Литмир - Электронная Библиотека

Двое из них обступили Джаспера, стуча хвостами по земле. Он встал на дыбы, расправив крылья, пока его сородичи окружали его.

Самый крупный из двух Харбингеров атаковал Джаспера, нацелившись головой ему в живот, намереваясь рогами вспороть брюхо. Но он предвидел это. Джаспер взметнулся в воздух, ударив того хвостом, отчего противник отлетел назад, сбив второго нападающего.

Над ним разворачивалось сражение в небе под предводительством его брата. Крылья Драккенов разрезали знойный воздух, поднимая сильный ветер, который расходился по всему тропическому лесу. Полосы пламени рассекали пурпурное небо. С триумфальным ревом, Стерран отправил своего противника пикировать в бессознательном состоянии на землю. Пока тот падал, из его пасти изрыгалось пламя, словно хвост у кометы, столкнувшись с землей, он оставил за собой длинную борозду на земле, пока, наконец, не остановился. Все кости были сломаны, глаза пусты. Харбингер был мертв.

Джаспер взмахнул крыльями, набирая высоту над парочкой Харбингеров, валяющихся на земле и пытающихся распутаться друг от друга. Он изрыгнул горячий и интенсивный поток боевого огня, бледно-голубого цвета.

Один из Харбингеров взревел и начал кататься по земле, пытаясь сбить с себя пламя. Второй, с горящей плотью, взмыл в воздух, набрал скорость, и полетел к Джасперу, словно огненный дротик. Стрела поразила его горло, и он упал замертво, все еще пылая.

Джаспер приземлился и огляделся. Все его сородичи сражались с противниками. Стрелу выпустил Корл, догадался Джаспер. Значит вот куда спрятали похищенных. Где же Лиза? Он не мог позволить себе отвлекаться…

Из джунглей вылетело еще больше стрел, смертельно поражая Харбингеров.

Джаспер огляделся, ярость неслась по его венам. Харбингеры были мертвы. Все до одного. 

Глава 15

— Мы уже можем выйти? — из-за кустов раздался детский голос.

Из джунглей вышли трое детей Барбары: Макс, Сюзи и Луи. Их лица и одежда были в грязи, волосы спутаны, но они были целы и невредимы.

Джаспер встряхнулся и сжался, возвращаясь в человеческое обличье. Кости его трещали и менялись. Клыки исчезли, кожа стала гладкой. Крылья растворились в спине, хвост исчез.

Из-за густого куста выбежала Марьяна с луком в руках, на спине висел полупустой колчан со стрелами.

— Эй! Я же сказала вам ребятня сидеть в кустах, пока не закончится бойня, — ругала она их, нахмурившись.

— Но нам стало скучно, — сказал Макс. — К тому же все уже мертвы. — Он пнул огромный чешуйчатый труп Харбингера.

Из-за деревьев выбежала Лиза. На лице виднелся синяк, а губа была рассечена. На руках было несколько серьезных ожогов, но на лице сияла лучезарная улыбка. С плеч Джаспера свалился огромный груз. Она была жива. И в целом невредима.

Джаспер крепко обнял ее, отчего девушка вздрогнула. Он быстро отпустил ее.

— Ой, извини, — сказала она. — Ожоги и порезы. Харбингеры похитили меня, но я сопротивлялась, так что немного пострадала. Но это неважно, ведь ты нашел нас!

— Ну, конечно. Я всегда найду тебя. Сердце моё! — произнес он. — Слава богам, ты в безопасности!

К ним выбежал Корл, в человеческом обличье. Он был забрызган кровью, а на лице сияла улыбка во все тридцать два зуба.

— Что за чудесная битва! — воскликнул он.

Джаспер заметил отметины на шее у Корла, затем посмотрел на шею Марьяны.

— У вас брачные метки. Получается пока мы сходили с ума от беспокойства, вы двое наслаждались медовым месяцем в тропическом раю?

— Я бы не назвала это идеальным медовым месяцем, — возмутилась Марьяна. — Большую часть времени нам приходилось прятаться в лесу и устанавливать ловушки для Харбингеров. Нам удалось спасти детей, как только наткнулись на портал, но врагов было слишком много, и они были хорошо вооружены, поэтому нам не удалось вернуться. Мы убирали их по одному, а они посылали новых, но мы продолжали убивать их. — Тут она широко улыбнулась. — Почти так же весело, как в медовый месяц.

