Литмир - Электронная Библиотека

Когда она разомкнула губы, он удовлетворенно зарычал и скользнул внутрь своим языком, дразня и вкушая. Когда он оторвался от нее, она затаила дыхание, увидев, как его глаза заволокла пелена дикого желания.

Опустив голову, он решительно и ласково облизал ее нижнюю губу, в мучительном обещании еще нет… но очень скоро.

Затем медленно отстранился и, распахнув дверь, вошел внутрь.

Люксы «Швейцарское Шале» были сделаны в том же альпийском стиле, как и сам ресторан, но здесь было более очевидно, что убранство создано, как для роскоши, так и для очарования. Комнаты были сделаны в деревенском стиле. Простые шкафы были открыты, чтобы показать первоклассный голографический экран и укомплектованный минибар. Винная карта даже включала в себя винтажные вина с Терры-1, с тех времен, когда еще можно было выращивать что-либо на родной планете человечества. Цены заставили Лизу побледнеть, она поспешно сунула список обратно в минибар и закрыла дверь. Огромная кровать со столбами из искусно вырезанного светлого дерева, была мягкой, как облако. Она вздрогнула, неохотно решив, что было бы дурным тоном залезть под сшитое вручную лоскутное одеяло мокрой и в грязной обуви.

Джаспер вновь сказал что-то невнятное, поспешил в ванную и вышел оттуда с полотенцем. Он начал вытирать ее мокрые от снега волосы, разговаривая с ней на своем родном языке.

Она подняла на него глаза.

— Ты, по-прежнему, не понимаешь меня? Отлично. Я, правда, очень, очень хочу заняться с тобой сексом. Несколько дней. Всегда. Но я все еще не знаю, что готовит мне будущее и я до сих пор боюсь довериться тебе.

Джаспер что-то ей ответил и нежно погладил по щеке. Возбуждение накрыло ее словно цунами раскаленной волной, и она практически захныкала.

— Кроме того, когда ты касаешься меня, мне стоит больших усилий не запрыгнуть на тебя, — сказала она, глядя ему в глаза. — Слава Богу, ты меня не понимаешь. Иначе я бы умерла от унижения.

Джаспер подхватил ее на руки, в глазах горело дикое желание, и понес к огромной кровати. В этот момент не требовалось никаких слов. 

Глава 8

Он уложил ее в центр большой кровати, и она с удовольствием погрузилась в ее мягкое тепло. Джаспер стянул с нее обувь, затем носки и начал растирать руками холодные ноги девушки, чтобы согреть их. Она чуть не рассмеялась над тем, как нежно с ней обращался этот огромный и грозный воин, но смех замер на ее губах, когда она увидела решимость в его взгляде и ловкость, с какой он начал избавлять ее от остальной одежды.

Она начала помогать ему, но он покачал головой и сказал что-то на своем языке. Для ее слуха это был просто набор бессмысленных слогов, но смысл был яснее дня — сегодня она в его полной власти. От этой мысли ее пронзила волнительная дрожь.

Похоже, Джаспер решил, что она замерзла, потому что он отодвинулся от кровати, быстро скинул лосины и тунику, и лег рядом с ней, прижимая к своему сильному, мускулистому и горячему телу. Он нежно погладил ее влажные волосы, разметавшиеся по подушке.

Затем он подсунул руку под ее спину и прижал к своей груди. Ее соски тут же напряглись от страсти, а лоно увлажнилось. Она стала дышать в унисон с ним, словно он доминировал даже в этом — это что-то вроде первобытной силы, которая заставляла ее ощущать себя в полной безопасности рядом с ним.

Девушка наблюдала за его губами, пока он что-то говорил ей, и хотя она не знала его языка, но отчетливо поняла слово «нареченная».

Затем он опустил голову и поцеловал ее. Его язык исследовал ее рот сильными, уверенными движениями, которые посылали электрические разряды по всему ее телу. Она извивалась под ним, а он погладил ее грудь, затем провел рукой по всему телу, повторяя каждый изгиб. Ее кожа начала пылать страстным пламенем.

Он провел рукой по ее бедрам, и запустил пальцы в средоточие ее возбуждения, заставив Лизу застонать. Он начал гладить ее гладкую, чувствительную плоть, а она, потрясенная волнами ноющего желания, сильнее вцепилась в него.

