— Тем не менее, я свяжусь с Барбарой и получу разрешение на обследование этих пещер. Хуже от этого точно не станет.
Лиза позвонила Барбаре, но никто не ответил. Затем набрала номер ее мужа, Пола, но и тот не ответил.
Они решили наведаться на почту, поэтому она, Джаспер и Стерран пошли к автолёту.
Измученная Барбара была там, ее атаковала длинная очередь клиентов.
Лиза и Драккены обошли очередь, и подошли прямо к ней, отчего люди начали раздражаться.
— Барбара, нам необходимо твое разрешение на обследование пещер на территории твоих земель, — заявила Лиза.
— Ни за что, — быстро ответила Барбара, нахмурившись. — Я слышала, что ты и Драккены уже бывали там и до этого не спрашивали разрешение. А это, между прочим, нарушение границ частной собственности и пока не произошла передача планеты, это пока еще моя земля.
Лиза уставилась на Барбару. Почему она себя так вела?
— Но разве не ты сама заявила мне, что тебе плевать, что Драккены ходят по твоей земле и пускай они делают, что хотят.
Она увидела решительность в бледно-серых глазах Барбары.
— Ладно, похоже, мне стоит выразиться яснее. Харбингеры могут ходить по моей земле и делать, что захотят.
— А вот это звучит так, словно вы принимаете их сторону в споре, — вставил Джаспер.
Барбара перевела взгляд на него.
— Я не желаю с тобой разговаривать. Ваше племя захватило эту планету, а что касается выбора сторон, Лиза и ее семья явно выбрали вас.
Очередь начала согласно ворчать и посматривать на Драккенов.
— Марьяна тоже пропала, — воскликнула Лиза. — А она одна из нас.
— Разве? — фыркнула Барбара. — Если бы она действительно была таковой, она бы не ошивалась вместе с ними. Полагаю, она тоже сделала свой выбор.
Лиза была расстроена, зла и обеспокоена. Однако, она видела, что толпа не очень к ним расположена, и дальнейшие споры бессмысленны.
Направляясь к выходу, Лиза прошептала Джасперу: — Это еще не конец. Могут ли ваши беспилотники проследить за их домом?
— Да, — ответил он. — Что они, по-твоему, могут обнаружить? Мы постоянно наблюдали за кланом Харбингер, и они ни разу не появлялись в доме Барбары.
— Не знаю. — Но тут ей в голову пришла мысль. — Я давно не видела детей Барбары. Да и ее мужа, раз уж на то пошло.
*****
После обеда Джаспер подтвердил ее догадки.
— Мы проверили тепловые сигнатуры в доме Барбары. Там только ее муж.
— Я вернусь в город и еще раз поговорю с ней, — сказала Лиза.
Джаспер и Стерран встали из-за стола.
Лиза покачала головой.
— Нет, будет лучше, если вы со мной не пойдете, — сказала она. — Колонисты очень обижены, что вы покупаете их планету. Если я пойду одна, то смогу попытаться развести ее на откровенный разговор.
— Все время оставайся на связи со мной, — заявил Джаспер. — Свяжись со мной, как только что-нибудь узнаешь.
Но Лиза уже выбегала из дома.
— Хорошо! — прокричала она через плечо.
Ла Ла настояла, что поедет вместе с Лизой. Они приехали в тот момент, когда Барбара запирала почтовое отделение. Увидев Лизу, она посмотрела на нее с тревогой и поспешила прочь. Лиза побежала за ней и схватила ее за руку.
— Твоих детей нет дома. С ними что-то случилось, — сказала она без предисловий.
— Мои дети лежат дома и болеют, — возмутилась Барбара. — Я тебе уже об этом говорила. Отстань ты уже от меня! — прохожие остановились и странно посмотрели на Лизу.
Лиза решила идти до конца.
— Вранье, — сказала она. — Драккены просканировали твой дом. И там только твой муж. Где ваши дети и почему ты сотрудничаешь с Харбингерами?
— Я не намерена слушать этот бред! — Барбара покраснела от злости, она выдернула руку из хватки Лизы и побежала прочь. Все больше людей останавливались и наблюдали за разворачивающийся сценой.
— Я сообщу властям и потребую устроить расследование об исчезновении твоих детей! — закричала Лиза во все горло. Люди прижимали к себе пакеты и перешептывались друг с другом.