— Моя возлюбленная сама кровожадность, — похвастался Корл. — Именно она нашла яд для стрел. Наши дети будут сущие монстры.

— Дикие, ужасные звери. — Радостно добавила Марьяна.

— И мы вызволили Лизу, когда вчера ее втащили через портал, — сказал Корл. — Они держали ее в клетке, а мы освободили ее. Уверяю тебя все было не так уж весело… — он покосился на троих детей, — … и медовым месяцем даже не пахло.

Джаспер огляделся, удивленно качая головой.

— Все это время этот портал был спрятан под землей. Это абсолютное чудо. Очень мало порталов открывается на обитаемых планетах. И, похоже, здесь природные ресурсы… — Он посмотрел на дерево. — Взгляните на эти фрукты. Они съедобные?

— Да. Эти фрукты Роджер, бакалейщик, продает в своем магазине, уже несколько лет, — сказала Лиза. — Похоже, он отыскал этот портал много лет назад. И я отказываюсь списывать на совпадение тот факт, что именно после его прибытия на планету, появился первый случай заражения черным фунгусом. Он явно как-то со всем этим связан… Теперь, я уверена в этом.

— Брат, мы должны поторопиться на встречу, — с досадой произнес Стерран.

Корл выпучил глаза.

— Встреча сегодня? Мы потеряли счет времени. Вся наша электроника не работает здесь.

Они все бросились к порталу и прошли сквозь него. На них тут же обрушился холодный воздух, и они побежали к автолётам.

Джаспер со всей скоростью понесся в конференц-центр. Достигнув его, он, Корл и десяток их сородичей отправились на встречу, а Стерран полетел к дому Барбары, чтобы вернуть ей детей.

— Не понимаю, — заявил Стерран Марьяне, как только они остановились у небольшого домика. — Мой брат твой нареченный? Я думал, ты постоянно внушала Лизе, что ощущаешь угрозу, исходящую от него.

Как и большинство домов на Крайнем Севере, этот тоже был в стиле Рождества. Ярко-красное дерево было расписано белыми узорами. На оконных карнизах, словно сосульки висели леденцы в форме трости, весело позвякивая на ветру, создавая атмосферу праздника. Двор был убранным и аккуратным, за исключением одиноко валяющегося розового велосипеда.

Дверь автолёта открылась. Марьяна пошла на выход, отмахиваясь от Стеррана.

— Когда я впервые увидела его, то ощутила бурю эмоций, и, конечно же, решила, что это, потому что он враг. Но теперь я уверена, что это из-за того, что я хочу спариться с ним, а не убить. — Марьяна задумалась. — Почти уверена.

Все вышли из автолёта. Барбара вместе с мужем поспешно вышли на порог, и радостно вскрикнули, увидев своих детей.

— Мама! Я научился стрелять из лука! — сразу же сообщил Луи, как только она обняла его.

— Папочка, а я ведь получу подарки, да? Мы пропустили Рождество? — требовательно спросила Сюзи.

— Конечно, ты получишь все свои подарки, моя принцесса.

— Ты плачешь? — спросила его Сюзи.

Он шмыгнул носом.

— Нет, конечно, нет, просто здесь так холодно, что аж глаза слезятся.

К ним подошла Марьяна с обнажившимися клыками. Ее глаза стали кошачьими, а пальцы соединились, пока руки не превратились в огромные пушистые лапы с когтями, изогнутыми, как кинжалы.

— Мне следует прибить тебя, потому что именно из-за тебя похитили мою подругу, — прорычала Марьяна. — Харбингеры посадили ее в клетку. Они собирались убить Лизу и отправить тело ее возлюбленному. И они собирались убить твоих детей. И во всем этом виновата только ты.

Дети с ужасом посмотрели на нее.

— Не надо убивать ее! — начал умолять Луи. — Сегодня же Рождество! Она наша единственная мать!

Пол побледнел, но встал перед женой. Если Марьяна серьезно настроена убить их, это им не поможет. Она могла убить их обоих одним ударом.

— Нет Марьяна не надо убивать их, — быстро вставила Лиза. — Я понимаю, почему она это сделала. Я бы хотела, чтобы она доверилась мне, но я отлично осознаю, что мать пойдет, на что угодно лишь бы защитить своих детей.

— Вам повезло, что она здесь, — презрительно сказала Марьяна, и, отвернувшись, пошла к автолёту.

21
{"b":"634320","o":1}