Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Не знаю.

Бодвин Вук отложил список группы из Нетрайса в сторону.

— Следующая группа: шесть человек из Тассадеро, насколько помню это одна из планет в звездной системе Зонк. Зонк — это, конечно, Заб Зонк — пират, дурная слава о котором расползлась по всему Хлысту Мирсеи. Хмм. Я не вижу здесь упоминаний о Сибиле.

— Мы полагаем, что это С. Девелла из Погановской точки.

— Это все люди из страны Лютвилер. А что означает это слово в конце «зубениты»?

— Я посмотрел данные на Тассадеро в туристическом справочнике. Космопорт находится в Фексельбурге, который охарактеризован в справочнике как «современный прогрессивный город». Страна Лютвилер находится в Пасхальной степи и населена членами секты зубенитов.

Бодвин Вук взглянул на третий список.

— Ну а это джентльмены с Соумы, которые находятся у нас под арестом. Здесь никаких сюрпризов не должно быть, — Бодвин Вук отложил листки в сторону и откинулся на спинку кресла, — Не слишком далеко мы продвинулись. Позволь мне объяснить тебе мои соображения. Экскурсии зависят от трех составляющих: Титуса Помпо, клиентов и организаторов, известных под именем Огмо Энтерпрайсис. Единственным неизвестным нам звеном является организатор. На данный момент я не буду высказывать догадки или называть имена. Достаточно сказать, что этот организатор должен быть выявлен, выслежен и арестован. Что ты на это скажешь?

— Ничего, сэр. Я полностью с вами согласен.

— Очень хорошо, — Бодвин Вук поднял глаза на потолок, — Как известно, чтобы вести расследование, необходимы дознаватели. В связи с этим упоминалось и твое имя. Тебе будет приказано отправиться во внешний мир, в Тассадеро, Нетрайс и Соум, и в каждом из этих миров провести соответствующее расследование. Тебя интересует такая программа?

— Конечно, сэр.

— Этот человек, назовем его Огмо, обязательно оставил следы. Он имел дело с туристическими агентствами и издавал брошюру. Деньги, должно быть платились туристическим агентствам, а затем переводились Огмо. Такие переводы должны были в свою очередь оставить следы, по которым, если правильно ими воспользоваться, можно выйти и на самого Огмо. Я ясно выражаюсь?

— Так точно, сэр.

— Очень хорошо. Кроме этих общих положений, я тебе пока не могу дать никаких подсказок. Ты вместе со своим коллегой должны будете воспользоваться собственной природной сообразительностью, чтобы выработать линию расследования. Ну а теперь у тебя есть вопросы?

— Да, сэр, конечно. Вы упомянули слово «коллега». У меня уже был горький опыт работы с коллегой по имени Кеди, и я бы не хотел повторить эту ошибку. В общем, я считаю, что моя работа будет намного эффективнее, если я буду один.

Бодвин Вук нахмурился и прочистил горло.

— Боюсь, что в данном случае твои личные пожелания отойдут на второй план. По некоторым причинам, тебе будет лучше поработать с помощником.

В то время как Глауен в уме судорожно подыскивал слова, строил фразы и выдвигал доводы для возражения, Бодвин Вук невозмутимо смотрел на него своими совиными глазами.

— И кого же вы хотите назначить моим помощником? — наконец спросил Глауен.

— Работать с помощником это еще не конец света, — успокаивающе заметил Бодвин Вук, — Возможно, что твой первый опыт с Кеди и был не совсем удачным, но надо уметь извлекать уроки из ошибок. Ты, конечно же, будешь старшим, но дополнительные глаза, дополнительные руки и так же дополнительная сила проницательного ума Вуков принесут несомненную пользу. И, это я хочу особенно подчеркнуть, у меня есть и другие причины считать такую организацию дела очень важной.

— Вы хотите сказать, что я буду снова работать с Кеди?

— Ответственная работа необходима для выздоровления Кеди. Он должен спустить свой ум с облаков и окунуть его в реальность, — Бодвин Вук нагнулся к переговорному устройству, — Кеди здесь?

В кабинет вошел юный Вук. Он заметил Глауена и в тот же миг его глаза казалось стали круглыми и стеклянными.

