Джерсен чуть отпрянул назад, чтобы не попасть в поле зрения Пеншоу, если бы у того оказались очки ночного видения. Приложив детектор к токопроводящей дорожке, которую напылил на стенку, он добавил громкости. Поначалу ничего не было слышно. Затем раздались звуки, обычно сопровождающие открывание замков, скрип двери. Снова тишина, как будто кто-то осматривал комнату с порога. Потом шаги. И наконец тихий голос. Вошедший в контору, по-видимому, говорил в микрофон рации.
– Здесь никого нет.
Столь же тихо прозвучал голос Пеншоу:
– И никаких следов беспорядка?
– Что-то не видно.
– Наверное, ложная тревога. Сейчас я сам подойду.
Продолжая наблюдать из окна, Джерсен увидел, что Пеншоу направился к главному входу.
Сам он немедленно вылез через окно на карниз и снова приложил детектор к токопроводящей дорожке. Вскоре послышался голос Пеншоу:
– Что вызвало срабатывание сигнализации?
– Падение луча света, кратковременное и очень малой интенсивности.
Молчание. Затем снова голос Пеншоу, нерешительный и задумчивый:
– Ничего как будто не потревожено… Странно. У меня все не выходит из головы этот тип. Хотя, пожалуй, я слишком уж мнителен. Скорее всего, он точно таков, каким себя изображает.
– Такой вывод не требует особой проницательности.
– Возможно, возможно… И тем не менее мы столкнулись с какой-то тайной, от которой Старый Коршун не будет в восторге. Но всему свое время, и поэтому сначала следует провернуть то, что в наибольшей мере ублажит Коршуна, то есть первым на очереди Кахоуз, а тип из «Туриста» пусть пока подождет.
Раздалось недовольное ворчанье, а затем первый голос произнес:
– Кахоуз сейчас не в «Сени Инкена». Возможно, мне придется отлучиться на несколько дней, чтобы разыскать его.
– Действуйте как можно быстрее, но проверните это дело обязательно. Вам предоставляется полная сво, бода действий – я сейчас отбываю в Твониш..
– Так быстро? Лучше бы вы остались здесь и собирали акции.
– Я поступаю так, как мне велено. Что ж, тревога, пожалуй, действительно ложная. Нет смысла оставаться здесь дольше… Минуточку! Дверь к Литто, видите?… Я уверен, что она была взломана. Отлупилась краска.
Затем последовало неразборчивое бормотание и звук торопливых шагов.
Джерсен бегом проделал в обратном порядке весь путь вниз и обернулся только тогда, когда снова очутился в тени киоска неподалеку от входа в Диндар-Хауз. В обоих окнах горел свет. На какое-то мгновенье в окне офиса Литто возник темный силуэт – человек закрыл окно и исчез.
Больше делать здесь было нечего, и Джерсен решил вернуться в гостиницу. Пересекая площадь, он заметил небольшой оркестр на веранде перед входом в «Сферинду». Музыканты-дарсайцы играли для многочисленных мезленцев, одетых в вечерние желтые и белые наряды. На мужчинах были широкие бледно-голубые пояса.
Джерсен постоял немного, с некоторой тоской глядя на царящее среди мезленцев непринужденное веселье, улыбнулся и поспешил к «Туристу».
За конторкой портье стоял Дасуэлл Типпин. При виде Джерсена лицо его приняло почему-то выражение удивления и даже странного интереса. Джерсен подошел к стойке:
– Почему вы на меня так смотрите? Типпин нервно засопел:
– Кто-то спрашивал вас по телефону, всего лишь минут пять назад. Я посчитал, что вы у себя, и именно так и сказал.
– Кто звонил?
– Он не назвался.
– Пеншоу? Нет? Рук? Понятно… А в общем-то, все равно. Я сейчас отправляюсь к себе, так что вы ошиблись всего на пять минут – совсем немного. Вы согласны?
– Естественно!
– Где можно найти Нихеля Кахоуза?
– В «Сени Инкена». Он из клана Фогла. Многие фогловцы живут в «Сени Инкена».
– А если его не окажется в «Сени Инкена»? Типпин всплеснул руками:
– Он может быть где угодно.
– Никому не проболтайтесь о моем интересе к Кахоузу.
