Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Уникальной в мировом масштабе является коллекция эмигрантских периодических изданий. Она отражает как многообразие взглядов русской эмиграции (начиная с консервативно монархистских и фашистских групп, продолжая демократическими и умеренно левыми, кончая печатью большевистской троцкистской оппозиции), так и широкую палитру типов изданий — от ежедневных газет, издаваемых на протяжении многих лет, еженедельников, нерегулярно выходящих журналов, до изданий, выпущенных единственный раз незначительным тиражом, и в очень плохом качестве печати. Помимо обычной политической печати отдельного внимания заслуживает большое количество литературных журналов, общественно-политических изданий, военных, педагогических и религиозных журналов, изданий, посвященных театру, а также общественных журналов богато иллюстрированных и напечатанных в высоком полиграфическом качестве. Следует упомянуть также многочисленные так называемые эфемериды и специальные внеочередные номера газет, издаваемые эмигрантами главным образом в годовщину значимых событий культурной и общественной жизни. Несмотря на то, что многие издания не дошли до нас в сохранности, и иногда от них остался всего лишь торс, исследователи приветствуют существование хоть единственного номера. Значение собрания периодических изданий русской, украинской и белорусской эмиграции, хранящегося в Славянской библиотеке, оценила организация ЮНЕСКО, которая в 2007 г. внесла его в реестр всемирного документального культурного наследия «Память мира».

Основной корпус документов русской эмиграции, хранящихся в Славянской библиотеке, датирован межвоенным периодом и годами второй мировой войны. Вследствие политических изменений в Европе после 1945 г. практически полностью прекратились контакты с русскими и украинскими эмигрантскими организациями и частными лицами, а также существенно ограничилось поступление новых документов. После восстановления демократического строя в 1989 г., главным образом благодаря нескольким великодушным дарам, удалось заполнить многие пробелы в эмигрантских документах изданных после 1945 г. Это касается прежде всего продукции издательств Посев, YMCA-Press, Нью-Йоркского Издательства им. Чехова или таких учреждений, как Украинский свободный университет или Научное общество им. Шевченко. Однако ряд пробелов все еще остается не заполненным.

Помимо книг и периодических изданий в Славянской библиотеке находится также ряд визуальных, в том числе художественных коллекций, а также собраний документального характера, которые включены в отдел «Специальных собраний Славянской библиотеки». Большая часть сохранившихся специальных собраний имеет отношение к украинской эмиграции. Собрание приблизительно тысячи семисот плакатов, листовок и приглашений, созданных в межвоенный период украинской эмиграцией главным образом на территории тогдашней Чехословакии, ждет момента, когда будет каталогизировано и станет доступным для исследователей.

Из русских собраний следует упомянуть части личных фондов основателя евразийского движения Петра Николаевича Савицкого, Владимира Николаевича Тукалевского, историка литературы Альфреда Людвиговича Бема, историка Анатолия Васильевича Флоровского. Полезным источником информации также является коллекция листовок, прокламаций и приглашений, знакомящих с профессиональной, общественной и культурной жизнью русской эмиграции, которая содержит более 1500 документов. Крупнейшим собранием институционального характера являются административные документы Русского заграничного исторического архива, или же архив архива. Эти материалы, касающиеся работы архива, не были после второй мировой войны переданы в Советский Союз, а следовали судьбе собрания книг и периодических изданий. В 2007–2009 гг. все собрание было упорядочено и стало доступным, что впервые открыло возможность систематически заниматься историей и деятельностью Русского заграничного исторического архива.

Кроме этого, Славянскую библиотеку с феноменом русской и украинской (данный случай не касается белорусской эмиграции) эмиграции связывают не только фонды. В библиотеке в течение долгих лет работали представители русской и украинской эмиграции. Факт, что в Славянской библиотеке работали эмигранты, констатировал в статье посвященной русской эмиграции в Научном словаре Отто нового времени славист, профессор Карлова университета Антонин Фринта:

«… Долговечными плодами данным образом проводимой государственной опеки русской эмиграции в Праге остаются Русский заграничный исторический архив и Славянская библиотека министерства иностранных дел, которое приобрело для обоих учреждений большое количество книжных и документальных материалов, и трудоустроило в них немало работников из рядов русской эмиграции».

Заключение

Помощь Чехословацкого правительства в межвоенный период беженцам из России, Украины и Белоруссии вошла в историю как уникальная гуманитарная акция всемирного значения. Прежде всего, она предоставила тысячам семей место для достойной жизни. Благодаря программе Русской акции помощи тысячи молодых беженцев смогли закончить учебу в средних и высших школах, многим другим поддержка позволила сориентироваться в условиях данной эпохи и продумать дальнейшие жизненные стратегии. Большая часть эмигрантов через некоторое время покинула Чехословакию, чтобы реализовать свои планы в других странах, однако было немало и тех, кто остался здесь навсегда. В Чехословакии тогда работала целая сеть эмигрантских образовательных, общественных, культурных и отраслевых учреждений и организаций. Но единственной из них, сохранившейся до наших дней на территории Чешской Республики, является Славянская библиотека. Она представляет своего рода памятник прозорливости и великодушия культурной и политической элиты ушедшей эпохи, а своей настоящей деятельностью продолжает те традиции изучения феномена русской, украинской и белорусской эмиграции, которые были заложены предыдущими поколениями. Работа в этой и других областях, а также бережное сохранение культурного капитала определяет принадлежность Славянской библиотеки к ключевым учреждениям мирового значения.

Лукаш Бабка. Предисловие. Архив Русской революции

«Люблю эсеров — они не предают».

(Марина Цветаева)

«Партия эсеров — партия героической судьбы».

(Варлам Шаламов)

«Архив Русской Революции» выходил в Берлине в 1920–30-х… «Мемуары революционерки» Е. В. Постниковой предназначались для него…

Елизавета Викторовна Постникова, урожденная Ящуржинская (23 августа 1884, Святошин (ныне в черте Киева) — 4 марта 1961, Прага). Похоронена на Ольшанском кладбище.

В революционном движении (партия социалистов-революционеров) с 16 лет.

В 1921 г. через финскую границу нелегально покинула Советскую Россию.

«Записки» написаны в Праге в 1924–1925 годах.

Период «Записок» — 1903–1910 годы.

География — Санкт-Петербург, Киев, Ялта, Керчь, Севастополь, Симферополь, Баку…

Стоит сказать несколько слов о муже Е.В. Постниковой — С.П. Постникове, так как, возможно, именно он передал машинописную рукопись в Славянскую библиотеку в Праге (отдел Национальной библиотеки Чешской Республики), в собраниях которой она находится на хранении до сегодняшнего дня (шифр Т-А 2243). В рукописи отсутствует 3 листа, из текста видно, что Постникова собиралась продолжить «Записки революционерки»…

Сергей Порфирьевич Постников родился 1 июля 1883 года в Архангельске. Умер 29 января 1965 года в Праге.

Его архангельская тень на стенах Санкт-Петербурга, Москвы, Киева, Баку, Парижа, Берлина, Праги, Лубянской тюрьмы, Особлага в Северо-Уральске...

Эсер, литератор, библиограф, публицист, редактор, политический и общественный деятель, член Всероссийского Учредительного Собрания, один из основателей Русского Заграничного исторического архива в Праге. Узник гестаповских и чекистских тюрем…

5
{"b":"649229","o":1}