Литмир - Электронная Библиотека

— Теперь уж не регенерирует, — сообщил я, жмурясь от его пощёчин. — Не сердись, всё же получилось?

На его руках я заметил свежие раны, они пузырились розоватой пеной. Когда он вытягивал меня из воды, океан разъел его кисти. Я попытался взять его за руку, но мои собственные руки были ничуть не лучше. Наверное, я был весь изъеден солёной водой… поэтому Флар и плакал, и злился.

— Флар, всё в порядке, — выговорил я, еле ворочая языком. — Я ведь всё-таки человек. Ничего со мной не сделается… разве только ты меня разлюбишь.

— Дурак! — Оркид прижался лбом к моему лбу, его слёзы горячими каплями падали мне на лицо.

— Горячо… — ещё смог сказать я, а потом всё погрузилось во тьму, совершенно пустую и бесконечную, как та бездна.

Очнулся я от странного потрескивающего звука, который словно бы обволакивал меня. Боли не было. Вообще ничего не было, я даже тела своего не чувствовал.

Я открыл глаза. Надо мной была светящаяся сетка, которая двигалась из стороны в сторону, издавая тот самый потрескивающий звук. Кажется, это было какое-то лазерное устройство. Голову поднять я не мог из-за всепоглощающей слабости, но мне всё же удалось заметить, что свет от этой сетки отражался на моём теле. Шрамов или ожогов не было.

Я пошевелил руками, силясь переложить их повыше, чтобы увидеть, в каком они состоянии. Сетка приостановилась, её шаг стал чаще, а клетки уменьшились. Кажется, это устройство реагировало на моё шевеление.

Сбоку раздался какой-то стрекот, я повернул глаза и увидел, что возле меня шебаршится одно из ртутных существ. Я болезненно замычал, стараясь сползти со стола, на котором лежал.

— Всё в порядке, Саймон. — На лоб мне легла тёплая ладонь.

Я закатил глаза и увидел, что это Флар. Он наклонился ко мне и прикоснулся губами к кончику моего носа.

— Флар… — промямлил я.

Позже с помощью Флара я восстановил всю картину происходящего.

Когда я столкнул Спауза в океан, Флар бросился следом, пытаясь удержать меня от этого опрометчивого и опасного поступка. В бурлящей и пенящейся воде ничего не было видно, Оркид наугад шарил руками в воде, не обращая внимания на тот вред, какой солёная вода причиняла его коже. Юноша уже был готов отчаяться, как его пальцы запутались в моих волосах, и он вытянул меня на берег.

К тому времени, как я потерял сознание, ртутные существа, наоборот, пришли в себя, не понимая, что происходит и как они оказались на этой планете: Спауз полностью контролировал их сознание всё это время, а после его смерти они освободились.

Флар легко установил с ними контакт, потому что они были высокоразвитым и действительно миролюбивым народом, и существа перенесли меня на свой челнок, где и пытались до самого моего пробуждения подлечить мои раны, полученные в борьбе со Спаузом и в воде.

Ожоги Флара были незначительны и затянулись уже после двух минут их «лечения». Со мной им пришлось повозиться, но существа в этом преуспели и залечили бόльшую часть моих ран, так что через несколько часов я уже был в состоянии встать и самостоятельно покинуть их челнок.

Ещё позже, когда Флар предложил им воспользоваться переводчиками, мы узнали полную историю их «знакомства» со Спаузом.

Корабль этих существ, название которых осталось загадкой, потому что наши голосовые связки оказались не в состоянии его повторить, был частью исследовательской эскадры, отправившейся с их планеты в Космос, чтобы найти других разумных существ и установить с ними контакт. (Тут я усмехнулся: видно, все живые существа во Вселенной были одержимы одинаковыми идеями!) Но во время магнитной бури их корабль сбился с курса и оказался в неизвестной Галактике. Не имея возможности связаться с остальной эскадрой, экипаж рассудил, что нужно продолжать исследования, и проложил курс на систему с солнцем.

Во время своего путешествия они подобрали капсулу, которую приняли за спасательную с какого-нибудь потерпевшего аварию корабля. Содержимое их заинтересовало и обнадёжило: это были останки органического существа. Их учёные тут же решили исследовать эти останки, и вот тут-то и произошла катастрофа: Спауз (а это был именно он) быстро регенерировал и захватил сознание всего корабля, превратив существ в послушных марионеток.

