Литмир - Электронная Библиотека

— Пусть бегают и играют, но не смотрят на трупы столетней давности.

Вайолет пожала плечами.

— Ну и что тут особенного? Это их напугает и в другой раз они туда не пойдут.

— Прелестно, — фыркнула Бекки, — я просто в восторге от твоих изумительных методов воспитания. Это же просто жуткое зрелище. Гораздо хуже, чем лицезрение призраков. Хотя и их я бы не хотела увидеть еще раз. С меня вполне хватило вчерашнего. Странно, что ты вчера была так спокойна.

— Я просто устала пугаться каждую ночь. Это утомительно. Но сперва было очень страшно.

Подруга хмыкнула.

— Уверена, что, когда ты увидела призрак в первый раз, ты посоветовала ему удалиться и не мешать тебе спать. Ты же просто непробиваемая личность.

— Да? А кто с пеной у рта утверждал, что у меня слабые нервы? — хихикнула Вайолет.

Бекки насупилась. Она не любила, когда ей напоминали о ее ошибках. Несколько минут прошло в молчании. Потом женщина заговорила снова:

— Одно радует: теперь Веронику похоронят, и она не будет никого беспокоить по ночам.

— Да, это, конечно, приятно. Но с другой стороны, мертвые должны лежать в могилах, а не где попало. Если Веронику похоронят, то ее душа успокоится и не будет разгуливать по моему дому. Но не забывай, что в доме есть еще и призрак ее мужа.

Бекки передернуло.

— И что? — спросила она излишне резко.

— Не знаю. Я не знаю, по какой причине он тут находится. Может быть, из-за Вероники. А может быть, это она создает его видение.

— Ну да, — усомнилась подруга, — не накручивай. Выдумала бог весть что. Такого не бывает.

— Недавно ты говорила, что и привидений не бывает.

— Ну, говорила. Сколько можно тыкать мне этим в лицо?

Вайолет хмыкнула и отозвалась:

— Ладно, не буду. Но если уж на то пошло, то ты не стеснялась повторять это по сто раз в день.

— Я уже говорила, что мне очень жаль!

Они отвернулись друг от друга и снова замолчали. Правда, ненадолго, поскольку их уединение было скоро нарушено Джерри, который вошел в гостиную спотыкаясь, бледный и встрепанный и простонал:

— Ужас. Боже мой, — он упал в кресло, — кошмар! Гадость! Дайте мне выпить, только очень быстро.

— И тебе сразу полегчает, — вздохнула Бекки, вставая и наливая ему полный стакан, — на, возьми и успокойся. И не смотри на меня так. У тебя же на лице написано: «как меня тошнит!»

Вайолет фыркнула. Джерри выхватил у подруги стакан и сделал пару больших глотков.

— Ф-фу, — перевел он дух, — ты права, мне полегчало. Если бы ты ее видела, то не язвила бы. Тебя бы вывернуло прямо там.

— Вот только без подробностей, пожалуйста.

Отворилась дверь и в гостиную вошел Хэйнворт, держа за руки Кэрол и Майкла, вид у которых был насупленный и сердитый.

— Если нетрудно, проследите за ними, — сказал он, — пусть сидят здесь и не суют своих любопытных носов куда не следует.

— А мы не совали! — сердито отозвалась Кэрол, — мы даже не успели ничего увидеть. Даже одним глазком.

— Вот, что я тебе говорила! — вскочила Бекки, — я так и знала, что они пойдут туда!

— Что, так и не посмотрели? — сочувственно спросила Вайолет у детей.

Кэрол покачала головой.

— Какая жалость! Так и не увидеть, на что похожи трупы!

— Это совсем не смешно, — нахмурилась мисс Винсент.

Майкл тихо засмеялся. А Кэрол с надеждой спросила:

— Мам, а можно, мы посмотрим на нее хотя бы чуточку, а?

— Конечно, нет! — ответила за нее Бекки.

— Не понимаю, Кэрол, что за интерес к покойникам? — отозвалась вопросом на вопрос Вайолет, — ну что там интересного может быть?

— Я не знаю, я их никогда не видела.

Тут мать рассмеялась.

— Сидите здесь, — наконец сказала она, — и полюбуйтесь на Джерри. Видите, как ему плохо после того, как он насладился этим зрелищем.

— Неплохо было бы надеть на них наручники и приковать к креслам, — внес предложение сам Джерри, — Билли, у тебя есть запасные наручники?

