Легкое одеяло промокло от их пота и они забираются под него, чтобы расслабиться на чистых простынях. Диксон переваливается на бок и чувствует, как сзади прижимается Граймс. Он перехватывает парня за талию и утыкается лицом в плечо — Дэрил слегка ежится от его дыхания, но оно кажется ему успокаивающим и оттого он сам прикрывает глаза, засыпая.
***
Кэрол вернулась рано утром. Обнаружив у забора мотоцикл, она неслышно поднялась на второй этаж и приоткрыла дверь спальни своего племянника. Ее взгляд медленно скользит от пола с разбросанными вещами до кровати, где тихо и умиротворенно спали два человека: Рик и взъерошенный парень. Девушка задумчиво рассматривает гостя, который отчего-то напоминает ей щенка, бойкого и вместе с тем настороженного. Незнакомец по-детски сжимал во сне одеяло, тесня Граймса младшего широким загорелым плечом. Кажется, Рика такое положение вещей не смущало — он мирно сопел, перехватив подростка поперек талии, как будто тот стал частью его собственности.
Ей не за что винить Рика: в конце концов он доверчиво привел этого человека домой, зная, что она сама вернется после ночной смены. Кэрол с неопределенной улыбкой убрала за ухо короткий локон и прикрыла дверь обратно.
— Доброе утро. — Граймс довольно улыбается и ему снова совсем не жаль — даже не краснеет.
— Привет. — Дэрил глухо буркнул и сделал большой глоток воды из стакана у кровати.
Они коротко возятся в постели, натягивая под одеялом белье. Рик уступает однокласснику свою тесную ванну, где тот торопливо ополаскивается и чистит пальцем зубы. Пока моется сам Граймс, Диксон воровато поглядывает в сторону окна: он слышит звон посуды с первого этажа и все, что ему хочется, так это поскорее смыться.
Однако Рик спокойно выталкивает его на лестницу и легкими тычками заставляет спуститься вниз.
— Доброе утро, мальчики, — Кэрол приветливо улыбается и сдерживает насмешливый комментарий по поводу мнущегося босиком Дэрила. — Давайте, садитесь завтракать. Как раз и познакомимся.
Диксон опускается на стул и с облегчением ощущает, как придвинувшийся ближе Рик задевает его плечом. Худенькая и изящная девушка перед ними — как же сложно поверить, что это тетя Граймса — торопливо снимает железный чайник с плиты, накладывает на тарелки блины и засахаренные персики. У Кэрол чудные пепельные волосы. Неряшливая короткая стрижка только делает молодую женщину еще более хорошенькой. Но что отличает всех Граймсов — пронзительные голубые глаза — выдают непростой характер. Диксон совсем не удивится, если она сейчас отмутузит его блинной лопаточкой по лицу — парень мысленно готов ко всему.
— Ну? Кто наш гость? — она наливает чай и садится напротив.
— Это Дэрил Диксон. Он мой одноклассник.
— Я Кэрол — тетя Рика, приятно познакомиться, дорогой. — Девушка протягивает руку и Диксон очень осторожно жмет ее тонкие пальцы.
— И мне.
Стыд душит почище удавки и Дэрил опускает взгляд в тарелку. Он не может сдержать аппетит и довольно быстро справляется в первым пышным блинчиком. Иногда он украдкой поглядывает на Кэрол, думая, что та не замечает.
— Как провели 4 июля?
— Ну… — Рик смотрит на нее своими ясными глазами и предательски улыбается. Он похож на нашкодившего пса, который совсем не осознает своей вины и продолжает играться с разорванным в клочья мячом.
Кэрол спокойно закуривает и выпускает дым через свое плечо. Она торопливо машет на серое облачко, отгоняя то от стола.
— Ладно, и так все ясно, — девушка снова взмахивает своей изящной рукой.
Дэрил давится персиком.
— Все-все? — Граймс еще и переспрашивает, заставляя Диксона смотреть в тарелку, не отрываясь.
— Дорогой, я закончила институт в позапрошлом месяце, ты думаешь, что я там не видела чего-то особенного или что я намереваюсь ругать тебя за что-то, как злая мачеха?
— Сколько вам лет? — он настолько внезапно подает голос, что пугается сам себя. Однако потенциально сокращающаяся разница в возрасте дает реальную надежду на то, что его сейчас не разыгрывают и никто не собирается бить его блинной лопаткой.
