Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Они прошли к двери.

— Как там Кит? — спросил он, открывая дверь. — Я не видел се сегодня утром.

— Я тоже, — сказала Айрис. — Я за нее беспокоюсь. Мама избегает меня. За прошедшую неделю мы говорили с ней всего три-четыре раза.

— Не стоит тревожиться за Кит, — сказал Кэлвин. — У нее все в порядке. Я вижу ее каждый вечер. Мне кажется, она немного нервничает в связи с предстоящим замужеством. Это понятно.

Выдержав паузу, он продолжил:

— Знаю, о чем вы думаете. О ее слабости к спиртному. Мы с ней говорили об этом. Она призналась, что снова стала пить, но обещала остановиться. Все будет хорошо. Я присмотрю за ней.

— Спасибо! — сказала Айрис. — Я лишилась покоя именно по этой причине.

— Зря. Я позабочусь о Кит. Сейчас мне надо заняться делами. Счастлив буду завтра работать с вами.

Он чарующе улыбнулся и закрыл за девушкой дверь.

Тяжелой поступью Кэлвин прошел в кабинет. Подняв телефонную трубку, набрал номер пансиона. Услышал голос Фло и попросил ее позвать Кит.

Фло, казалось, была встревожена.

— Миссис Кит еще не спускалась, мистер Кэлвин, — сказала кухарка. — Я подходила к комнате хозяйки, но она велела мне не беспокоить ее. Может, подняться еще раз?

— Не надо… оставьте ее, — сказал Кэлвин. — Наверно, она переживает из-за Элис.

Кэлвин положил трубку. Гримаса ярости исказила его черты.

Она снова напилась. Придется от нее избавиться. Чем раньше, тем лучше. Она опасна.

Да, ее необходимо убрать.

Глава 2

1

Вечером Истон, Томсон и Треверс собрались в кабинете шерифа. Часы показывали 8.20. Истон потягивал молоко из стакана. Шериф и Треверс пили пиво. Они только что прослушали выпуск новостей с приметами Джонни и описанием его автомобиля.

Неожиданно трель телефонного аппарата нарушила тишину.

— Ну вот, — сказал шериф, поднимая трубку и поднося ее к уху.

В ней зазвучал мужской голос.

— Хорошо, мистер Оукс, — произнес Томсон. — Конечно, понял. Мы сейчас подъедем, ждите нас. Ну, минут через тридцать.

Он опустил трубку и посмотрел на Истона.

— Это мистер Оукс из даунсайдского автомагазина. Он уверен, что «линкольн» наш друг приобрел именно у них.

Истон допил молоко и встал.

— Шериф, вы оставайтесь здесь, вдруг будут еще звонки. Мы с Кеном побеседуем с мистером Оуксом.

Спустя тридцать минут Истон и Треверс входили в ярко освещенный торговый зал автоцентра.

Увидев их, Фред Оукс, полный мужчина в летах, поспешил им навстречу. Представившись, он сказал:

— Этот человек соответствует описанию, которое передали по радио. Он высокий, плотный, с черными бакенбардами и усами; на нем было желтовато-коричневое пальто с поясом.

— Когда вы видели его, мистер Оукс? — спросил Истон.

— У меня записаны дата и время, — сказал Оукс. — Вот, пожалуйста, тут и адрес его есть.

Он протянул Истону копию справки-счета на «линкольн».

Глядя на адрес, Истон почесал шею.

— Джонни Эйкр, 12477, Калифорния-драйв, Лос-Анджелес, — произнес он. — Наверно, вымышленный. Я проверю.

Он посмотрел на Оукса.

— Вы смогли бы его опознать?

Фред Оукс кивнул. Ноги у продавца гудели от усталости, но ему нравилось давать показания. Оукс знал, что завтра он увидит в газетах свою фамилию, а то и фотографию.

— Я бы его узнал где угодно.

— Он был один?

— Да.

— Чем он расплачивался?

— Наличными. Он дал мне шестьдесят десятидолларовых купюр.

— Они у вас не сохранились?

Оукс покачал головой.

— Мы в основном принимаем бумажные деньги. Их давно сдали в банк.

Треверс спросил:

— Мистер Оукс, какое впечатление произвел на вас этот покупатель? Он вам понравился?

— Я бы не сказал, что он пришелся мне по душе. Я не очень к нему приглядывался, но этот человек не вызвал у меня симпатии. Сам не знаю почему. Что-то в нем… Он постоянно мурлыкал себе под нос. Это меня раздражало.