По пути они столкнулись с большой станцией, и Спауз ненадолго высаживался там. Что он там делал — неизвестно (впрочем, ответ на этот вопрос нам был уже известен, к сожалению), но по возвращении он снова сменил курс корабля, так они и оказались на орбите Земли…

Поскольку существа нам помогли, Флар больше не расценивал их как «враждебные виды». Его даже заинтересовал уровень развития их цивилизации, — похоже, он нашёл себе равного собеседника, который говорил на том же языке, полном терминов и технических деталей.

Существ заинтересовали растения, и они взяли несколько образцов для своей коллекции. Взамен они принесли споры грибов, растущих на их планете. Если я всё правильно понял, грибы светились в темноте, и из них можно было выпарить субстанцию, похожую на фосфор. Существа использовали её для освещения и в лекарственных целях. Лазерная сетка тоже основывалась на этой субстанции. Флар очень заинтересовался этим устройством и не успокоился, пока не получил детальный чертёж этого лазера со всеми деталями. Думаю, он решил построить схожее устройство и в нашем шаттле. Что ж, для чрезвычайных ситуаций и непредвиденных обстоятельств оно было бы кстати.

Существа были очень любознательны. Мы водили их по острову и показывали, что и как тут устроено. Их не могло не удивить различие между уровнем нашего высокотехнологичного шаттла и наших построек, кажущихся примитивными.

Мы рассказали им о Конце света и о наших планах возродить планету. Существа не слишком понимали, почему это катастрофа, если нет воды: на их планете воды не было вообще, а почва насыщалась вытекающей из недр гелеобразной жидкостью. Она заставляла растения светиться, и она же способствовала развитию цивилизации на их планете, являясь и топливом, и пищей, и лекарством, и сырьём. Мне это казалось фантастическим, хотя давно уже было пора перестать удивляться. После всего-то, что уже со мной произошло!

Дети во время этих событий вели себя тихо и не высовывались. Правда, Джойи, по словам Флара, всё время пытался пробраться на челнок, пока существа лечили меня.

Когда я вернулся, Джойи обхватил меня руками и несколько часов висел на мне, не отпуская. Я не возражал. Осознав, насколько хрупок наш мирок, я стал смотреть на всё немного иначе. Я бы не пережил, если бы потерял кого-то из них!

Я так слаб по сравнению со всеми этими инопланетными формами жизни! Впрочем, некоторую гордость за себя самого я чувствовал: всё-таки мне удалось защитить нас и покончить со Спаузом.

Перед отлётом существа взяли с нас обещание, что мы не будем против, если они однажды вернутся. Они хотели бы поддерживать с нами дружественные отношения. Это обещание было эфемерно: если они когда-нибудь найдут сюда дорогу из своего мира, планета уже изменится. Наверное, Флар так легко согласился именно по этой причине. Я не слишком-то верил, что Оркид вот так быстро переменил своё отношение к другим инопланетным видам.

И вот их челнок поднялся в воздух и затерялся в небе, а мы вернулись к своей обычной жизни, которую теперь ничего не могло омрачить.

Комментарий к .file12//Вторжение хелицеры — жвала (зд. как у скорпиона)

====== .file13//Контакт ======

Это было такое замечательное утро! Я с наслаждением потянулся, жмурясь от удовольствия. Флар ещё спал, разметавшись по кровати и скинув с себя одеяло. Я накрыл его, потрогал его волосы и осторожно прикоснулся губами к его виску.

— Саймон… м-м-м… — сквозь сон пробормотал он.

— Спи, — прошептал я, — спи.

Вчера мы долго не спали, потому что цветки устроили «обнимашки», длившиеся несколько часов. Оркид уснул посреди процесса, чего с ним прежде никогда не случалось, и спал с таким удовлетворённым видом, что я не стал его будить и просто терпеливо ждал, когда цветки пообщаются и успокоятся. В итоге я и сам заснул, не дождавшись. Видно, им нужно было что-то обсудить, и это заняло больше времени, чем ожидалось. Боже, какой глупостью это могло казаться со стороны!

33
{"b":"634198","o":1}