Джаспер скользнул в нее пальцем, доставляя тем самым небывалое наслаждение. Она ахнула и шире развела бедра, когда он сильнее вторгся в нее, затем начал поглаживать клитор большим пальцем.

Яркие звезды засияли перед ней, от интенсивности ощущений меж ее бедер, и она вцепилась пальцами в его спину и задыхалась от звуков поощрения, которые не требовали перевода, даже если бы переводчик работал.

Ноги Лизы начали дрожать от подступающего оргазма, и Джаспер отстранился, целуя ее в шею и грудь, наблюдая, как волна блаженства накрывает ее. Его глаза блестели от первобытного удовлетворения, на лице было выражение яростной гордости и одержимости, пока она содрогалась в его руках, вскрикивая снова и снова.

Она спустилась с небес на землю, задыхаясь от удовольствия, но Джаспер был неумолим. Он раздвинул рукой ее ноги, и устроился меж ее бедер, держа свой вес одной рукой, чтобы не раздавить ее своей тяжестью. Другой рукой он схватился за свой возбужденный член, который был довольно таки большим и толстым, и подвел его к ее лону.

Лиза закусила губу и застонала, когда он прижал головку своего члена к ее все еще пульсирующему входу, смазывая себя соками ее оргазма, отчего она почти взмолилась, чтобы он поскорее овладел ею.

Его дыхание было затруднено, и он стиснул зубы, пытаясь держать себя под контролем, когда начал медленно входить в нее. Он был большим и горячим, и, скользнув в нее, начал растягивать, отчего она сжалась вокруг него и вскрикнула.

Полностью заполнив девушку, так что их тела слились в единое целое, он прижался влажным лбом к ее и снова произнес слово, которое она знала, означало «нареченная». Она содрогнулась при звуке его голоса, и не осталось никаких сомнений, она принадлежала лишь ему.

Когда он начал двигаться внутри нее, она погладила его спину, чувствуя, как сильные мускулы перекатываются под ее ладонями. Она сжала его ягодицы, а затем снова вернулась к влажной от пота спине мужчины.

Джаспер застонал и подхватил ее под попку, дабы глубже погрузиться в нее. Он заполнил ее полностью, подталкивая к краю оргазма, который оказался невероятно сильным и накрыл ее так интенсивно, словно Лизу сбила с ног океанская волна.

В то время как она сжалась вокруг него, задыхаясь от удовольствия, толчки Джаспера стали быстрее и настойчивее. Брови сдвинулись, рот приоткрылся, и с каждым новым движением его стоны становились все громче.

И когда она прижалась к нему и удовлетворенно вскрикнула, он издал долгий и хриплый крик удовольствия, снова и снова вонзаясь в нее, пока волна оргазма накрывала их, и вот, наконец, они прижались друг к другу, пропитанные потом и со сбившимся дыханием, а их тела воспевали силу их любви. 

Глава 9

Лиза села зевая и потягиваясь. Джаспер давно проснулся и, по-видимому, принял душ, потому что сидел одетый за столом, пил кофе и ел яйца с беконом.

Сквозь окно лился солнечный свет, окутывая его золотистыми лучами. Похоже, метель утихла.

— Доброе утро, моя ненаглядная, — произнес Джаспер.

Лиза встала и натянула шелковый халат.

— Я смотрю, переводчик снова функционирует, — сказала она, сконфуженно мотнув головой. — И погодная машина тоже.

— Нам очень повезло. Полагаю, ты больше не станешь отрицать, что мы созданы друг для друга. Нам уже принесли завтрак. Налить тебе кофе?

— Для мужчины, который с утра готовит мне кофе — это огромное преимущество, — сказала Лиза. Она подошла к столу и села, а Джаспер протянул ей чашку кофе. Сделав глоток, она улыбнулась. — Оу, ты добавил молоко и сахар. Прямо как я люблю. Вообще-то, это может стать для тебя решающим фактором.

— Правда? — Джаспер выглядел заинтригованным. — Тогда я немедленно прикажу посадить плантацию кофе рядом с нашим домом в Аркадии. Еще я построю кофейню, в которой будет продаваться самая вкусная выпечка. Кажется, люди любят такие заведения.

12
{"b":"634320","o":1}