Литмир - Электронная Библиотека

Руки Пандоры неуклюже потянулись оттолкнуть его голову, но он поймал её дрожащие запястья и прижал к дивану. Он отыскал лёгкий такт, ритмичных движений, которые заставляли всё внутри неё пульсировать, словно биение сердца. Габриэль знал, что делает, неустанно распаляя ощущение всё жарче, жарче, пока оно не расплавилось и не начало затапливать каждую её частичку. Она пыталась сдерживать себя, но это только усугубило ситуацию, Пандора начала содрогаться всем телом. Она почувствовала, как её глаза закатились, руки и ноги приподнялись, в примитивном желании что-то обхватить.

Когда последняя дрожь затихла, Габриэль приподнялся над ней и обняв, улёгся рядом. Пандора вытянулась и прижалась к нему сбоку, положив ногу на его бёдра. Конечности приятно отяжелели, будто она приходила в себя после долгого сна, и на этот раз её разум был совершенно ясен, не отвлекаемый множеством мыслей. Она чувствовала невнятные слова, ласкающие её ушко, пока он что-то шептал, повторяя одни и те же слова снова и снова, Пандора шевельнулась и пробормотала:

– Этим ухом я плохо слышу.

Она почувствовала, как его губы, прижимающиеся к её щеке, изогнулись в улыбке, а потом он поднял голову:

– Я знаю.

Что он шептал? Сбитая с толку Пандора пробежалась рукой по его груди, играя с лёгкой, блестящей порослью, чувствуя бронь рёбер и сильных мышц. Его живот и бока были крепкими и поджарыми, кожа блестела, как отполированный мрамор, они так сильно отличались от её собственных.

Очарованная она робко опустила пальцы вниз, проведя тыльной стороной ладони вблизи передней части его брюк, где мощная, возбуждённая плоть упиралась в чёрное сукно. Перевернув руку, она осмелилась обхватить его стержень и провела по нему до самого основания, а затем снова вверх. Прикасаться к этой интимной части было страшно, захватывающе и невообразимо. Его дыхание участилось, и по животу пробежала невольная дрожь, пока она сжимала напряжённую плоть.

Казалось, под её пальцами твёрдый стержень обладал своими собственными импульсами и отзывался подрагиваниями. Пандоре захотелось увидеть эту загадочную часть тела. Захотелось узнать, какова она на ощупь. Спереди его брюки были пошиты в классическом стиле и застёгивались на несколько пуговиц с двух сторон. Её рука застенчиво скользнула к ближайшему ряду.

Он остановил её блуждающую руку, накрыв своей и слегка прикоснулся к виску Пандоры губами.

– Лучше не стоит, милая.

Она нахмурилась.

– Но несправедливо, что ты позаботился о моём нервном перенапряжении, а я осталась безучастной по отношению к твоему.

Он ласково усмехнулся ей в волосы.

– Мы вернёмся к нему позже, – наклонившись к ней, Габриэль завладел её губами в мимолётном, страстном поцелуе. – Давай я отнесу тебя в постель, – прошептал он, – и уютно устрою, как хорошую, маленькую девочку.

– Не так быстро, – запротестовала Пандора. – Я хочу побыть с тобой. – На улице бушевал шторм, капли дождя барабанили, словно бронзовые монетки. Она поудобнее устроилась у него подмышкой. – К тому же... ты так и не ответил на вопрос, который я задала на стрельбище.

– Какой вопрос?

– Ты собирался поведать худшую вещь о себе.

– Боже. Обязательно обсуждать это сейчас?

– Ты сказал, что хочешь обсудить это наедине. Не знаю, когда нам ещё предоставится такой шанс.

Габриэль нахмурился, но продолжал молчать, одолеваемый мыслями, которые казались далёкими от приятных. Возможно, он не знал, с чего начать.

– Это имеет какое-то отношение к твоей любовнице? – любезно спросила она.

Габриэль, сощурившись, посмотрел на неё, будто вопрос его поразил.

– Значит, ты об этом слышала.

Пандора кивнула.

Он сдержано выдохнул.

– Я чертовски точно этим не горжусь. Однако, я думал, что лучше так, чем пускаться в разврат или соблазнять невинных девушек, а воздержание мне не особо подходит.

