедился, что нас никто не преследовал.
Теперь и Белла узнала, что будет в книге, хотя она не читала ее, и ничего еще не было опубликовано. За пару дней до этого мы с девочками пошли в итальянский ресторан в Оттаве и кратко рассказали им, что происходит. Я объяснил им, почему совершил такой шаг и психологически подготовил их к вспышкам ярости, которые могут последовать.
Вечером в день моего возвращения из Торонто Белла и я поехали в торговый центр «Бэйшоур». Мне нужно было передохнуть, и я хотел, пока джины не вырвались из бутылки, воспользоваться случаем и насладиться еще парой часов собственной неизвестности.
Я увидел их, когда стоял в телефонной будке у одного из пассажей: группу из пяти человек, которые преследовали нас чуть ли не все время. Я подумал, что время пришло, и эта ночь может стать последней. Мы покинули торговый центр и поехали домой.
Парой дней раньше я с суперобложкой своей книги пришел в полицейский участок в Непине и долго говорил с шефом полиции. Я рассказал ему, что я написал книгу об израильской разведке, которая этому совсем не обрадовалась. Он пообещал быть бдительным, они были готовы появиться у меня, как только возникнут проблемы.
Я не ожидал, что они справятся с Моссад, но уже тот факт, что они знают об этой ситуации, позволил мне чувствовать себя лучше. Я также поехал в штаб RCMP в Оттаве и поговорил с ответственными людьми. Они сказали мне, что такие дела относятся не к компетенции Королевской Канадской Конной Полиции, а к сфере Канадской Секретной Разведывательной Службы CSIS, которая сидит в том же здании. Я пошел в их бюро и сообщил им те же сведения, что и полицейским в Непине. Так я сделал все, что мог.
В девять вечера мне постучали в дверь. Я как раз приготовил кофе в маленькой кухне. Белла открыла дверь. На пороге стояли Орен Рифф и Аралех Шерф. (Орен был личным ассистентом шефа Моссад и моим бывшим начальником курса. Аралех Шерф, бывший руководитель Академии, сейчас был шефом отдела «Цафририм» и отвечал за контроль и активизацию еврейской диаспоры.) У Орена на плече висела сумка, а Аралех напряженно пытался улыбаться.
– Мы хотим поговорить с тобой, – сказал Аралех.
Я схватился за телефон и набрал экстренный номер, но еще не получив ответа, я положил трубку. Что-то помешало мне уже сейчас совершить такой резкий шаг.
Орен сказал, наклонив на бок голову: – Мы пришли, чтобы поговорить.
Зазвонил телефон. Это была полиция, и они хотели знать, в чем дело. Я сказал им, что все в порядке. Если возникнут проблемы, я перезвоню. Я пошел к двери и заметил, что Белла побледнела, как мел. Я подумал, что она сейчас упадет в обморок. Но она не упала в обморок, а высказала гостям свое мнение, все, что она о них думала. Возможно, именно их неожиданное появление вызвало ее взрыв гнева. Она точно знала, кто они, и их визит показал ей реальность всех страхов, связанных с книгой.
– Можем мы войти? – спросил Орен.
– Нет, мне не о чем с вами говорить, – возразил я.
– Прошу тебя, давай поговорим как цивилизованные люди, – сказал он.
Над этим мне захотелось рассмеяться, но я сдержался. Я знал, что пока эти двое стоят у моей двери, где-то снаружи, в темноте, занимает позиции группа, которая схватит меня и притащит в Израиль, в темную, вонючую дыру. Я не поддамся им и не поверю тому, что они хотят только поговорить со мной.
– Если вы хотите мне что-то сказать, то выкладывайте здесь и сейчас, – сказал я. – Я не впущу вас в квартиру. И я советую вам выражаться кратко и затем исчезнуть отсюда как можно быстрее.
– Мы находимся в состоянии войны, – сказал Аралех, имея в виду ситуацию в Персидском заливе. И это исходило от лица, которое было частью того механизма, который и спровоцировал эту ситуацию. Это звучало так, как будто убийца собственных родителей просил о снисхождении на том основании, что он-де сирота.
