Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Маркус же стоял мрачнее тучи.

У меня для тебя кое-что есть, - он сунул руку в нагрудный карман и достал запечатанный почтовый конверт. - Вот возьми.

Сезар вытер руки об униформенные штаны, хотя они были и без того безупречно чистыми. Старая привычка.

Что это?

Маркус тяжело вздохнул и постарался придать своему лицу бесстрастное выражение.

На всякий случай... Если со мной что-то случится. Это для Анны.

Голос Маркуса сипло выдавил последнюю фразу и он прокашлялся. Сезар серьезно посмотрел на друга.

Говоришь «если», а я слышу «когда»... Дружище, ты что решил руки опустить?! Твоя благоверная та еще стерва, но не думаю, что она ринется усеивать все вокруг трупами, тем более, что ее с таким трудом сейчас вытаскивают из-за решетки, а она там одной ногой точно! Может Д'Ербран и не такой гаденыш, как мы предполагаем. А ты уже прощальные письма пачками строчишь.

Оптимистичная болтовня с нотками возмущения, немного приободрила Маркуса, но он решительно кивнул на конверт.

Это на всякий случай... Возьми!

Знаешь, где я видел этот твой всякий случай?!

Знаю, - Маркус криво улыбнулся.

Обреченно вздохнув, Сезар принял конверт, будто в нем была сибирская язва в порошке.

Ты должен настроиться на лучшее, в конце концов, скоро тебе это покажется легкими неурядицами, после того, как тебе ночью начнет мотать нервы сынок, и подгузники перепачканные то еще испытание!

Поделившись в одной из бесед с Сезаром о том, что Анна ждет ребенка, Маркус почувствовал будто его жизнь начинается заново. Только лишь когда он разделил эту радость с другом, реальность обрела рамки и постепенно начала умещаться в его в мыслях. Дэнвуд улыбнулся чуть шире, но глаза оставались печальными. Сезар раздраженно махнул рукой.

Я ей лично должен буду его вручить, или по почте отправить? - Сезар был уверен, что этот кусок бумаги, нужен был Маркусу, чтобы потешить свой раздутый пессимизм.

Нет. За ним приедет человек. Мсье Ватисьер., - совершенно серьезно сказал Маркус. - Если я не позвоню в течении десяти дней.

Страсти то какие! - Сезар хотел было пошутить, но плохое предчувствие, уже охватило и его. - Когда все образуется лучшим образом. Я сожгу это и съезжу тебе хорошенько по морде.

Всегда догадывался, что ты великолепный психолог, именно так и поступишь.

В дверь постучали.

Мсье Дэнвуд, нам пора идти. Время!

Маркус протянул руку Сезару, но вместо рукопожатия, тот крепко обнял его и похлопал по спине

Не вешай нос, дружище. Вот увидишь, все будет хорошо!

Дэнвуд крайне ценил поддержку Сезара и тяжелое предчувствие, которое его не отпускало долгое время, немного сдало свои позиции.

Кому рассказать, не поверят, что за порцией оптимизма, он ходит в морг.

29 глава

-29-

Маркус Эмиль Дэнвуд, клянетесь ли вы говорить правду и только правду?

Клянусь!

Да, поможет вам Бог!

Судебный пристав монотонно произнес заученную фразу в миллионный раз и с пресным лицом отошел от свидетеля, неся Библию в руках.

Суд дает слово защите. Мсье Лербо, прошу Вас! - моложавый судья жестом пригласил адвоката к свидетельской трибуне.

Маркус сидел с непроницаемым лицом, в то время как в него впился полный ненависти взгляд, его уже бывшей жены.

Шарлин была одета в строгий костюм, нарочито мало косметики и украшений, уставший вид и темные круги под глазами, может и могли провести присяжных и судью, но только он знал, какой холодный расчет стоит за каждым ее действием.

Мсье Дэнвуд, расскажите, как Вы обнаружили тело Магды Роллез?