— Я же сказала, что они больны! — завопила Барбара, ее глаза стали испуганными. Она поспешила к Лизе и зашипела, — Говори тише и перестань совать свой нос в чужие дела!
Лиза чуть не влепила ей пощечину.
— Ни за что на свете я этого не сделаю. Моя лучшая подруга пропала вместе с группой Драккенов. И, похоже, твои дети тоже.
Барбара сжала руки в кулаки.
— Из-за твоей глупости их могут убить!
Лиза в недоумении уставилась на нее.
— Немедленно объясни, что здесь происходит.
Барбара огляделась и понизила голос.
— Харбингеры предложили сводить их на гонки Драккенов, и после этого мы их не видели. Это случилось больше недели назад. Мы не имеем понятия, где они. Харбингеры сказали, что если мы подпустим тебя к пещерам, то больше никогда не увидим своих детей. Муж сидит дома и ждет, когда они свяжутся с ним.
— Значит именно там и надо искать, — произнесла Лиза. — И мы доложим об этом в Федерацию. Есть законы, запрещающие вовлечение мирного населения в распри Драккенов.
— А что если Харбингеры убьют моих детей? — спросила Барбара, чуть ли не плача.
— Они не посмеют, ибо они боятся Федерации. Мы вернем твоих детей, Барбара, не бойся. — Сказала Лиза с уверенностью, которой не ощущала. Кто знает, что Харбингеры уже сделали с невинными детьми?
Лиза поспешила в свой автолёт, чтобы как можно скорее вернуться в гостиницу. Все это время Ла Ла не отставала ни на шаг. Преодолев половину пути, ее автолёт внезапно заглох и осел на землю. Лиза пыталась вызвать помощь, но все коммуникаторы перестали работать. Что-то явно блокировало сигнал.
Внезапно дверь открылась сама по себе.
— Ла? — Срилаа перепугалась и нырнула за сиденье.
В дверях стоял Фабиан собственной персоной в окружении пяти своих людей… и Барбары.
Барбара покачала головой.
— Мне очень жаль, Лиза, но я была вынуждена связаться с ними, — сказала она. — Я не могу пойти на такой риск.
Лизой овладел страх. Харбингеры славились своими садистическими наклонностями. Что они сделают с Марьяной, с детьми Барбары? Теперь никто не спасется.
— Глупая, глупая женщина…
Один из Харбингеров навел на нее маленькую серебряную палочку и мир вокруг стал белым и безмолвным.
Глава 14
Дело было накануне Рождества — а все утро прошло в переговорах.
Лиза так и не вернулась. Джаспер послал сообщение на родную планету, чтобы начинали готовиться к войне. Сообщение будет идти несколько дней, потому что планета находилась на большом расстоянии.
Еще Джаспер отослал сообщение Фабиану, точно изложив, что сделает с ним, если тот не вернет ему Лизу и остальных членов клана. Фабиан ответить не удосужился. Плюс, через два часа им необходимо быть в конференц-центре.
Но что еще хуже, Станция Контроля Погоды снова вышла из строя. Сильная метель накрыла весь континент. Из-за непогоды Джаспер и его клан не могли обернуться в драконов и летать. Значит, им полностью придется полагаться лишь на их автолёты.
Джаспер едва мог сдерживать своего Драккена. Он весь пылал от ярости, кожа покрылась чешуей, и воздух вокруг него мерцал жаром, кипящим в его теле.
— Мы уничтожим их, — прорычал Стерран, вышагивая взад-вперед. Он был настолько зол и разгорячен, что оставлял горящие следы на полу.
— Мой сын не погиб, — заявила Кармелита, скрестив руки и нахмурившись. — Я бы почувствовала, если бы он умер, как это было с вашим отцом и Адриэлем. — Адриэль, брат Джаспера из другой кладки, погиб вместе с отцом в кровавой битве десять лет назад. Их мать была в ярости и жестоко отомстила Раарам, расе рогатых чудовищ, которые пытались завоевать их планету. Джаспер и его сородичи присоединились к ней в той чудесной битве. Рааров более не существует, а их рога украшают главную залу клана Бальтазар.
Кармелита посмотрела на Джаспера.
— Ты ощущаешь, что твоя нареченная, Лиза, все еще жива?
Джаспер не был уверен, но он и не чувствовал разрушительной ярости и боли, именно так другие описывали чувства от потери своих половинок.