Литмир - Электронная Библиотека

Хочу послать его, но вместо этого улыбаюсь, как марионетка, которой так привыкла быть.

Его речь продолжается и продолжается, тесно переплетая его личную жизнь с политической карьерой. Я все жду, когда он скажет, что нашел меня. Но, оказывается, кульминация его речи — объявление о намерении баллотироваться на пост президента. Толпа ревет, и люди счастливо поддерживают его. Они все хотят видеть этого монстра в качестве своего президента. Он обманул их всех.

— Красивая леди не должна находиться в одиночестве. Именно так маленький кролик в лесу становится добычей больших злых волков.

Мое сердце замирает, и на глаза наворачиваются слезы. Пока все аплодируют Джимми, я наслаждаюсь моментом, вдыхая любимый аромат.

— Кто сказал, что я леди? — шучу я.

Теплыми руками он обхватывает меня за талию, и его присутствие успокаивает меня. Последние несколько дней были штормом, но теперь вода спокойна, ведь он здесь, со мной.

— Ты — моя леди, и я отвезу тебя домой.

Я поворачиваюсь в его руках и таю, глядя на него. Отросшая щетина затемняет его лицо. Глаза самого яркого из всех оттенков синего смотрят на меня, но под ними темные круги от недосыпа. Он явно чертовски устал, но теперь, когда я нахожусь в его руках, сила, кажется, быстро возвращается к нему.

— Ты сказал, что не любишь меня. — От моего напоминания он вздрагивает.

— Джессика, детка, я ведь уже говорил тебе, что я гребаный лжец. Я никогда не полюблю другую. Никогда. Ты единственная.

Бракс прижимается губами к моим и целует меня со страстью и яростью, которой обладает только он. Я стону ему в рот и на мгновение кажется, что все исчезает вокруг, как будто позволяя нам насладится моментом… Пока разъяренный голос Джимми не гремит через все пространство помещения:

— Руки прочь от моей жены!

ГЛАВА 30

Он

Голос Джеймса, благодаря микрофону, разносится над толпой. Я прерываю поцелуй и вижу, как он спрыгивает со сцены. Его лицо побагровело, и он возится с чем-то на поясе. Я собираюсь спрятать Джесс себе за спину, когда звонкий голос наполняет комнату.

— Привет. Меня зовут Шерил Мартин, — говорит девушка со сцены. — Мне семнадцать лет.

В зале становится тихо. Она смотрит на меня, и я киваю, чтобы она продолжала.

Когда дело запахло жаренным, я попросил Дюбуа проверить данные в записке, что нашел в сумке Джессики. Оказывается, девчонка несовершеннолетняя, и Джеймс серьезно ей навредил. Мы с Дюбуа размышляли над тем, кто такой этот мудак Джеймс и как он связан с Джесс. Проанализировав события, я подтвердил свои подозрения — именно он, а не вымышленный блондин, избил ее. Он имел доступ в помещения, где не было видеонаблюдения. А еще Черри исчезла после того, как последовала в ванную за Джессикой. Пазл начал складываться.

После того как я отослал Джессику в Лондон, мы все впятером собрались за обеденным столом. Но сначала я рассказал отцу про свою жизнь.

Обсуждая происходящее, я упомянул, что Джеймс — сенатор штата Джорджия. Кристина рассказала о корзине персиков, которая, как она предположила, была от меня, и что была озадачена тем, как Джессика отрицательно отреагировала на подарок. Я тут же вспомнил, как Джеймс называл ее Персиком на ужине.

Затем Дюбуа признался, что Джесс из Джорджии. Чтобы я не разочаровался в игрушке, он попросил ее продолжить притворяться британкой за вознаграждение в пятьдесят тысяч долларов.

Пока мы разговаривали, Картье зашел в интернет с телефона и вбил в поиск имя «Джессика Диксон», и я увидел фото, на котором она, с отчаявшимися глазами, стоит рядом с этим монстром. Его одержимость «моей игрушкой» внезапно обрела смысл. В Вегасе он, должно быть, угрожал ей, чтобы она держала язык за зубами.

В этот момент пазл сложился: то, как Джесс настаивала на продаже моей компании, и то, что она никогда по-настоящему не боялась меня. Очевидно, что Джеймс жестоко обращался с ней. Именно он был виноват в смерти ее ребенка.