– Что вы хотите? Я должен был поддерживать игру, пока видел возможность выкрутиться. Когда моя дочь Леора услышала, что кто-то говорит на иврите, она подумала, что приехали гости из Израиля, и спустилась вниз по лестнице. Но затем, услышав мой гневный голос, быстро поднялась назад.
– Мы хотим, чтобы ты остановил книгу, – сказал Аралех.
– Этого я от тебя не ожидал, – вставил свое слово Орен.
Аралех зло посмотрел на него, будто говоря: «Не зли нашу добычу!»
– Это зависит не только от меня, – сказал я. – Кроме того, книга уже напечатана и может быть поставлена в магазины в любой момент.
– Какой тираж книги? – хотел знать Аралех. – Ты должен остановить ее выход.
– Это не так просто. Я тянул время.
– Ты же знаешь, что деньги не играют роли, – сказал Орен. – Мы скомпенсируем все расходы и возможную неполученную прибыль – это ты тоже знаешь.
– Мне нужно поговорить с разными людьми. Мне на это нужно время.
Они обменялись взглядами. – Позвони мне в консульство в Торонто, – сказал Орен. – Я жду там твоего звонка завтра до полудня.
– О'кей. Я закрыл дверь. Они спустились к своему красному «Шевроле-Кэвелир» с номером из Квебека. Немного посидев в машине, они отъехали. Я знал, что у меня осталось мало времени. Я ждал, что в любой момент к двери приступит группа захвата.
В глазах Беллы я увидел неприкрытый страх. Я знал, что она боится не за себя, а за своего глупого мужа, который снова впутался в историю. Я засунул все необходимое в свой «дипломат» и присел, чтобы обдумать свой следующий шаг. После короткого анализа я пришел к выводу, что они не будут штурмовать мою квартиру именно сейчас. Они подождут, чтобы проверить, есть ли у меня защитный механизм, который заработает после их наглого визита. Они же не хотели, чтобы их взяли с поличным.
Я решил исчезнуть ровно в полночь. Мне надо было пойти куда-то, где постоянно дежурят полицейские. Но полицейский участок не годился. Мне нужно было поехать в аэропорт. Он работает 24 часа в сутки и там всегда есть полиция. Оттуда я смогу позвонить людям, которых я знаю, и попытаюсь покинуть город как можно быстрее. Я думал, что самое безопасное для меня место – у издателя. В конце концов, в этом деле он был моим партнером.
В полночь я спустился к машине и поехал. За мной следовали маленький серый автомобиль и большой развозной фургон без окон. Я провел несколько маневров, чтобы оторваться от них. Мне это удалось – ведь я знал местность лучше их. Я приехал прямо в аэропорт и пошел в отделение RCMP.
Я недолго побеседовал с унтер-офицером, сказав ему, что меня преследуют агенты Моссад. Он пообещал проинформировать всех полицейских в аэропорту, которые должны были регулярно присматривать за мной. Авиарейсов не было до следующего утра, значит, ночь мне нужно было провести в аэропорту.
Я позвонил Белле и сказал, что все в порядке, а затем Клеру, чтобы рассказать ему о случившемся. Нельсона Дусе не было дома, и поэтому я позвонил Джеку Стоддарту. От него я ожидал, что он что-то предпримет, или хотя бы выразит свою озабоченность, но не произошло ни того, ни другого. Он только сказал мне, что все будет в порядке, и что он ждет меня завтра в бюро.
В семь часов утра взлетел мой самолет. Из-за тумана посадка в Торонто несколько затянулась. Как только мы были на земле, я взял такси и после дикой скачки добрался до издательства.
У Стоддарта мне пришлось немного подождать. Наконец пришел один человек, которому я смог рассказать, что произошло. Моссад шел по нашему следу и готовил меры, чтобы остановить книгу. Во время разговора один на один с Стоддартом я чувствовал себя обязанным указать ему на возможность выхода из этой ситуации. Я сказал ему, что если он хочет бросить эту затею, то Моссад, чей представитель Орен Рифф как раз ждал моего звонка в консульстве Израиля в Торонто, с избытком компенсируют его убытки.