Последнее сообщение, похоже, привлекло внимание Треверса.

— Мурлыкал себе под нос?

— Да. Когда я говорил с ним, он начал тихонько напевать… Такая, видно, у него привычка.

Истон произнес с нетерпением в голосе:

— Бог с ней, лучше поговорим о машине. Меня интересуют госномера, номер двигателя, марка резины.

Оукс представил все данные, и Истон зафиксировал их. Пожав руку Оукса, агент вернулся к своему автомобилю.

— Ну, теперь моему шефу есть над чем поработать, — сказал он, когда к нему подошел Треверс. — Мы быстро разыщем этот «линкольн». Я возвращаюсь к себе. Что вы собираетесь делать?

— Подбросьте меня к вокзалу, я поеду домой поездом.

Истон направился в сторону вокзала.

— Надо найти место, где этот парень держал «линкольн», — сказал он. — Эйкр купил его месяц, тому назад. Видно, он хранил автомобиль где-то неподалеку. Я попрошу старшего агента сделать новое объявление по радио.

— Эйкр мог ставить машину на один из крупных паркингов в Даунсайде, — сказал Треверс. — Тогда вряд ли кто ее заметил. Стоянка у вокзала забита автомобилями круглые сутки. Он мог бросить «линкольн» там.

— Да, это верно.

— Вы скажете старшему агенту о привычке Эйкра мурлыкать себе под нос? Вдруг на него есть досье, — произнес Треверс. — Бакенбарды и усы легко убрать, но такая бессознательная привычка сохраняется долго.

— Я ему скажу, — буркнул Истон, — но не думаю, что Эйкр — наш старый клиент.

Он притормозил у вокзала.

— До завтра, — сказал Треверс, вылезая из машины. — Вы приедете?

— Наверно, — отозвался Истон и, помахав рукой, завел мотор.

— Эй! Постойте! — закричал Треверс.

Истон затянул ручник и посмотрел из окна машины. Взгляд Треверса был устремлен куда-то вперед, в сторону стоянки. Уже смеркалось, но зоркие глаза Треверса различили среди множества машин ту, что представляла для них интерес.

— Видите «линкольн»? — спросил он и указал рукой. — Серый кузов с красным верхом. Возможно, наш. Третий во втором ряду.

Истон выбрался из автомобиля и стал всматриваться в полутьму.

— Ни черта не вижу, — пробормотал он и вслед за Треверсом направился к стоянке.

Наконец они остановились возле «линкольна».

— Он самый! — воскликнул Треверс. — Взгляните… номера!

— Вот это удача! — возбужденно произнес Истон.

— Надо отбуксировать его к полицейскому управлению, — сказал Треверс. — Ребята обследуют его. Я обожду здесь, если вы вызовете «аварийку».

Истон заспешил к ближайшей телефонной будке, он набрал номер даунсайдского полицейского управления.

Треверс тем временем разглядывал сквозь стекла салон запертого «линкольна», направляя луч фонарика на пустые сиденья.

Истон вернулся.

— Сейчас приедут, — сказал он. — Может, получим отпечатки его пальцев.

— Вряд ли, — отозвался Треверс. — Я начинаю испытывать уважение к мистеру Эйкру. Он ведет тонкую игру. Оставляет за собой след шириною в милю, сам выводит нас к вокзалу тем, что говорит о поезде, идущем в Сан-Франциско, затем подсовывает нам свой автомобиль. Я думаю, он может находиться где-то неподалеку.

Истон сдвинул шляпу на затылок и протер лоб.

— Вы все время говорите об этом типе, — сказал он, — а что с девушкой? Она ведь его сообщница, верно?

— Дай Бог, чтобы так оно и было.

— Что вы имеете в виду? — уставился на него Истон. — Не усложняйте дело. И без того проблем хватает.

Через десять минут прибыла «аварийка», и «линкольн» отбуксировали к управлению.

Истон и Треверс, стоя возле мощного прожектора, следили за тремя детективами, которые приступили к тщательному осмотру автомобиля.

Открыв багажник, они обнаружили там тело Элис.

Треверса не удивила эта находка. Он уже давно был уверен в том, что Элис найдут мертвой.

2

Кэлвин вернулся в пансион лишь в девятом часу. Ревизоры работали долго, и ему пришлось оставаться в банке до тех пор, пока они не решили завершить проверку завтра.

57
{"b":"633241","o":1}