Джесс ушла, чтобы защитить меня от Джеймса. В свою очередь и я оттолкнул ее, чтобы защитить. Да, она нашла альбом, но не испугалась. Пока я пытался защитить ее от мужчины, желающего причинить ей боль, она защищала меня от него. Это просто смешно.

Джессика еще летела в Лондон, а отец уже звонил частному детективу, которого он нанимал много лет назад, чтобы найти нас с мамой. Тот проследил за Джеймсом и обнаружил, что он вылетел из Сиэтла в Лондон. Я был вне себя, но Свон и другие девочки позаботились о ней. Джордж, нанятый мной полицейский, постоянно следил за этим ублюдком в Лондоне. То, что Джеймс был там и преследовал Джессику, пугал меня до чертиков. Но больше всего пугало то, что он не стал долго ждать и потащил ее обратно в Джорджию.

На его странице в «Фейсбук» было упоминание о приближающемся бале, и этот ублюдок был чертовски самовлюбленным, чтобы пропустить мероприятие, где, вероятно, хотел объявить о намерении баллотироваться в президенты. Несмотря на то, что все билеты уже были проданы, я смог достать билет на мероприятие. Предложенное взамен неплохое пожертвование никак не повредило моим финансам.

Нам необходимо было найти достаточно улик, чтобы мы смогли избавиться от этого ублюдка раз и навсегда. Наученный горьким опытом после пожара в отеле, я избавился от Тревора и установил слежку за Джеймсом. Ни я, ни Джессика больше не станем легкой добычей. Ублюдок отправится в тюрьму. Очень скоро.

Мне потребовался всего один звонок матери Шерил. Я рассказал ей о службе знакомств и о своем отеле; что никогда не хотел, чтобы с ее дочерью произошло нечто подобное. Я рассказал, что тот мужчина, который причинил боль Черри, избил мою женщину. Черри уже была благодарна Джессике за то, что та сделала для нее, и они были готовы помочь. Конечно, полмиллиона, которые я перевел на их счет, тоже сыграли свою роль.

— Джеймс Диксон не только принудил меня к сексу, несмотря на то, что я несовершеннолетняя, он также избил меня и накачал наркотиками, — смело рассказывает толпе Шерил. — За выходные это происходило неоднократно. У меня есть электронные письма с угрозами от него. Их я получила после того, как мне удалось сбежать с помощью его жены, Джессики Диксон. — Она машет стопкой листов.

Имея данные медосмотра из больницы и показания полиции, потребуется лишь тест ДНК, и этот придурок надолго отправится в тюрьму. Полиция и два агента ФБР ждут по ту сторону двери, чтобы вручить ему ордер на арест. Так как он политик и его преступления произошли в нескольких штатах, мы привлекли федералов, чтобы он точно не вырвался из-за недостатка улик.

Джеймс стоит у сцены, в ужасе уставившись на девушку.

Да, пошел на хер, приятель. Я выигрываю.

Джессика расслабляется в моих руках и выдыхает, освобождаясь от переживаний длиной в целую жизнь. Она понимает, что все кончено.

— Когда я поехала домой и рассказала матери о произошедшем, она отвезла меня в больницу, где меня осмотрели на предмет изнасилования.

Гул голосов разносится в толпе.

— Я никогда раньше не видел эту девушку! — орет Джеймс.

Джессика расправляет плечи и кричит сквозь толпу:

— Джеймс Диксон, мой бывший муж, избивал меня в течение многих лет. Он столкнул меня с лестницы, и в результате погибла моя еще не рожденная дочь Грейс. Я бежала из страны, опасаясь за свою жизнь.

И тут Джеймс срывается. Его лицо становится багровым, и он нападает. Я замечаю, что он держит пистолет, только тогда, когда он направляет его на нас. Рывком разворачиваюсь спиной, удерживая Джесс в своих объятиях, когда позади меня раздается выстрел…

Пауза.

Я просил многих, и Бог дал ту, что станет последней.

Ничто не имеет значения, кроме тепла ее тела в моих руках. То, как она приятно пахнет, и шампунь с парфюмом тут ни при чем. Как ее шелковистые волосы щекочут мне губы, когда я прижимаюсь к ее макушке. Наши секунды растягиваются, и я с жадностью живу в них.

64
{"b":"633215","o":1}