— Я немногим старше нашего Рика. Между нами и десяти лет не наберется, — она со смехом уходит от прямого ответа. — Мы оба очень поздние дети в наших семьях, верно, милый? — будто в подтверждение своих слов, она мягко толкает Граймса под столом и тот фыркает.
— Это не мешает тебе вешать мне подзатыльники без конца и края.
— Ну, вряд ли ты мне это когда-нибудь запретишь, — ее глаза насмешливо щурятся. — Дэрил, можешь называть меня на «ты».
— А как вы… ты провела День Независимости?
— Жалела о том, что выбрала в качестве призвания Аграрный факультет, — девушка смеется, потягивая чай из чашки. — А у тебя какие планы на будущее, дорогой?
Кажется, ей нравится вставлять ласковые словечки и от этого дистанция между ними куда-то исчезает. Она все равно кажется слишком зрелой и взрослой, даже если их разница в возрасте не слишком-то и велика. В ее обращении чувствуется доброе снисхождение, которое так редко встречается в простых реалиях жизни Диксона.
— Не знаю, хотел бы попробовать татуировки.
— Неплохо. Машинка есть?
— Нет пока, надо заработать, — он наконец-то поднимает на нее взгляд и несмело улыбается.
— Ну, с этим проблем у вас явно не будет. Мне все равно нужна помощь во дворе. Рик работает бесплатно.
— За еду, ты хотела сказать?
— Цыц, — она откусывает от персика и задумчиво пережевывает. — У меня там целая куча всяких растений, грядок и теплица есть. Однако времени на все никогда не хватит. Тем более, мне нужно закрыть исследовательскую работу по хозяйственным культурам — вот вы мне их вырастите.
— Кэрол, ты жулик, ты в курсе? — Рик незаметно оглаживает Диксона по бедру, опустив руку под стол. Тот перехватывает его пальцы своими и мягко сжимает.
Комментарий к Глава III
Я довольно быстро закончу этот фф. Следующая глава уже написана, но ее нужно отредактировать, так что терпение :з
========== Глава IV ==========
Диксон взмахивает тяпкой и со всей силы обрушивает ее на землю. Граймс дергает сорняки, изредка сверяясь с прибитой к забору памяткой, где написано, что из растений действительно должно быть уничтожено. Солнце нещадно палит: Рик уже давно снял футболку и подставился под обжигающие лучи. Его лоснящееся от пота тело заставляет Дэрила нервно сглотнуть.
Парень и сам бы не против раздеться по пояс, но он не решается: на спине много шрамов, которые выросли вместе с ним. Диксону бы очень хотелось, чтобы рубцы не растягивались одновременно с кожей, а так и остались маленькими и белесыми. Граймс никогда не спрашивал о них, и даже когда его взгляд падал на спину Дэрила, тот не ощущал в нем ни жалости, ни сочувствия — Рик принимал все как данность и Диксон был ему благодарен. Возможно, если бы они были вдвоем, то Дэрил бы и отважился стянуть с плеч выцветшую футболку, однако Кэрол сидит на крыльце за низким деревянным столиком, то и дело поглядывая на их работу.
Девушка платит исправно и это совсем не подачка: она дает ровно столько, сколько реднек заслужил бы, вспахивая землю на какой-нибудь ферме за городом. Тетя Рика с головой ушла в свои записи и конспекты: как бы она ни жаловалась на ошибочный выбор направления в учебе, исследовательская, похоже, неплохо ее увлекала. Она вытянула на соседний стул свои загорелые ноги в коротких шортах и пожевывала травинку, выдернутую из кадки на окне.
Прошло больше недели этой идиллии — Диксон нутром чувствовал, что так хорошо быть не может и скоро что-нибудь случится. Отвлечься от мыслей помогает пыхтящий за спиной Граймс: парень расчищает землю для Дэрила, то и дело прикладываясь к холодной воде из шланга. Наконец-то дует ветер: Диксон расправляет затекшие плечи и задирает футболку на животе — приятный сухой порыв обдает напряженное тело. Глотнув воды, они снова принимаются за работу.
Где-то вдалеке слышен рокот мотоцикла — Диксон узнает этот звук из тысячи. Он закатывает глаза и упрямо продолжает копать. Визг тормозов заставляет Граймса оторваться от своего занятия: парень видит у калитки брата одноклассника — Мерла — и слегка наклоняет голову на бок, рассматривая.