Мальчик устроился на самом краешке одеяла, наблюдая за Снейпом. Иссиня-черные волосы мужчины на подушке, большой нос возвышался над ней как скала. Губы профессора казались расслабленными и мягкими, и Гарри снова охватило странное желание прикоснуться с ним. «Что такое? — спохватился он. — Это же Снейп!»
— Что уставился, Поттер? — скривились губы. Гарри с трудом удержался от глупостей, чуть не сказанных вслух. Что за мысли лезут ему в голову? Предполагая, что от мальчишки никакого толку, Северус невербально погасил свет.
***
Ночью мужчина и мальчик преодолели разделявшее их расстояние и спали в уютных объятиях друг друга. Ночью мальчику снился плохой сон, и мужчина успокаивал его, отгоняя кошмары.
***
Просыпаться не хотелось. Последнее, что запомнил Гарри со сна, это чьи-то губы. Губы, которые что-то говорили не то с любовью, не то с насмешкой. Реальность возвращалась медленно. Гарри испытывал удивительное чувство томления, радости, счастья, наполненности и завершенности. Это многогранное чувство было настолько ярким и всеобъемлющим, что Гарри попытался растянуть сонное удовольствие. Он завозился на постели, зарываясь носом во что-то уютное и теплое. Привычно устроиться на подушке не удалось, и Гарри понял, что он прижимается вовсе не к ней. Воспоминания о прошедшем вечере нахлынули разом, и он с ужасом понял, что обнимает вовсе не большого медведя Дадли, о котором он мечтал в детстве, а руку Снейпа, и Гарри прижимался к его груди.
Северус проснулся внезапно. Суровая жизнь шпиона и аскетический образ жизни приучили его мгновенно просыпаться и сразу же вставать. Но сегодня было не так. Тело мальчишки Гарри Поттера, прижимавшееся к профессору зельеварения, пробудило в нем целую бурю чувств. Завершенность, будто он пришел домой. Цельность, будто нашел свою половинку. Желание защитить, нежность и уют.
Гарри открыл глаза и увидел знакомые губы. Вновь непонятное желание охватило его. Наконец лицо Северуса приобрело четкость, и он увидел глаза цвета черного кофе. Они смотрели на него с необычайной мягкостью. Гарри с трудом справился с порывом вскочить и заорать.
— Доброе утро, Поттер. Как вы себя чувствуете?
Руки Северуса и не думали разжимать объятия, в которых сладко спал Гарри всю ночь.
— Хорошо, сэр.
Северус с сожалением разомкнул руки. Один взгляд на часы — 7.15 — и Гарри можно возвращаться в башню.
— Поттер, можешь идти, — сказал профессор Снейп. — Возвращайся к себе.
— Да, сэр, — Гарри резво вскочил на кровати. — Спасибо, сэр. До свидания, сэр.
И Гарри Поттер быстро убежал к своим друзьям. Направляясь к себе, Гарри с неожиданным удовлетворением вспомнил ночь, проведенную у мрачного Мастера Зелий. Он оказался довольно ручным, и с ним вполне можно было поладить.
========== Часть 6 ==========
Ученик
На завтрак Гарри бежал вприпрыжку. Он был голоден, на душе — отличное настроение. За столом Гриффиндора сидело человек семь-десять. Его друзья сонно плюхнулись за стол. Гарри уже уминал яичницу с беконом. Гарри, кстати, выделялся не только желто-рыжей мантией. Он заметно отличался хорошим настроением и бодрым видом.
— Гарри! — обрадовалась Гермиона. — Отлично выглядишь.
— Как новый галеон, — подкинула Лаванда Браун.
— Мне бы новый галеон, — пробурчал Рон, накладывая яичницу.
— Привет, Гарри! — присоединилась к трапезе Парвати Патил.
Гарри кивал своим друзьям. Многие ребята пропускали воскресный завтрак, поэтому половина мест оставались пустыми. Вдруг гриффиндорцы напряглись. К их столу коршуном приблизился профессор Снейп.
— Поттер.
Гарри обернулся. В руках профессора оказалась небезызвестная бутылочка. Снейп приподнял бровь. Гарри кивнул и протянул стакан.
— Поттер, наколдуйте воды! — в голосе учителя слышалось привычное раздражение.
