Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Как твое настроение, когда появился твой ученик? Пять лет бесконтрольной злости и ненависти, хотя ты и так держался, как мог, уж слишком сильно повлияли на твое здоровье…

— Альбус, ты опять за старое, — вздохнул я, — я же тебе говорил, что было плохо, я пил Успокоительное литрами, усовершенствовал эликсир «Контроль над эмоциями», изобрел «Феникс» класса А. Все они, так или иначе, имеют побочные действия.

— Северус, я говорю о теперешнем времени, когда есть Гарри Поттер. Как твое настроение и самочувствие?

Я вздохнул. Отставил пустую чашку.

— Сложно. Мне хочется его обнять и отругать. Хочется поискать розги и дать почитать «Историю Хогвартса». Хочется научить его вязать галстук, вести себя правильно за столом, научить основам дипломатии, и взяться за окклюменцию в конце концов, но он сам не хочет учиться у меня. Поэтому я и стараюсь находиться рядом с ним постоянно, чтоб он не был неучем и белой вороной. Я хочу дать ему всю поддержку, какую могу, но он сам должен хотеть этого. Должны быть доверие и понимание между учителем и учеником. Признаю, я сам виноват, что злился и ненавидел, но это не касалось его лично, хотя я уже ничего не понимаю.

— Я думаю, что между вами всегда бурлили сильные чувства, — проговорил директор. — Я уверен, что все наладится. Кстати, белая мантия и чаша знаний доказывают, что он истинный ученик.

— Да, это правда, — вздохнул я.

— Именно поэтому, ты и спасал его каждый раз из передряг, хотя я и не настаивал на этом, — проговорил Дамблдор. — Согласен, он мальчик из пророчества, но это не значит, что он станет как Волдеморт в юношеском возрасте. Ему нужно учиться. Разница между простым учеником и истинным состоит как раз в том, чтобы учиться со своим учителем всю жизнь и, судя по всему, Гарри Поттеру придется приобрести много знаний о волшебном мире. Вы связаны, Северус. Не злись, — поднял руку Альбус, предупреждая мои возражения. — Я думаю, что после проведенного ритуала ваши чувства друг к другу приведут к доверию и пониманию.

— Кстати, насчет доверия, — заметил я, — мне кажется, Уизли немного холоден с Поттером после ритуала.

— Рональд Уизли — истинный гриффиндорец, верный друг, храбрец и великолепный стратег. Редко кто из гриффиндорцев пытается прыгнуть выше своих способностей, их храбрость и настойчивость заменяет им каждодневные усилия по достижению цели. Они хотят всего и сразу. В отличие от слизеринцев.

Я ухмыльнулся. Слизеринцы достигают свои цели только известными им способами и не гнушаются шантажа.

— Кстати, Северус, — добавил Альбус, — ты предупреди слизеринцев не вываливать всю правду о Поттере. Это шокирует неподготовленных людей. Он не ожидал, что о нем все знают.

— Это все ритуал, — ответил я, — слизеринцы почувствовали своего человека, и стали подначивать его. Дети жестоки по своей природе, а Поттер легкоусваиваемым способом получил информацию, что подтолкнуло его к катарсису. Он должен был отключиться, чтобы наконец-то о нем позаботился его учитель. Если Поттер не хочет учиться, то жизнь заставит его пройти через трудности и потери. И может, он сможет станет как Темный Лорд благодаря стойкости и мужеству.

— Мне же интересно, изменится ли отношение Гарри к тебе, и таких сложностей и потерь он избегнет, чтобы прожить более счастливую жизнь, — проговорил Альбус Дамблдор. — И тогда силой, равной силе Волдеморта, станет любовь и понимание.

— И близких людей у него появится больше, чем он потерял? — уточнил я.

— Это было бы великолепно.

«Ну что ж, будем надеяться. Будем надеяться», думал я, прощаясь с Альбусом Дамблдором.

========== Часть 5 ==========

Комментарий к

Присутствуют намеки на слэш. Но, уверяю вас, сексуальные отношения будут попозже.

***

Гарри с удовольствием пробудился изо сна. Через пять минут он встал с постели и прошлепал в больничный туалет. Он взглянул на себя в зеркало и увидел, что мантия стала оранжево-рыжей, как волосы Рона.

— Чертова мантия, — проворчал Гарри.

