— Дэрил?
— Чего?
— Почему я влюбился именно в тебя?
— Откуда ж я знаю. Дурак потому что, — парень в легком смущении дернул плечом. — Ты такой странный сегодня.
— Давай поспим еще немного?
Диксон несмело кивает и притягивает парня к себе. Он обнимает его как-то жадно и слишком крепко, как будто сам знает, что вскорости все изменится. От этого Граймс торопливо прикрывает веки — его глаза снова мокрые, ресницы слипаются. Парень порывисто прижимается, сплетаясь ногами и утыкаясь в пахучую мазутом шею. Сон обрушивается на него быстро и внезапно, как удар Мерла, но ему нет смысла сопротивляться — мальчик тихо спит.
========== Глава VI ==========
Лето кончилось. Его последние дни показались Граймсу самыми душными и жаркими. Оставшуюся неделю он все чаще выбирался в город, где бесцельно слонялся у игровых автоматов и грязных магазинчиков. Он помнил, что Диксон любил бывать там. Иногда они прикарманивали акционное пиво или лишние слот-жетоны — это не было чем-то особо веселым, но Рику нравилось быть сообщником Дэрила.
Встреча с ним казалась катастрофой и чем ближе оказывался первый школьный день, тем настойчивей Рик искал случая увидеть его. Ему хотелось, чтобы это произошло случайно, само собой, без предварительной договоренности. Конечно же, этого не случилось.
Тем утром Диксон просто ушел домой, мягко коснувшись его губ, как он всегда делал, зная, что днем они увидятся снова. Но они не увиделись. Он даже не позвонил ему, хотя Рик ждал этого и даже больше: парень был уверен, что Дэрил выломает калитку в их с Кэрол дом, вытащит его за грудки, а после будет что-нибудь говорить, скорее всего, кричать и бить.
Граймс, окрепший и возмужавший за лето, поправил серую рубашку с короткими рукавами. Черты на его загорелом лице слегка заострились, а глаза будто стали светлее. Парень закинул на плечо потрепанный рюкзак и машинально смахнул нитку со светлых джинсов. Кэрол тихо позвала его с первого этажа.
Когда он спустился по ступеням, девушка лишь коротко поцеловала его в курчавую макушку. Рик не сопротивлялся, хотя она, как всегда, навела на его голове беспорядок. Ей нравилось перебирать его жесткие завитушки, такие же, как и у его отца.
— Все будет хорошо, дорогой.
Она все знала — он сам рассказал ей. Тогда она сильно ударила его по щеке и странно посмотрела в глаза. Но как бы долго Кэрол не кричала на него, она все равно сдалась. Ей не составило труда понять, что им двигало и ее гнев быстро стих, уступив место сожалению. Рик так и не понял, отчего ей было жаль и почему она так горько смотрела на него, как будто он заболел чем-то смертельным и доживает последние деньки.
— Я пошел. — парень коротко поцеловал тетю в щеку. — Встретимся вечером?
— Не могу обещать, — она легко улыбнулась и нехотя выпустила его из рук.
***
Все случилось куда быстрее, чем предполагал сам Граймс. Диксон сбил его с ног на парковке и они покатились, вцепившись друг в друга. Дэрил встряхнул Рика и с силой приложил затылком о раскаленный асфальт — за шиворот полилась кровь. Реднек молча и методично бил Граймса по бокам и ребрам, а тот особо не сопротивлялся, лишь изредка пихая его ногами и ненадолго отталкивая от себя. Внезапно небо заслонила мощная загорелая рука; она рывком сдернула Диксона с парня и поставила того на ноги. В глазах помутнело: Рик не сразу понял, что произошло — просто стало легче дышать.
— Ах ты мелкий засранец! А ну, бля, отвали от него! Дэрил, мать твою! — слышно, как Мерл крепко приложил брата ладонью по затылку. — Хочешь из школы вылететь? В малолетку попасть?! Я тя кормить не буду, уебок ущербный!
— Отъебись! — Диксон младший рычит и упрямо бросается на Граймса. Но Мерл держит того слишком крепко, то и дело отвешивая звонкие подзатыльники.
— Ты на кого пасть разинул?! Ах ты мелкое говно! А ну пошел отсюда!
Не стесняясь собравшейся толпы, мужчина с силой толкнул Дэрила под зад ботинком, отчего тот едва не споткнулся.
