— Ты видел его бумаги… Что там написано?
Лепски напряг память.
— Гарри Митчелл. Старший сержант. Третья десантная бригада. Первая рота.
Хесс одобрительно кивнул.
— Когда-нибудь… лет через десять, из тебя, Лепски, выйдет хороший детектив.
— Перестань, Фред, — буркнул Террелл. — Свяжись с Вашингтоном. Продолжай в том же духе, Том, — добавил он, когда Хесс вышел из кабинета. — Попробуй узнать что-нибудь о Гансе Ларсене и Джейси Смите. Если тебе придется выйти за пределы нашего района, предварительно предупреди меня об этом.
Лепски встал и направился к выходу. В дверях он столкнулся с Максом Якоби, пропустил его и, выйдя из кабинета, сел за стол и начал составлять донесение.
— В чем дело, Макс? — спросил Террелл.
— Только что позвонил Ретник. Он проверяет шоссе. Он говорит, что в "мустанге", напоминающем "мустанг" Лысого, ехали двое мужчин. И еще: "мустанг" тащил за собой жилой автофургон.
Террелл и Биглер переглянулись.
— Автофургон?
— Да.
— Скажи ему, пусть немедленно возвращается.
— Он уже едет сюда, шеф.
— И что ты об этом думаешь? — спросил Террелл после ухода Якоби.
— Похоже, мы движемся вперед, — ответил Биглер. — Мы нашли тело Лысого, нашли "мустанг", теперь появился автофургон. Мы вот гадали, как Лысый попал в Хаттерлинг Коув, а теперь уже ясно, что его привезли в этом самом фургоне. Будем его искать.
Террелл раскурил трубку.
— Пожалуй, ты прав. Итак, что же мы имеем. Двадцать четвертого марта Лысый приезжает в Веро Бич, нанимает лодку с двумя матросами и уходит в Карибское море. Кто-то нападает на них, и лодка тонет. Два месяца спустя Лысый появляется снова, просит лодку у Доминико, получает отказ, бросается к О'Брайену, безрезультатно пытаясь занять денег, приходит к Мей Ленгли, и та отвозит его в Веро Бич. Она остается у До-До Хаммерстейн, Лысый возвращается в Парадиз-сити, прячет чемодан в камере хранения аэропорта, снова едет в Веро-Бич, берет напрокат "мустанг" в агентстве Хертца на имя Джоэля Блаха, а потом неожиданно исчезает, и ползут слухи о том, что его убили. Спустя два дня найденный "мустанг" приводит нас к могиле Лысого. А затем Лепски видит в аэропорту спасателя, нанятого Соло, с чемоданом, похожим на чемодан, оставленный Лысым. — Капитан нахмурился. — Действительно, прогресс налицо, но мы так и не знаем, что украл Лысый и кто его убил… Ладно, Джо, иди к себе. Мне надо подумать.
Еще через полчаса в комнату детективов вошел Рыжий Ретник, детектив 3-го класса, высокий молодой мужчина, прозванный так за пламенеющую копну волос.
Биглер поднялся из-за стола и прошел с ним в кабинет Террелла.
— В четверг поздно вечером двое мужчин, приехавших в "мустанге" с автофургоном на прицепе, заходили в кафе Джонсона, — доложил Ретник. — Шофер, который был там в тот вечер и сегодня ехал обратно, сообщил мне их приметы.
— Одну минуту, Рыжий, — остановил его Террелл. — Джо, позови Лепски.
Биглер выглянул из двери и позвал Лепски, все еще печатавшего донесение. Когда тот вошел, Террелл кивком предложил Ретнику продолжать.
— Старший из них ростом выше шести футов, широкоплечий блондин с голубыми глазами и сломанным, как у боксеров, носом. Он был в брюках и рубашке защитного цвета.
— Гарри Митчелл! — воскликнул Лепски. — Я в этом уверен.
— Второй помоложе, небольшого роста, худой, с длинными, до плеч, черными волосами.
— Ты знаешь, кто это? — Террелл взглянул на Лепски.
— Вроде бы нет. — Он задумался и через мгновение щелкнул пальцами.
— Черт! Это должно быть бармен Соло. Он появляется к открытию сезона. Я видел его в прошлом году. Рэнди… Как же его… Броуч? Что-то в этом роде. Шеф, что если я загляну в ресторан сегодня вечером? Соло приглашал меня вместе с женой. Это будет хорошим предлогом. Я смогу понять, что к чему.
Террелл согласно кивнул.