Гарри так и сделал. Учитель накапал привычные десять капель, и юный гриффиндорец выпил хвойно-мятную жидкость. И вновь мир заиграл яркими красками. Гарри искренне улыбнулся мрачному Мастеру Зелий.
— Спасибо, сэр, — поблагодарил Гарри и сел на место.
На лицах гриффиндорцев застыло одинаковое ошеломленное выражение.
— Гарри! — обратился к другу Рон. — Он дал тебе зелье подчинения?
— Мне показалось, что это Амортенция, — заявила Лаванда.
— Мне тоже, — подкинула Парвати, — особенно каким взглядом Гарри последнее время смотрит на Снейпа.
— Я думаю, магловский наркотик, — пробормотал Дин Томас. — Чтобы Гарри был такой дружелюбный по отношению к Снейпу…
Гермиона быстро глянула на Дина и повернулась к другу.
— Какое зелье дал тебе профессор Снейп?
— Зелье «Феникс», — ответил Гарри. Он уже поел и ждал, когда встанут его друзья.
— «Феникс»?
Гермиона задумалась. У нее появилось выражение лица «я обязательно докопаюсь до сути».
— Я не знаю состав зелья, — добавил Гарри, — профессор Снейп дает его, чтобы я не впал в кому.
Глаза Гермионы округлились. Рон тоже выглядел ошарашенным.
— Помните, как я упал с метлы на тренировке? — быстро проговорил Гарри.
Гермиона, умничка, начала понимать.
— Гарри, что же ты так ненавидишь учителя? — устало спросила она. — У тебя будут проблемы.
Друзья разговаривали уже на лестнице.
— Я пытаюсь его слушать, — вздохнул Гарри. — Конечно, сложно, но я пытаюсь к нему привыкнуть. Характер у него ужасный.
Гарри не стал говорить о проведенной ночи у Снейпа. В какой-то момент он вспомнил теплые обнимающие руки, ровное дыхание, стук сердца. Детали вдруг захватили воображение, и Гарри почувствовали незнакомое томительное чувство. Все эти детали головоломки не совпадали со злым саркастичным профессором зельеварения и требовали более тщательного рассмотрения. Так что экзамены, начинавшиеся через неделю, потеряли свою значимость. У Гарри есть другая загадка: Северус Снейп.
Учитель
Утро понедельника не задалось. Во-первых, у меня закончился запас кофе, а у эльфов такого сорта не было. В выходные было не до покупок, так как возился с Поттером. Заботы оказались приятными, учитывая воскресное утро. Догадываюсь о желаниях мальчишки. Он нуждается в заботе. Дам ему заботу: обильное питание, покупка одежды в Хогсмиде, дополнительные уроки, совместные прогулки, вылазка в магловский Лондон (может, и не один раз) и так далее. Лето обещало быть совершенно другим, чем обычно. Раньше я запирался на лето в лаборатории для проведения экспериментов, теперь придется опекать мальчишку, лишенного родительского внимания.
— Северус, — Минерва коснулась моей руки, прерывая ход мыслей. В руках она держала конверт, — проведи у моих пятикурсников зелья. У тебя «окно».
— Что? — переспросил я. Чай, даже крепкий, отнюдь не способствовал ясному мыслительному процессу.
Минерва повторила просьбу.
— Почему?
Кошка недоверчиво посмотрела на меня. Хм, кажется, я слишком много думаю о Поттере. Что я пропустил? Оказывается, у Макгонагал слегла сестра с сердечным приступом. К экзаменам успеет вернуться.
Минерва поспешно удалилась. Я двинулся к столу ее подопечных. Поттер уже глядел на меня своими зелеными глазищами. Оранжевая мантия выглядела на нем нелепо. К таким глазам подойдет рубашка цвета морской волны. Надо снять мерки. Я вытащил из кармана мантии пузырек «Феникса». Поттер уже знал, что делать. Когда он выпил, на лице расплылась счастливая улыбка. Будет ли Гарри улыбаться МНЕ? Мне и без приема этого зелья?
— Профессор Снейп, — обратился ко мне юнец, — сколько времени мне придется принимать это зелье?
— Каждый день до Рождества, — ответил я. — Если будете себя хорошо вести, можно будет закончить в Хеллоуин.
Зазвучал колокол, что означало конец завтрака. Ученики и преподаватели собирались на уроки.
— Поттер, — негромко позвал я мальчишку. — На минутку.
Поттер остановился. Он ожидал подвоха, что видно было по глазам.