— Где-то были, — хмыкнул тот, — кстати, в подвале нашли еще один труп. Полагаю, он принадлежит мисс Эми Квин. Так что, теперь следует организовать похороны.

— Вы думаете, этим следует заняться нам? — спросила Вайолет без особого восторга.

— Я займусь, — выступила Бекки, — вы правы, мистер Хэйнворт, это нужно сделать. Сейчас я поеду в Сент-Мидлтон и поговорю с местным пастором. Как его имя?

— Мэндерс, — ответил Хэйнворт, — преподобный Мэндерс.

— Прекрасно. Так я этим займусь.

— Господи, — заметил Джерри, — нам что, нужно еще будет ехать на кладбище?

Вайолет сдержала смешок.

— Не сегодня, — сказала Бекки, — сперва нужно все приготовить. Это не пятиминутное дело, Джерри. Ты должен об этом знать. Хотя…, - и она махнула рукой, — нужно позаботиться о гробах и могилах, и все такое.

— Да, гробы, покойнички, могилки, кладбище, — заворчал Джерри, — в последнее время мы только об этом и говорим. А очень хотелось бы покончить с этим поскорее.

— Именно этого я и хочу, поскольку… Эй, Кэрол, куда ты собралась? — спохватилась Бекки.

— В туалет, — угрюмо ответила девочка, — что, нельзя?

— Повежливей.

— Ладно, — она пожала плечами, — я пойду пописать, пожалуйста. Можно?

Все расхохотались, кроме самой мисс Винсент, которая решила, что дочь Вайолет совсем распоясалась.

— Иди-иди, — сквозь смех заметила дочери Вайолет.

— Кстати, раз уж ты едешь в Сент-Мидлтон, то зайди к доктору Масгрейвзу и скажи ему, что мы больше не нуждаемся в его услугах, — это сказал, разумеется, Джерри.

— Ты меня уже достал со своим Масгрейвзом. Если тебе так не хватает его общества, то возьми и сам позвони ему.

И Бекки вышла за дверь.

— Я совсем забыла, — пробормотала Вайолет, ни к кому не обращаясь.

— Что, о докторе? Зато он о тебе не забыл, — хихикнул Джерри.

Он поднялся и направился к бару, с явным намерением налить себе выпить. Покосившись на Хэйнворта, он достал второй стакан.

После проделанных манипуляций он вручил ему его, полным виски и торжественно сказал:

— Пей, сын мой. Или ты не пьешь на службе?

— Я не на службе, — отозвался Хэйнворт со смешком, принимая стакан.

Когда он сделал пару глотков, Джерри заметил:

— Хорошо пошла.

— Кто?

— Не кто, а что, Вай. Взятка.

— Да какая это взятка? — она пожала плечами, — взятка — это пухлый конвертик с деньгами.

— Что-то ты слишком много знаешь об этом, Вай. Странно. Возьми на заметку эту подозрительную особу, Билли. Сдается мне, она любит давать на лапу.

— Не на лапу, а по башке, — пригрозила ему Вайолет, — так что, успокойся.

— Весело у вас, — заметил Хэйнворт, поставив пустой стакан на стол, — ну что ж, мне пора. Пошли, Майк.

— Да пусть остается, — проговорила Вайолет, заметив огорченное лицо мальчика, — нам он не мешает. Да и Кэрол будет веселее.

— Ну, если в самом деле не затруднит…, - Хэйнворт посмотрел на сына и отметил его вид как не слишком подозрительный, — только учти, никаких поисков клада, призраков и трупов. Ясно?

— Конечно, — кивнул тот, повеселев.

Открылась дверь и в гостиную вошла Кэрол. Как-то очень тихо, осторожно и благопристойно. Она почти на цыпочках прокралась к креслу и села в него, чинно сложив руки на коленях. Вайолет посмотрела на нее с удивлением, поскольку такой вид был у дочери не совсем обычным. Приглядевшись, она отметила, что лицо у Кэрол было несколько бледновато, да и выглядела она слегка подавленной.

— Что-то случилось, Кэрол? — спросила она.

Девочка помотала головой.

— Нет, все в порядке, мам. Все просто замечательно.

— Ты где была? — поинтересовался Джерри в свою очередь, — только не говори, что в туалете. Туда по полчаса не ходят.

Хэйнворт осматривал девочку пару минут в то время, как другие молчали, а потом заметил:

— У вас очень активная дочка, миссис Спейн. Пожалуй, в этом отношении она оставляет Майка далеко позади.

— Вот еще, — фыркнул Майкл.

— А ты помолчи.

34
{"b":"646466","o":1}