— Ну вот, вы оба тут. Опять вместе! — несколько льстиво воскликнул Бодвин Вук, — После несчастья в Йипи-Тауне Кеди был несколько не у дел, но теперь он снова здоров как бык. Что ему теперь нужно — так это трудная работа, на которой он бы смог оттачивать свои таланты, полученные по наследству от Вуков. Это расследование не только необходимое Кеди лекарство, но и та возможность вылечить его, пренебрегать которой мы не имеем права! Особенно, если учесть, что вы и раньше работали вместе.

Кеди улыбнулся: медленное, холодное движение губ.

— Работали.

— Возможно именно по этой причине Кеди будет неловко чувствовать себя, находясь у меня в подчинении, — взволнованно предположил Глауен, — Может быть лучше…

— Ерунда! — заявил Бодвин Вук, — Вы прекрасно знаете слабости и достоинства друг друга, поэтому сможете работать в полной гармонии.

— Я тоже считаю это великолепной возможностью, — важно кивнул Кеди.

— Значит — договорились, — обрадовался Бодвин Вук, затем он снова наклонился к переговорнику, — Хильда, будь добра!

В кабинет вошла Хильда.

— Подготовь пожалуйста для Глауена и Кеди проездные документы, — сказал Хильде Бодвин Вук, — Я сделал обоих сержантами, так что учти это, пожалуйста.

— Подождите! — воскликнул Глауен, — Раз уж я буду действовать во внешнем мире, то мне надо иметь более солидные документы, хотя бы только на эту поездку. Думаю, мне надо дать звание капитана.

Хильда фыркнула и бросила в сторону Глауена косой взгляд.

— А как насчет Кеди? Он так и будет всего лишь сержантом? Ему, возможно, тоже придется иметь дело с полицией.

Бодвин Вук сделал широкий жест.

— Пусть будет так! Оба на время этой поездки будут капитанами полиции Кадвола! Наверно самыми молодыми капитанами за всю историю Бюро В!

— У Глауена даже нет полного статуса агентства, — опять заметила Хильда, — и, судя по тому как идут дела на станции, он его никогда и не получит. Не слишком ли экстравагантно назначать его капитаном?

— Вовсе нет, — возразил Бодвин Вук, — С какой стороны на это не смотри, но никто не запрещает внештатнику получить тот чин, которого он заслуживает.

Хильда снова фыркнула.

— Говорят, что есть лекарство, под названием унижение, которое лечит сразу от трех болезней: гордости, важности и наследственности Клаттуков.

— Ага! — воскликнул Бодвин Вук, — Эти мудрые народные шуточки очень часто прячут в себе самородки чистой правды!… Что ты на это скажешь, Глауен?

— Я знаю другую шуточку с народной мудростью. Кое-что хорошо только тогда, когда не слышно.

— Корова, которую никогда не кормят, если и дает молоко, то только кислое, — монотонно сказал Кеди.

Бодвин Вук потер подбородок.

— Изящно, но неуместно. Хильда, ты что уходишь?

— Меня ждет работа.

— Позвони в бюро путешествий и узнай когда отправляется ближайший рейс на Соумджиану на Соуме.

— Я могу сказать это хоть сейчас, — заметил Глауен, — «Стрела» отправляется завтра в полдень.

— Очень хорошо. Капитан Клаттук и капитан Вук немедленно отправляйтесь в бюро путешествий и закажите себе билеты, а потом идите собирать вещи. Завтра утром явитесь сюда за документами, деньгами и последними наставлениями.

Кеди и Глауен вышли из кабинета. В полном молчании они спустились по лестнице. На первом этаже Глауен сказал:

— Давай посидим в ротонде.

— Зачем?

— Мне надо тебе кое-что сказать.

Кеди повернулся и проследовал за Глауеном к скамейке около центрального фонтана. Глауен уселся на скамейку и жестом предложил Кеди сесть рядом.

— Я постою, — холодно отказался Кеди, — Что тебе от меня надо?

— Мы должны раз и навсегда решить все разногласия, которые лежат между нами, — сказал Глауен как можно спокойней, — Дальше тянуть нельзя.

— Правда? — хмыкнул Кеди, — Так это ты заказываешь музыку, под которую я должен танцевать?

— Я хочу быть уверенным, что наше задание пройдет гладко. А при нынешних условиях это невозможно.

546
{"b":"650051","o":1}