Я пришел домой, около двенадцати часов ночи. Прошел в холл и увидел, что мадам Гэттар устроила вечеринку. Она была пьяна. Подойдя к лестнице, чтобы подняться в свою комнату я увидел у ее подножия тело Магды.

Признаки жизни были?

Протестую, Ваша честь! - адвокат Маркуса подскочил с места. - Свидетель не обладает необходимыми познаниями в медицине и не может дать точную оценку состояния погибшей в момент ее обнаружения.

Протест принят, - Д'Эрбран красноречиво посмотрел на Лербо.

Ваша честь, я имел ввиду было ли заметным ее дыхание или хотя бы малейшее движение. Очевидные признаки жизни.

Судья одобрительно кивнул.

Принято.

По очевидным признакам, Ваша честь! - быстро сориентировался Лербо. - Движение, стон...что-нибудь.

Нет, - коротко ответил Маркус.

Почему Вы решили, что погибшая, была убита от руки мадам Гэттар, если Вы сами не были очевидным свидетелей смерти мадам Роллез?

Мадам Гэттар, призналась мне, что Магда разозлила ее, тем что задержалась и вовремя не пришла, когда она ее позвала. Она сказала, что Магда ей надоела и давно от нее пора избавиться.

«Избавиться» расхожее выражение... Не допускаете ли Вы, что мадам Гэттар имела в виду уволить погибшую? И почему, в случае, реальной угрозы, по Вашему мнению и в момент обнаружения тела Вы не вызвали полицию?

Маркус подозревал, что именно в этом направлении будет действовать Лербо и обратит все улики, как косвенные, если вообще, не повесит на Маркуса причастность к гибели кухарки.

Заседания суда было открытым и зал был битком набит репортерами и зрителями. Среди прочих Маркус увидел прямую, застывшую в тревожном ожидании фигуру Сезара. Друг пришел поддержать его, отпросившись с работы.

Мадам Гэттар угрожала мне, говоря, что в противном случае, она передаст в полицию материалы, которые могут стать причиной моего ареста.

Поясните, - Лербо мерно ходил мимо трибуны, за которой сидел Дэнвуд, словно гипнотизируя своими плавными движениями.

В компании «Лесо де Прош» я провел несколько сделок, которые противоречат закону. В данным момент ведется расследование.

Вы хотите сказать, что мадам Гэттар Вас шантажировала?

Да.

В зале стояла гробовая тишина, только волной пролетели щелчки фотоаппаратов.

Вы осознаете, что тот факт, что именно Вы занимались сокрытием тела на кладбище Пер-Шалез, на участке, принадлежащем семейству Гэттар, указывает, на то, что в гибели Магды Роллез виновны именно Вы. Гости, которые были на той вечеринке вместе с мадам Гэттар, были все опрошены и так как они провели весь вечер вместе, то не заметить тела в холле было бы очень трудно. А все как один, свидетели утверждают, что ничего подобного не видели.

Они все были в алкогольном и наркотическом опьянении.

Другими словами в доме, полном людей, очевидное преступление, то есть убийство, было замечено только Вами?

Маркус по прежнему сидел спокойный и мрачный. Лербо поджал губы и хитро посмотрел на свидетеля.

Да, - понимая всю абсурдность своего ответа и ситуации, Маркус не позволил себе нахмуриться.

Он бросил взгляд на Сезара, друг сидел в зале мрачнее тучи.

Пока больше нет вопросов, Ваша честь.

Обвинение, прошу!

К трибуне вышел окружной прокурор. Мужчина средних лет с непритязательной внешностью и честными глазами.

Мсье Дэнвуд, Ваша бывшая жена, часто употребляла спиртные напитки при Вас, вы часто видели ее в опьянении, алкогольном или наркотическом?

Да. Мадам Гэттар часто приезжала домой в пьяном виде, она употребляла наркотики при мне.

Какие?

Кокаин, иногда героин.

Кто еще был свидетелем?

Наши горничные, им приходилось убирать следы наркотиков с мебели и дворецкий — Пьер Берней.

128
{"b":"645158","o":1}