– Я не думаю о тебе плохо из-за этого, – поспешила заверить его Пандора. – Леди Бервик говорит, что джентльмены часто так поступают, а леди должны делать вид, будто ничего не знают.

– Очень цивилизованно, – пробормотал Габриэль. Он помрачнел и продолжил: – Нет ничего плохого в отношениях, только если кто-то из участников не состоит в браке. Я всегда считал брак священным. Изменять с чужой женой... непростительно.

Его тон оставался ровным и спокойным, за исключением ненависти к себе, которая окрасила последнее слово. 

На мгновение Пандора опешила и не могла говорить. Казалось невозможным, чтобы этот мужчина, с его прекрасной внешностью и утончённостью, мужчина, столь совершенный во всех отношениях, чего-то стыдился. Затем удивление рассеялось и превратилось в нежное чувство, когда она задумалась о том, что он был не каким-то богоподобным существом, а земным человеком с очень свойственными ему недостатками. Это оказалось приятным открытием.

– Твоя любовница замужем, – сказала она утвердительным тоном.

– Жена американского посла.

– Тогда, как вы с ней...

– Я купил дом, где мы встречаемся по мере возможности.

Пандора почувствовала, как что-то вцепилось ей в грудь, словно когти, вонзавшиеся в сердце.

– Там никто не живёт? – спросила она. – Дом предназначается только для свиданий?

Габриэль бросил на неё насмешливый взгляд.

– Я посчитал, что этот вариант предпочтительнее, чем обжиматься по углам на поздних светских вечерах.

– Да, но покупать целый дом... – Пандора знала, что она с чрезмерным пристрастием кинулась обсуждать эту тему. Но идея того, что он приобрёл тайное, особое место для себя и своей любовницы, причиняла боль. Их дом. Вероятно, он был шикарным и модным, как одна из тех уединённых вилл с эркерами или, возможно, коттедж с собственным небольшим садиком.

– Какая эта миссис Блэк? – спросила Пандора.

– Жизнерадостная. Уверенная в себе. Искушённая.

– Предполагаю, что ещё и красивая.

– Очень.

Невидимые когти вонзились глубже. Какое же это неприятное чувство. Сродни... ревности? Нет. Да. Это была ревность. О, какой ужас.

– Если идея отношений с замужней женщиной так тебе претит, почему ты не подыскал другую кандидатуру, – спросила она, пытаясь не казаться язвительной.

– Нельзя подать объявление в газете на пост любовницы, – сухо ответил Габриэль. – И не всегда взаимное притяжение возникает между подходящими людьми. Меня очень беспокоило, что Нола замужем, но не остановило от попыток её добиться, как только я понял... – он замолк и потёр шею сзади, угрюмо стиснув губы.

– Что понял? – с ужасом спросила Пандора. – Что любишь её?

– Нет. Она мне нравится, но не более того, – Габриэль покрылся краской смущения и с усилием продолжил: – Я понял, что мы с ней хорошо подходим друг другу в постели. Я едва ли встречал женщину, которая могла бы удовлетворить меня так, как она. Поэтому я упустил из виду тот факт, что она замужем, – его губы скривились. – Когда дело доходит до личных качеств, кажется, я отброшу все угрызения совести в пользу сексуального удовлетворения.

Пандора была сбита с толку.

– Почему женщинам так трудно тебе угодить? – задала она вопрос. – Что именно ты просишь их делать?

Дерзкий вопрос, казалось, вывел Габриэля из его мрачного настроения. Он вновь посмотрел на неё, уголки его рта растянулись.

– Я всего лишь прошу, чтобы женщина была доступна, согласна... и раскована, – обратив внимание на пуговицы ночной рубашки Пандоры, он начал застёгивать их с излишней сосредоточенностью. – К сожалению, большинство женщин учат не наслаждаться половым актом, если он не связан с продолжением рода.

– Но ты считаешь, что они должны.

– Я думаю, что в этом мире у женщины мало удовольствий. Я думаю, что только эгоистичный идиот будет отказывать своей партнёрше в том же удовлетворении, которое она даёт ему, особенно, когда её удовольствие усиливает его. Да, я считаю, что женщины должны этим наслаждаться, как бы радикально это ни звучало. Отсутствие внутренних запретов делает Нолу уникальной и очень желанной.

38
{"b":"633167","o":1}