— Пошел!
Парень злобно посмотрел на Мерла, вытер нос окровавленным кулаком и, пошатываясь, двинулся в сторону главного входа. Граймс медленно моргал, как будто это могло помочь справиться с шумом в голове. Он даже не глянул в сторону Диксона младшего и, зацепившись за капот ближайшей машины, попытался подняться. Это оказалось нелегко, но парень все равно оттолкнул мозолистую руку Мерла и встал сам. Граймс сплюнул кровь под ноги, а после мягко ощупал сломанный нос, который никак не хотел заживать.
— Что тут происходит?! — со школьного крыльца слышится крик учительницы. Ее голос только сильнее бьет по ушам.
— Слушай сюда, маленький офицер, — Диксон старший наклонился к Рику, который смотрел перед собой и упрямо глотал собравшуюся во рту кровь. — Возможно, но только возможно, ты все сделал правильно. Но я не хочу видеть тебя рядом с Дэрилом. И теперь это уже не шутки, ты меня понял?
Его хриплый голос звучал вкрадчиво, угрожающе. Граймс повел плечом и вырвался из-под тяжелой ладони Мерла, опустившейся на его плечо. Рик начинает злиться, но Диксон старший уже шагает в сторону своего байка. Спустя минуту улицу сотряс шум выхлопа.
Будто на зло, они снова в одном классе. Парень чувствует, как взгляд Дэрила прожигает его между лопаток. Монотонное бормотание преподавателя, шепоток между рядов и несколько подброшенных записок — вот она, привычная школьная жизнь. Он знает, что все обсуждают их; скоро это забудется, ну а пока Рик вынужден терпеть то, как все пялятся на неотмывшееся пятно крови на воротнике его рубашки. После уроков их ждет разговор с директором, скорее всего, их оставят на дополнительные занятия в качестве наказания.
Все так и случилось: Рику кажется, что в опустевшей школе только они вдвоем. Парни шагают по разные стороны школьного коридора, а Диксон злобно посматривает из-под сбившейся челки. Директор не смог вытянуть из них ни слова, а звонок Кэрол и в семью Диксонов закончился обоюдным согласием взрослых оставить парней подумать над своим поведением.
Дополнительные школьные часы проходят в маленькой аудитории; тут душно и воняет гуашью. Кроме них, никто не умудрился получить штраф в первый школьный день — и Граймс, и Диксон не знают, чем себя занять в присутствии друг друга. Дэрил лениво калякает что-то в тетради, но у него ничего не выходит и он время от времени бросает карандаш обратно на парту. Рик делает вид, что читает учебник по химии, хотя на деле просто шарит глазами по формулам и ничего не запоминает.
Наконец-то им можно выйти в туалет — они срываются с места одновременно, но Дэрил толкает Граймса плечом и выходит первым. Тот вскидывает брови и громко хлопает за собой дверью аудитории. Благо, в школьном туалете целая куча кабинок и тут им делить нечего.
Рик моет руки, опустив взгляд на исцарапанные пальцы. Внезапный толчок в спину заставляет его удариться лбом о зеркало.
— Ты хренов псих! — Дэрил поворачивается на пятках, но никак не может заставить себя выйти. Он оборачивается на Граймса, который поджимает губы и трет ссадину. — Какого хрена, Рик? Какого?!
— Блядь, — парень на несколько секунд прикрывает глаза. — Знаешь что, Дэрил, иди ты на хрен! Ты, твой брат и твой сраный отец!
— Что ты сказал?! — одноклассник берет его за грудки, но внезапно получает отпор — Граймс срывает его руки со своей рубашки и грубо толкает грудью.
— Я сказал, иди на хрен. Отъебись, Диксон.
Дэрил молча распахнул глаза и до боли сжал предплечье парня — на том наверняка останется пара синяков.
— Кто дал тебе право решать? Кто? Каким бы он ни был, этой мой папа, Рик!
— Я сам дал себе право. А теперь отвали. — Граймс снова его толкает, вырываясь и становясь у двери. Он рад, что одноклассник не видит его лица. — Давай договоримся: ты просто держишься подальше и никаких проблем.
— Ах ты!
— Дэрил.
Голос Рика звучит холодно — Диксон машинально закрывает рот. Как и всегда, когда Граймс разговаривает с ним именно таким тоном.