Настроение испортилось. Гарри вернулся в койку. Что теперь делать? Когда его выпишут? Скорей всего, когда прикажет Снейп. Гарри не успел заскучать, как в палату ворвался профессор зельеварения с хмурым лицом. Он налил с помощью агуаменти воды в стакан и добавил десять капель вчерашнего зелья. Гарри молча выпил. Он понял, какую опасность представляет стихийная магия знаний. Зелье проникло в желудок, Гарри опалило жаром, и у него снова возник дикий источник радости.

— Доброе утро, сэр, — весело поздоровался Гарри со Снейпом и с удивлением захлопнул рот. Гарри назвал Снейпа «сэр»?

— Это зелье подчинения?

Снейп нахмурился.

— С чего вы взяли, Поттер?

— Почему я с вами здороваюсь и называю вас «сэр»?

— Потому что так говорят вежливые люди, — раздраженно ответил Снейп.

— Но я ненавижу вас! — воскликнул Гарри.

Снейп окаменел.

— Сэр, — почему-то добавил Гарри.

Глядя на непроницаемое лицо Снейпа, Гарри понял, что сморозил глупость. Профессор ведь утешал его. Он был добр и ласков, как никогда и ни с кем. Почему, это был другой вопрос.

— Поттер, это Восстанавливающее зелье класса «А» под названием «Феникс». Оно ставит на ноги тяжелобольных и умирающих, у которых есть хоть капля жажды жизни. Вам оно нужно, чтобы вы восстановились после стрессов, для подъема мозговой активности, чтобы впитывать знания подобно послушному ученику. Мне кажется, что все ваше детство, Поттер, вы были лишены многих источников информации вроде книг, прогулок и развлечений.

И снова Снейп попал в точку. Но Гарри уже не дал себя в обиду.

— Вы изверг? — воскликнул Гарри. — Вы притворяетесь добрым. Вы не знали, как ко мне относятся Дурсли?

Минуту Снейп изучающе смотрел на Гарри.

— Не знал, — наконец ответил профессор. — Я был уверен, что вы — нахальный, избалованный мальчишка, который думает, что мир крутится вокруг него.

В ответ на привычную тираду, сказанную спокойным тоном, Гарри сжал кулаки. Как будто не замечая его настроения, профессор начал говорить:

— Сегодня суббота, и бОльшая половина учеников идут в Хогсмид. Не желаете, чтобы я что-то принес? Шоколадные лягушки? Сахарные перья?

Снейп в который раз удивил. Он не может быть таким внимательным и заботливым!

— Нет! — резко ответил Гарри.

— Сливочное пиво? — не унимался профессор.

— Мне ничего не нужно, — сдавленно проговорил Гарри. В голове отчаянно билась мысль «Это не Снейп. Это не Снейп».

— Почему? — настойчиво допытывался учитель. Его голос был необычайно мягок, а тон весьма приятен.

Гарри молчал. Как он может объяснить профессору, который издевался и третировал Гарри с первого урока и ненавидел с первого взгляда, что его теперешнее отношение к Гарри, мягко сказать, шокирует. Почему Снейп так себя ведет? Гарри было невдомек, что Магия ученичества мягко, но настойчиво меняет характер опекающего учителя, чтобы заслужить доверие ученика.

— Ради Мерлина, Поттер, — профессор вскинул вверх руки. — Я проявляю заботу о своем Ученике. Вы же хотите, чтобы о вас заботились старшие?

У Гарри екнуло сердце.

— ВАС мои заботы никогда не волновали! — воскликнул Гарри.

— Теперь волнуют…

— Я вам не верю!

— …И всегда волновали!

— У меня есть крестный, который любит и заботится обо мне. Вы мне никто!

Профессор угрожающе двинулся к Гарри. Казалось, что Снейп разорвет его на куски одними руками.

— Как же Блэк заботится о своем крестнике? — голос сочился ядовитым сарказмом. — Купил нормальную одежду и обувь?

И показал на стопку Гарриных вещей на стуле. Гарри взглянул на стоптанные кроссовки и одежду на два-три размера больше нужного.

— Или пригласил к себе на Рождество? — спросил Снейп. — Нет! Первое, что Блэк хотел сделать, выйдя из Азкабана, это совершить убийство, а поздравить дорогого крестника с днем рождения он забыл.

Гарри пришлось согласиться с этим доводом.

11
{"b":"643787","o":1}