– Ваш повышенный интерес к Кахоузу считается само собой разумеющимся, – проворчал Типпин. – Так что я бы не сказал ничего нового.
– И все же постарайтесь держать язык за зубами.
– Так, так и только так! Я буду молчать, как будто у меня вырвали язык!
Джерсен поднялся к себе в номер и тщательно его осмотрел. Затем, установив свои собственные датчики охранной сигнализации на входной двери и окнах, принял ванну, свалился на ложе и заснул.
Глава 9
Дарсайцы вступают в брак исключительно по расчету. Женщины принимают во внимание только стодвалдатники мужчин, мужчины оценивают кулинарные способности женщины и уют ее дамбла – вот как заключаются браки на Дар Сай.
Супружеские взаимоотношения сугубо официальны и прохладны. Каждая сторона отдает себе отчет в том, что от нее ожидает противная сторона, или, если уж быть совсем откровенным, что она ожидает от противной стороны. Разочаровавшись в заключенном браке, женщина отплачивает прогорклым ахагари или пережаренным пуррианом; мужчина, в свою очередь, швырнет на стол меньшее колиПо утрам, за час до восхода Коры, женщина будит мужчину, тот угрюмо облачается в свои дневные одежды и выходит взглянуть на небо. Произнеся исполненную показного оптимизма фразу, в вольном переводе звучащую как «Ази ачи!», он отправляется просеивать песок. Женщина напутствует его сердитым шепотом: «Ступай, ступай, дурень!»
Поздно вечером мужчина возвращается домой. Ступая в родную «Сень», он бросает прощальный взгляд на небо и снова не без лукавства говорит «Ази ачи!», что означает «Быть посему!». Женщина, наблюдая за ним из дамбла, только тихонько посмеивается про себя.
Ричард Пелто. «Народы системы Коры»
* * *
Проснулся Джерсен на заре. Лучи поднявшей-, ся над пустыней Коры скользили почти параллельно поверхности, и всю Центральную площадь пересекали длинные черные тени. Глядя из окна, Джерсен почемуто вспомнил лучи Ригеля, тоже белые и ослепительно яркие, но на Альфаноре они казались холодными, хрупкими, колючими, в них преобладали фиолетовые тона. Свет Коры, которая была к планете намного ближе, чем Ригель к Альфанору, пронизывал все насквозь и испепелял. Джерсен надел свободные серые брюки, белоголубую полосатую тельняшку, туфли с плетеным верхом – такая одежда была общепринятой в жаркую пору во всей освоенной человеком части Вселенной. Прибегнув к коммуникатору, он позвонил в редакцию «Горного журнала» и узнал, что они откроются не раньше чем через час.
Спустившись и миновав пустой вестибюль, Джерсен вышел на веранду, где обнаружил всего лишь нескольких особо рьяных туристов. На завтрак он выбрал чай, фрукты, печенье и импортированный неизвестно из какого дальнего сектора Галактики сыр. Когда он покидал веранду, вода с краев зонтика сначала закапала редкими каплями, затем капли превратились в струйки, и уже через несколько минут образовалась сплошная водяная завеса. Каждый новый день предстояло встречать во всеоружии, чтобы отразить очередной яростный натиск Коры.
Джерсен отправился прямиком в Диндар-Хауз. Не задерживаясь в затхлом вестибюле первого этажа, он поднялся во владения «Горного журнала» – широкое, слегка вытянутое помещение, над которым господствовала огромная рельефная карта Раздела, закрывающая целиком одну из стен. Поверхность невысокого барьера, перегораживающего все помещения сразу за входной дверью, была покрыта выложенными в шахматном порядке квадратными плитами из яшмы и нефрита. Справа на барьер опирался стеллаж со склянками, содержащими различные фракции черного песка, и небольшими дисками из соответствующего металла у основания каждой из склянок. Слева стоял без единого изъяна куб из пирита высотой почти в полметра.
К барьеру неторопливо подошел серьезный мужчина средних лет с элегантно подстриженной бородкой:
– К вашим услугам, сэр.
– Я из «Космополиса», – представился Джерсен. – Меня послали собрать материал для небольшой серии очерков о Дар Сай и дарсайцах. Мои финансовые возможности позволяют мне подобрать помощника – хотелось бы кого-нибудь из вашего персонала.