— Хорошо, Том, но прошу тебя не принимать поспешных решений. Сначала я хочу получить информацию о Митчелле. Понятно? — Он перевел взгляд на Биглера. — Мы получили ответ из Вашингтона?
Тот покачал головой.
— Вы забываете про разницу во времени. Ответ придет лишь через несколько часов.
— Ну что ж, мы подождем, а пока надо найти автофургон, и найти его быстро.
Лепски вернулся домой в шесть вечера, удивив этим жену. Обычно он приходил не раньше девяти.
— Мы идем в ресторан, — объявил он.
Лепски так редко выводил ее в свет, что Кэрол рассердилась, вместо того, чтобы обрадоваться.
— Почему ты не сказал мне об этом утром? — спросила она, отбросив прядь волос, падавшую ей на левый глаз. — Я начала готовить обед.
— Ерунда. — Лепски переступил с ноги на ногу. — Сегодня мы обедаем в ресторане "Доминико". Прекрасная еда… море… пляж… нежная музыка… мягкий свет.
— С какой стати мы туда идем? — подозрительно спросила Кэрол.
— Нас пригласили, — улыбнулся Лепски. — Хозяин этого чертова ресторана благоволит ко мне. Он предложил зайти к нему с чер… с женой. Все расходы за счет заведения.
— Почему ты все время ругаешься, Лепски?
— Прости меня, дорогая, — торопливо извинился детектив. — Нас пригласили… Не будем терять времени.
Час спустя Лепски все еще сидел на веранде, едва сдерживая нетерпение, Кэрол одевалась.
В четверть восьмого она наконец появилась на веранде. Лепски восхищенно цокнул языком.
— Миссис Лепски, вы очаровательны! Пошли.
Он встал и направился к ступенькам.
— Постой! — воскликнула Кэрол.
— В чем дело? — обернулся Лепски.
— Если ты думаешь, что я пойду с тобой, пока у тебя на боку висит пистолет, то ты ошибаешься. Только слепой не заметит кобуры, выпирающей из-под пиджака. Я не хочу, чтобы меня принимали за жену полицейского.
У Лепски на лбу вздулись жилы.
— А кто ты есть на самом деле? — прорычал он.
— Не нужно этого афишировать, Лепски, оставь пистолет дома.
Как-то на досуге Лепски подсчитал, что за три года семейной жизни они спорили 2190 раз, то есть дважды в день. И победителем всегда выходила Кэрол. По ее тону Лепски понял, что сопротивление приведет лишь к еще одному затяжному спору, исход которого, учитывая горький опыт прошлого, можно было предположить заранее. К тому же он уже проголодался.
В результате Лепски молча отстегнул кобуру с пистолетом, прошел в дом и бросил ее на кушетку.
— Так мы идем или нет? — рявкнул он.
Кэрол удивленно взглянула на мужа.
— Я давно тебя жду. Если нас кто-то задерживает, то это ты.
По субботам в ресторане Соло бывало многолюдно, и эта суббота не составляла исключения. Соло даже попросил Гарри помочь в баре. Нина и та разносила напитки и принимала заказы. Мануэль метался по залу, рассаживая гостей и принося им меню, а потом снова бросался к входной двери, где его уже нетерпеливо ждали.
Подойдя к входу, наверное, в пятнадцатый раз, он остановился как вкопанный, увидев Лепски и высокую темноволосую женщину, по всей видимости его жену.
— Мистер Лепски! — Рот Мануэля растянулся в фальшивой улыбке. — Какой приятный сюрприз!
— Соло пригласил нас… и мы пришли.
— И правильно сделали. — В расчете именно на такие неожиданные визиты Мануэль всегда оставлял свободными три стола. — Мы очень рады… Сюда, пожалуйста. — Он провел их к угловому столику, усадил, подозвал официанта и заспешил к входу.
Едва поток гостей начал редеть, Мануэль заглянул на кухню, чтобы предупредить Соло о прибытии Лепски.
— Обслужить по высшему разряду, — буркнул тот, не отрываясь от плиты. — За счет заведения.
Выйдя в зал, Мануэль заметил Гарри, идущего из бара с подносом, уставленным бокалами.
— Стол номер четыре… в углу, — бросил Мануэль. — Прими у них заказ… за счет заведения.
Только подойдя к столу, Гарри понял, кого он должен обслужить.
— Привет, Митчелл. — Лепски пристально посмотрел на него. — Помнишь меня?
— Мистер Лепски, — с непроницаемым лицом ответил Гарри.